— Конечно, конечно, милая, я просто шучу. Побеспокоился привезти меня сюда, и с ребятами такой терпеливый. — Викарий взглянул на жену. — Надеюсь, мы пригласим его на ланч?
— Конечно. Сегодня суббота — он, должно быть, располагает временем. Я его спрошу.
Гость вскоре зашел на кухню и приглашение отклонил.
— Я бы рад принять ваше приглашение, — уверял он миссис Нейпир, — но никак не могу. У меня днем встреча, и мне нужно вернуться в Лондон.
— Раз надо, значит, надо, — согласилась миссис Нейпир. — Наверное, у вас не хватает времени отдохнуть как хочется. Очень вам благодарны за то, что привезли Флоренс. На нее не похоже, чтобы она опоздала на поезд.
— А-а, дело в том, что она не опоздала на поезд, ей пришлось задержаться на работе в пятницу вечером, чтобы принять пациента. Вот почему я ее привез. Порой я принимаю больных в неурочное время.
Его слова разочаровали миссис Нейпир, которой уже рисовалось начало романа между дочерью и этим приятным мужчиной.
Они проводили гостя до двери, и миссис Нейпир с грустью произнесла:
— Жаль, что вы не можете остаться. Мне так бы хотелось услышать о вашей работе. У меня довольно смутное представление о том, чем занимается Флоренс…
Он уже садился в автомобиль.
— У нее трудная работа, миссис Нейпир, но она здравомыслящая и храбрая девушка, которая не впадает в панику оттого, что разорвалась одежда и что сама она перепачкалась с головы до ног. — Он с улыбкой посмотрел на недовольное лицо Флоренс. — Спросите — она вам расскажет.
Махнув им рукой, он почти бесшумно покатил со двора.
— Что он имел в виду? — поинтересовалась миссис Нейпир. — Пошли в дом, детка, все нам расскажешь. У вас произошел несчастный случай?
— Нет же, — рассердилась Флоренс, — и я вовсе не собиралась вам ничего об этом говорить. Кто его тянул за язык?
— Да, детка. Давай-ка садись и рассказывай все по порядку.
Ей пришлось повиноваться.
— Я правда ничего особенного не сделала, то есть на моем месте это сделал бы каждый. А вот мистер Фитцгиббон ампутировал человеку ногу и спас ему тем самым жизнь. Причем оперировал, стоя на четвереньках, что, должно быть, для него было очень неудобно, ведь он такой крупный. С места происшествия он сразу поехал в больницу Коулберта, где произвел последующую хирургию. А меня посадил в такси и отправил домой.
— Какой он внимательный!
— Да? Он рассчитывал, что в тот же день я вернусь к своим обязанностям в консультации. — Флоренс презрительно фыркнула. — Он не щадит ни себя, ни других.
— Но ведь он привез тебя домой в «роллс-ройсе», — напомнил Том. — Мне кажется, он мужчина что надо…
— И я так считаю, — подхватил Ники. — К тому же он столько знает о машинах.
— фу, — возмутилась Флоренс. — Кому только нужны эти машины! — Она пулей выскочила за дверь и ринулась к себе в комнату, где высунулась из окна и стала размышлять, хотя сама толком не знала о чем.
Но размышления ее занимали недолго. В саду под окном распускались всякие летние цветы. Розы вперемежку с дремой и льнянкой, желтофиоли, незабудки, анютины глазки, садовые лилии и лютики буйствовали на довольно запущенных клумбах сада викария. Флоренс, твердо решив навести в этой хаотической цветовой гамме маломальский порядок, спустилась вниз.
Уик-энд пролетел незаметно, и она с неохотой покидала наполовину прополотый сад, впрочем, ее труды не пропали даром, она уже меньше страдала от чувства неудовлетворенности. В поезде по дороге в Лондон она думала о том, что напряженная неделя вернет ее к нормальному восприятию жизни.
После дома викария комната в доме миссис Твист показалась Флоренс немой и мрачной. Девушка поставила в вазу цветы, которые привезла с собой, распаковала сумку и отнесла букет роз в кухню. Миссис Твист была так розами очарована, что на радостях открыла банку с супом в дополнение к ужину, состоявшему из солонины, салата и помидоров.
На следующее утро, когда Флоренс шла на работу, солнце уже ощутимо согревало землю. День обещал быть чудесным, и мысли девушки невольно устремились к родному саду, к розам, которые нуждались в ее заботе. Едва она оказалась в обществе миссис Кин, как к ней вернулось ее обычное спокойствие. Мистер Фитцгиббон находился в больнице, поэтому у нее была возможность тщательно вымыть процедурный кабинет, проверить инструменты, заполнить всем необходимым шкафы и ящики стола, а потом не торопясь выпить с миссис Кин чашку кофе.
— Ты добралась тогда домой? — осведомилась дама, пока они пили кофе.
— В субботу утром меня отвез мистер Фитцгиббон.
— Ну надо же! Очень хорошо! Уик-энд он провел у вас в гостях?
— О нет. Только выпил чашку кофе и сказал, что у него встреча…
— Наверняка с этой Элеонор. Она дважды звонила на автоответчик. Вряд ли он сможет пойти с ней куда-нибудь сегодня вечером. Он освободится в больнице Коулберта не раньше часа, а с двух начинается дневной прием, на сегодня записано пять человек.
Миссис Кин взяла еще одно печенье.
— Я бы сказала, он сегодня чересчур перегружен. Понедельник, начало недели… Ты останешься у нас? — вдруг спросила она. — Мне бы хотелось…
— О, неужели прошел месяц? Да, надеюсь, он мне не откажет. Работа интересная, правда же? И очень приятно на выходные ездить домой. Потом, деньги…
— Ну, я не думаю, что каждые выходные ты будешь ездить домой. Дело в том, что в среду назначен один прием. В центральном графстве. Возможно, ты поедешь вместе с ним, и не исключено, что останешься там на ночь. А в следующий раз это вполне может быть в выходные.
— Ну что ж…
— Вот и прекрасно. Ты не против, если я на полчасика отлучусь? Нужно что-нибудь купить на ужин. Думаю, сегодня прием закончится, когда магазины уже будут закрыты.
Оставшись одна, Флоренс еще раз проверила содержимое шкафов и стола, несколько раз прерываясь, чтобы ответить на телефонные звонки, после чего включила послушать автоответчик. Голос Элеонор звучал резковато: мистер Фитцгиббон, как оказалось, не отвез ее в театр и даже не удосужился объяснить почему. Второе уведомление было еще эмоциональней по тону. Хоть мистер Фитцгиббон меньше всего нуждался в сочувствии, ведь умел сам за себя постоять, Флоренс почему-то стало его жаль.
Вскоре вернулась миссис Кин. Они только разделались с ланчем, когда пришел мистер Фитцгиббон и сдержанно их поприветствовал. Он выглядел осунувшимся, и неудивительно, ведь ему пришлось оперировать с восьми утра. Однако, когда Флоренс проводила к нему первого пациента, врач будто преобразился: его усталость сменилась теплотой и вниманием к больному.
Дневной прием закончился около пяти, и Флоренс отнесла мистеру Фитцгиббону чашку чаю, приготовленного миссис Кин.