MyBooks.club
Все категории

Фиона Уокер - Поцелуй навылет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фиона Уокер - Поцелуй навылет. Жанр: Современные любовные романы издательство Амфора,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поцелуй навылет
Издательство:
Амфора
ISBN:
5-367-00031-2
Год:
2006
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
301
Читать онлайн
Фиона Уокер - Поцелуй навылет

Фиона Уокер - Поцелуй навылет краткое содержание

Фиона Уокер - Поцелуй навылет - описание и краткое содержание, автор Фиона Уокер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.

Поцелуй навылет читать онлайн бесплатно

Поцелуй навылет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Уокер

— Я знаю. — Саския крепко закрыла глаза, из которых текли слезы.

— Что она собирается сделать, Саския?

— Можешь пытать меня, — честно сказала она. — Я не знаю, правда.

— Она слишком непредсказуема. Я не доверяю ей.

— Я тоже. — Она повернулась к нему и прижалась лбом к его широкому, уютному плечу. — Твоей рубашке пора в стирку, неряха.

— Я знаю. Я собирался все постирать вчера вечером, но пришлось допоздна работать в баре, и я ужасно устал.

— Тебе нужна женщина.

— Может быть. — Дилан подумал о Флисс и грустно вздохнул.

— Ты на самом деле любил меня за то, что я сказала Феликсу, что он может играть?

— За это я хотел заваривать тебе чай до конца своих дней, примадонна, — рассмеялся он. — Я понял, что ты, в отличие от него, действительно можешь играть. Ты казалась такой невероятно искренней. — Он взъерошил ее волосы. — Мне нравится твоя прическа. Она идет тебе намного больше черной копны волос.

— Это мой естественный цвет, — засопела она. Не сдержавшись, она добавила: — А у Фоби волосы мышиного цвета.

— Я знаю.

— Знаешь? — Она взглянула на него, пытаясь улыбнуться.

— В ее квартире есть фотография, где она еще маленькая — с родителями и Милли.

— С пластмассовым трактором. — Саския улыбнулась. — Я их фотографировала. За несколько минут до этого она была вся в слезах. Боже, я была так жестока с ней в детстве.

— Все дети бывают невыносимыми. Однажды в приступе обиды я сжег всю коллекцию дисков моего брата.

Саския кусала губы.

— Ты тоже ее любишь?

— Не так, как я любил тебя. — Дилан обнял ее. — Ты мягче, ранимее. И красивее.

— Правда?

— Чистая правда. Она излучает невероятную сексуальность. Твоя красота более классическая.

Саския внимательно посмотрела в красивые, честные глаза Дилана и почувствовала, как ее сердце слегка шевельнулось.

— Ты думаешь, что мы…

— Нет. — Он поцеловал ее в нос. — Слишком много воды утекло. Кроме того, сейчас ты встречаешься со Стэном.

— Ах да, конечно. — Саския вытерла свои мокрые глаза со смехом, в котором звучало сожаление.

Дилан сжал плечо Саскии и искоса взглянул на нее.

— Ты же встречаешься с ним, ведь так? По крайней мере, Флисс сказала…

— Пока у нас платонические отношения. — Она пожала плечами. — Сейчас мы находимся на этапе поцелуев с сомкнутыми губами. Знаешь, раньше он встречался с Фоби.

— Разговор о бывших любовниках, — присвистнул Дилан. — Только не говори мне, что он встречался и с Флисс тоже.

— Нет. — Саския ухмыльнулась. — Но завтра приедет ее бывший парень, Айен.

— Я уже ненавижу его. — Дилан повел ее к лестнице. — Боже, я так рад, что мы поговорили. Мне тебя не хватало.

— Мне тоже тебя не хватало, грязнуля.


Когда по просьбе Флисс все собрались в самой убогой гостиной, Фоби меньше всего хотелось находиться в обществе. Это совсем не было похоже на вечеринку — им предстояло выслушать лекцию по персонажам, поведению и общему плану действий, прежде чем последует разрешение выпить первый бокал пунша. Это больше напоминало репетицию выпускного школьного бала. Она попыталась сесть в самый темный угол и притвориться паутиной, сплетенной черной вдовой, но в ее сторону направился Манго и небрежно расположился рядом с ней, передавая по кругу банки кока-колы и таблетки экстази.

