MyBooks.club
Все категории

Барбара Делински - Мечта

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Делински - Мечта. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мечта
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-227-03793-0
Год:
2012
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
278
Читать онлайн
Барбара Делински - Мечта

Барбара Делински - Мечта краткое содержание

Барбара Делински - Мечта - описание и краткое содержание, автор Барбара Делински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.

Мечта читать онлайн бесплатно

Мечта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Делински

Джессика была недовольна своим поведением в офисе Картера. Она кокетничала с ним, и Картер наверняка это заметил. Но ей очень польстило то, как он улыбнулся ей на прощание. Его улыбка была такой кроткой. Картер смутил, обрадовал и одновременно испугал Джессику. Эта улыбка заставила ее подумать, что ей будет сложно работать с Картером и лучше было бы и не начинать.

И все же она ему позвонила.

В четверг, через два дня после своего визита в офис к Картеру. В тот день, после встречи на кафедре со студентами и преподавателями, у Джессики было отличное настроение. Она любила такие мероприятия, потому что была в прекрасных отношениях со своими коллегами: в научном кругу Джессика чувствовала себя уверенным, востребованным человеком. После этой встречи настроение Джессики улучшилось настолько, что она решилась на такой трудный для себя шаг, как звонок Картеру.

– Картер? Это Джессика Кросслин.

– Быстро же вы позвонили, ничего не скажешь, – проворчал Картер.

Джессика сразу же внутренне напряглась.

– Я уже решил, что вы передумали.

Она не знала, как реагировать на его иронический тон. Раньше Картер Маллой никогда не шутил с ней. Но раз уж им придется вместе работать, ей нужно привыкать к его специфическому чувству юмора.

– Но ведь прошло всего два дня, – по возможности спокойно заметила она.

– Эти два дня показались мне вечностью.

– А разве возникло что-то спешное?

– Когда дело касается рабочего настроя и погодных условий, дорога каждая минута.

Эта фраза Картера очень удивила Джессику.

– Рабочего настроя? – переспросила она.

– Именно. Сейчас самый удобный момент, чтобы начать проект. У меня как раз высвободилось время, – стал объяснять Картер. – Редко все складывается так удачно.

Джессика решила, что лучше во всем с ним соглашаться, и, подстраиваясь под его тон, скептически спросила:

– А при чем тут погода? Ведь даже май еще не наступил. Лето – идеальное время для начала строительства.

– Ну, о строительстве пока речь не идет. Сначала мы должны сделать чертежи и изучить все на месте. – Тон Картера смягчился. – Это нужно сделать как можно скорее, потому что иначе к тому времени, как все будет готово и инвесторы назначат точную цену, настанет сентябрь, а то и октябрь. – Он немного помолчал. – К тому же, как объяснил Гордон, вы хотели сами утвердить мои проекты перед тем, как мы покажем их инвесторам.

Джессика начала сильно нервничать.

– А вас такой вариант не устраивает?

– Все зависит от того, что именно вы утвердите, – язвительно заметил Картер, но затем заговорил совсем другим тоном: – Я шучу.

– А мне кажется, вы говорили серьезно.

– Конечно, – хмыкнул он. – Если человек мне платит, то я делаю все, что он захочет.

– А если он заказывает что-то уж совсем нелепое?

– Тогда я стараюсь не браться за такую работу.

– Вы хотите сказать, что беретесь только за те проекты, которые вам нравятся?

– К сожалению, не всегда, – задумчиво проговорил Картер. – Но если есть выбор, то я предпочитаю браться за проекты, которые мне по душе. Что в этом плохого? Кроме того, простите за нескромность, заказчики обращаются ко мне именно потому, что им нравится мой персональный стиль.

– Я пока не знаю, понравится мне ваш стиль или нет, – возразила Джессика. – Я не видела ни одного вашего проекта.

Джессика опять, словно вернувшись в прошлое, пошла в наступление. Картер принял вызов:

– Вообще-то вы могли с ними ознакомиться. Если бы позвонили на следующий день после нашей встречи, я бы подготовил несколько образцов своих проектов. У меня их целая папка. Почему вы так не хотите, чтобы мы поладили? Вам нравится наша вечная вражда, ваша башня из слоновой кости, с высоты которой вы с презрением взираете на меня…

Картер слишком поздно понял, что увлекся. В трубке стояло гробовое молчание. Он думал, что Джессика опять пойдет в наступление и начнет говорить ему всякие колкости, но этого не произошло. Она просто молчала. Уже гораздо спокойнее Картер спросил:

– Вы все еще здесь?

– Да, – пробормотала она. – Сама не знаю, почему еще не бросила трубку. Мы не сможем работать вместе. Мы очень разные люди, полные противоположности, как вода и огонь.

– Прошлое победить нелегко. Трудно избавиться от старых привычек. Ну пожалуйста, простите меня. Я не должен был всего этого говорить.

– Но часть из того, что вы сказали, – правда, – признала Джессика. – Я стала вести себя как в детстве. Вообще-то у меня на сегодня назначена другая встреча. И если вы думаете, что я все еще нахожусь во власти старых предрассудков и прячусь в свою башню из слоновой кости при каждом удобном случае, то сильно ошибаетесь. Я подготовила много профессиональных переводчиков для политических встреч в Москве, Петербурге и Бонне. Так что я не витаю в облаках, а серьезно работаю.

– Я это знаю, – спокойно сказал Картер. – Еще раз простите.

С минуту он молчал, надеясь услышать от Джессики, что она его простила. Но все было слишком сложно, чтобы просто так разрешиться.

– В любом случае я бы хотел еще раз с вами встретиться. Скажите мне, когда у вас будет время. Если у меня возникнут какие-то проблемы, я дам вам знать.

В детстве Джессика была довольно зловредной, что недавно и высказал ей Картер. Но теперь она без колебаний согласилась выкроить для него время. Она взглянула на календарь, висевший на стене. Он был усеян понятными только ей пометками о предстоящих встречах. Особенно плотный график был в ближайшие две недели. Вообще-то Джессике было удобнее встретиться с Картером, когда закончатся экзамены. Но, помня о том, что работа в поместье зависит от сезона, она понимала, что ей нужно торопиться. Если переговоры и предварительные работы по дому затянутся, то начнутся холода и строительство придется отложить до весны. А к этому времени разрушения могут достигнуть устрашающих размеров.

– Я буду свободна утром, в следующий четверг, – сказала она. – Вы думаете сразу приехать в дом Кросслинов и осмотреть его?

Картер почувствовал неожиданную радость от того, что ему можно будет побродить по поместью. Он не был там уже много лет. И хотя Маллои никогда не жили там (его родители арендовали небольшой домик в городе), Картер чувствовал нечто схожее с тем, что ощущает путешественник, вернувшийся на родину домой после долгих лет странствий. На следующий четверг утром у Картера была назначена встреча, но ее легко можно было отменить.

– Да, в четверг мне будет удобно с вами встретиться. В какое время я могу подъехать?

– В девять утра не слишком рано?

– В девять будет в самый раз. И было бы неплохо, если вы перед нашей встречей набросаете на бумаге план реконструкции дома, каким вы его видите. Постарайтесь сделать это как можно точнее. Если найдете в газетах или журналах что-нибудь похожее на то, что вы хотите сделать из вашего поместья, подготовьте вырезки. Чем лучше я представлю, что вы хотите, тем проще мне будет работать.


Барбара Делински читать все книги автора по порядку

Барбара Делински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мечта отзывы

Отзывы читателей о книге Мечта, автор: Барбара Делински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.