Ну, Элена! Её тихоня-медсестра! Кто бы мог подумать? Но Джейс обняла новую подругу:
— Спасибо огромное!
— Одним простым «спасибо», вы, доктор Монро, не отделаетесь! — Элена шутливо скрестила руки на груди. — Я хочу полный отчет!
Джейс ничего не ответила и потянулась за следующей коробкой. Очень большой. В нем была куча комплектов белья. Разного женского белья. Но очень сексуального.
— Салли! Сьюзи! — Джейс качала головой, разглядывая все это «богатство». — Вы! Вы с ума посходили! Я не могу… не могу! Это очень, очень дорого! Но так красиво!
— О, забудь! — Силли махнула рукой.
— Прости, но нам это почти ничего не стоило! — Сьюзи толкнула сестру плечом. — Не будем вдаваться в подробности, как мы получили эту скидку.
Но это было понятно и так. Девушки, хоть и были родом из достаточно обеспеченной семьи, работали продавцами в магазине дорогого брендового нижнего женского белья. И они знали в нем толк. Всевозможные модели бюстгальтеров и трусиков разнообразных цветов и оттенков заполняли коробку. Джейс была готова разреветься. Ну и что, что завтра в полдень её карета превратится в тыкву? Она же может не возвращать именно эти подарки и оставить их? В конце концов, они куплены только ей!
Джейс никак не ожидала, что консервативная и строгая Алисия подарит ей ночную сорочку в кукольном стиле. Белую, прозрачную, перехваченную ленточкой под грудью и невероятно пышную. И трусики к ней, в мелких рюшечках и оборочках.
Все смеялись и хохотали. В том числе и сама Алисия:
— Там еще в коробке высокие гольфы и ленточки для косичек. Думаю, ваш медовый месяц пройдет на славу!
— Мужчины любят видеть нас в красном, — Паула улыбнулась, когда Джейс открыла её подарок. — Но, думаю, этот цвет так подойдет к твоим глазам.
Васильковый кружевной комплект завязывался под лифом и скорее открыл все соблазнительные изгибы тела, нежели мог что-то скрыть.
Но Джейс расплакалась, когда рассматривала шелковую длинную ночную сорочку, с тонким кружевом, подаренную ей Региной.
— Я заказала это в парижском салоне, — Регина пыталась скрыть за ласковой улыбкой дорожки слез. — Думала, что они могут не успеть…
— О! — Джейс порывисто обняла свекровь. — Это так… Я передам эту коробку Филу, попрошу его, чтобы Марк оставил это в спальне.
— Ну, а когда вам надоест вся эта ваниль. — Оливия хмыкнула и сама взяла свой подарок. — Примерь вот это! думаю, Марк сойдет с ума, пытаясь медленно расстегнуть все эти крючочки и справляясь со шнуровкой.
Лив достала бюстье-корсет, пояс для чулок с кружевными подвязками, и стринги, тоненькая ниточка на которых была заменена ниткой жемчуга, и чулки. Потрясающий черный комплект был отделан ярко-красной каймой и таким же по цвету кружевом.
— О. Мой. Бог! — Джейс вытаращила глаза, вертя перед собой белье с бусинками. — Я никогда и ни за что их не надену! Как их носить?
— А кто тебя заставляет их носить? — Оливия презрительно фыркнула. — Одела и прошлась перед носом Марка! Уверена, они не пробудут на твоем теле дольше пяти минут! И потом, — она наклонилась к плечу подруги. — Эти бусы… потрясающий эффект!
— О, Оливия! — Салли смахнула слезинки, набежавшие от непрерывного смеха. — Теперь я понимаю, по какой такой причине твой Филипп терпит твой несносный и взрывной характер! Думаю, я сумею оформить тебе карту постоянного клиента!
— Это идея! — Лив оживилась. — А я, буду отправлять к тебе в магазин Фила! Пусть сам выберет то, что ему понравится! Он дарит мне подарок за каждый свой косяк!
Вчера вечером Генри сам предложил Филиппу перебраться в головной офис и возглавить юридический департамент всей Корпорации.
— Ну, а теперь позволим девочкам в салоне закончить с нами, потом собираемся и едем в бар! Регина, и вы с нами!
Оливия подозвала менеджера салона и сказала девушке, что они готовы вернуться к своим процедурам.