— А потом мы сможем потанцевать под «Армию любовников». У меня есть кассета. Твой друг, Пэдди, голубой?

Фоби убрала таблетку подальше от любопытного носа Яппи и проигнорировала его, испуганная ревнивыми взглядами Флисс.

В гостиную вошли еще несколько человек, сжимая в руках бокалы с напитками. Поискав мебель, они устроились на полу.

Манго, который обнимал одной рукой Фоби, что ей страшно не нравилось, начал хихикать.

— Я думаю, что сегодня нам следует подготовить место действия, закончить с размещением на ночь, проверить, что мы не забыли о том, что случится завтра вечером, — сказала Флисс. — Потом мы отправимся в местный бар и хорошенько напьемся. Что скажете?

— Давай забудем о том, что ты говорила вначале, и сразу приступим к последнему пункту, — предложил Пэдди.

— Все знают свои роли? Все довольны? — Флисс спросила это голосом учительницы начальных классов.

— Я теперь вор-карманник, верно? — сказал Пэдди.

— Ты прав, Пэдди. — Она сверилась со списком. — Ты вечно пьяный менеджер леди Эвтаназии и баронессы Би Ривз, обанкротившийся на скачках. У тебя три дочери. Нимфа, развратная виолончелистка, — это Милли. — Флисс бросила на нее злобную улыбу, прежде чем снова посмотреть в список. — Мег, фригидная гувернантка, — это та девушка, которая придет с Селвином. И Психея, которая… дьявол, у нас нет Психеи! Придется сказать, что она присматривает за твоей прикованной к постели калекой-женой в Ирландии или где-нибудь еще.

— А кто такой Селвин? — Пэдди почесал затылок.

— Перегрин Фитцакоффин — лишенный наследства старший сын леди Эвтаназии. Шулер и плейбой, для которого ты портишь лошадей перед состязанием. Это должно быть написано у тебя.

— Нет, кто он на самом деле?

— Селвин? — Флисс рассмеялась. — Селвин Волф — мой брат, Пэдди.

— Я думал, ты сказала, что он твой сын? — Пэдди казался сбитым с толку еще больше.

— На время вечеринки, да. — Она с отчаянием вздохнула. — Но по-настоящему он мой брат. Ты должен это знать. Вы с ним знакомы. Он и раньше приходил на мои вечеринки.

— Тот идиот с? — Пэдди сглотнул. — Я хотел сказать, тот темноволосый парень с ненастоящим северным акцентом?

— Да. — Флисс выглядела слегка раздраженной. — Большую часть моей жизни он мой брат. А его акцент настоящий.

Манго поднял руку.

— Да, Манго? — Флисс покраснела — такая реакция стала для нее обычной.

— Можно поменять роль Отто Лихера на роль Психеи О'Маниак, ирландской художницы? — прощебетал он. — Ее все равно никто не играет.

— Э-э-э… Нет, — прохрипела Флисс. — Мне кажется, будет лучше, если пол персонажа будет соответствовать полу актера.

— Но Фоби будет лесбиянкой. Почему мне нельзя переодеться в женское платье? — захныкал он.

— Заткнись, Манго, — нетерпеливо огрызнулся Дилан. — У Флисс и без того достаточно хлопот, чтобы заниматься твоими капризами и менять роли в последнюю минуту.

Флисс в отчаянии уронила свои записи на пол. Она переводила взгляд с Саскии на Дилана и на Фоби.

— Это будет катастрофой, так? — простонала она. — Никто не понимает, что происходит.

— Позволь им напиться, и они справятся со всем без всяких усилий, — довольно слабо уверил ее Дилан.


Фиона Уокер читать все книги автора по порядку

Фиона Уокер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поцелуй навылет отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй навылет, автор: Фиона Уокер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.