Весь вечер Марку пришлось выслушивать идиотские пошлые шутки в свой адрес. Не улыбаться он не мог. Возможно, некоторые из них и были остроумными, но уж точно, не все. Он позволял парням подшучивать над собой. На здоровье, дебилы, сколько влезет. Но вот на корню пресекал все шутки в адрес Джейс.
Их шумная компания зависала в новом крутом баре Лос-Анджелеса. Он и Фил, все братья Гордоны, его отец и ребята, с которыми он начинал делать скейтборды. Он не мог не вспомнить о них. И не мог не пригласить на их с Джейс свадьбу. В конце концом, именно благодаря этому скейту они с Джейс и познакомились. Олли, Дэвид и Тревис отрывались по полной. Они упивались чувством своей значимости и непосредственной причастности к этому событию. И именно эти парни, по какой-то непонятной причине, шутили сейчас больше всех.
— Эй! Эй, придурки! Притормозите! — но сдержать улыбку самому, стоило Марку больших усилий. — Здесь братья моей невесты! Прямо перед вами! Так что, засуньте свои языки сами знаете куда!
Его указательный палец был направлен на друзей.
— А ты, Морган, сотри со своей довольной рожи сальную усмешку! Между прочим, и вас двоих это касается тоже! — Марк переключил свое внимание на Билла и Роба. — Кто бы стал меня учить основательной работе над продолжением рода! Это вам понадобились годы целенаправленной практики! А моему Николасу уже пять лет. И да, у кого-нибудь из вас получилось родить себе такую прекрасную маленькую принцессу, как моя Габриэль? Вот то-то же!
— Э! — Олли громко поставил бутылку пива на столик, — Моя Габриэль! Приятель, я обещал жениться на ней! И я от своего слова не отступлю! И да, мне стоит уже сейчас начать тренироваться называть тебя «папашей»?
— Я скорее оторву тебе твои… бубенчики, чем позволю прикоснуться к своей дочери! И тут я не шучу! Я слишком долго и слишком хорошо тебя знаю, болван!
Но шутки, стеб и веселье не прекращались. Это не было странно или неожиданно. Немного удивительным было то, что и Генри принимал во всем этом активное участие.
А еще и тот факт, что Филипп слишком часто прикладывался к стакану.
— Приятель, — Марк подсел к нему на диван, как только место рядом освободилось. — С тобой все в порядке?
— Да, старик! — Фил положил ладонь на основание шеи друга и улыбнулся, явно уже не контролируя себя. — В полном. Почти. Но какое это имеет значение?
— Для меня — большое. — Марк подал знак официанту, что проходил мимо них. — Стакан воды, со льдом, а лучше, бутылку.
— Старик, мне не нужна вода. Какая, мать твою, вода, когда мой лучший друг женится. Должно быть…
— Что значит, должно быть? Я женюсь. И на этом точка!
Фил залпом осушил очередной шот:
— Послушай, дружище, я должен сказать тебе…
— Потом, брат, все потом, — Марк взял воду, что им принесли, и налил полный стакан. — Вот, выпей, залпом. — Он подождал, пока друг сделает последний глоток. — Морган! Какого черта? Ты должен был забрать детей! И что теперь делать?
— Марк, я это сделаю. — Рос обратил на себя его внимание. — Это профессиональная привычка — я не пью. Так что…
— Черт! — Марк досадливо смотрел на своего лучшего друга. А потом кивнул Росу. — Да, спасибо. Ты, как всегда, выручаешь…
Что делать с Филиппом Марк не знал. И забить на друга он не мог. Но и нянькой ему быть не хотелось. И что такое случилось, что парень слетел с катушек? В его «искреннюю» радость он не то, чтобы не верил, но как-то этому факту не особо доверял. Это не есть самая веская причина того, чтобы так напиваться. Марк только надеялся, что оставшаяся часть вечера пройдет без фокусов и непредвиденных сюрпризов.
— Сынок, — Генри коснулся плеча сына. — Ты тут отдыхай, и повеселись на славу, а я, пожалуй, поеду.
— Пап, но… — Марк встал со своего места. — Мы же отлично все тут…
— Да, все тут было отлично, но я вернусь домой. Мы с твоей мамой решили, что посидим с внуками, еще и Нельсона прихватим. А вам дадим побольше времени на все это. И да, ты не переживай, я созвонился с Морганами, они заберут Мэтта.
— Пап!
Марк не знал, как благодарить отца за столь щедрый подарок. Он встал и решил проводить его до двери бара.