MyBooks.club
Все категории

Нора Робертс - Просто будь рядом

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нора Робертс - Просто будь рядом. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Просто будь рядом
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-61476-9
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
566
Читать онлайн
Нора Робертс - Просто будь рядом

Нора Робертс - Просто будь рядом краткое содержание

Нора Робертс - Просто будь рядом - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Из тюрьмы строгого режима сбежал опасный маньяк Айзек Макквин. Он был первым арестованным Евой Даллас, лейтенантом полицейского управления города Нью-Йорка. Преступник жаждет реванша. Муж Евы, не раздумывая, встает на защиту любимой. Преследуя Макквина, они отправляются из Нью-Йорка в Даллас, родной город Евы, с которым у нее связано много трагических воспоминаний. Вместе у них есть шанс справиться с грядущим испытанием. Но как долго им удастся оставаться вместе?

Просто будь рядом читать онлайн бесплатно

Просто будь рядом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Человеческое общение — неотъемлемая часть процесса реабилитации. В этом нет ничего противозаконного.

— А в том, чтобы получать взятки от осужденного и водить ему женщин — есть. Ты деньги по доброте и щедрости душевной отваливал, Стиббл? Сколько Макквин тебе заплатил?

— Да это просто смешно! — взвыл тот, но взгляд его панически заметался под розовыми очками. — Я боюсь, мисс Брэкен в то время находилась в наркотической зависимости. Она просто что-то перепутала, только и всего…

— Я сейчас предъявлю тебе обвинение в соучастии в похищении и избиении двух людей, и изнасиловании.

— Вы шутите, — Стиббл попятился, паника на его лице сменилась неподдельным ужасом. — Да я в жизни ни одно живое существо не обидел!

— А вот Макквин обидел. И ты ему в том много лет помогал и поощрял его.

— Это все грандиозная ошибка. Своими угрозами вы меня крайне расстроили. Я считаю, нам всем нужно сделать несколько глубоких очищающих вдохов и выдохов.

— Пибоди, наручники.

— Подождите, подождите! — Стиббл снова замахал руками. — Да, я несколько раз приводил к нему женщин. В терапевтических целях и с официального одобрения. Естественно, их — женщин — приходилось вознаграждать за потраченное ими время. Реабилитация требует различных средств.

— Кончай мозги пудрить. Сколько он тебе заплатил?

— Небольшой гонорар. Сущий пустяк, просто чтоб покрыть мои расходы.

— Штука в месяц — нехилые расходы, Стиббл. Мы нашли тот твой банковский счет.

— Пожертвования! — прозвучал в ответ едва слышный писк. — Пожертвования для моего центра. Это полностью законно.

— Как ты находил ему женщин? Они не все из местных.

— Я… э-э-э… через мой центр прошло много людей с проблемами.

— Кого он выбирал из всех этих людей с проблемами? Кого выбирал себе в напарницы?

Глаза у Стиббла забегали, и Ева поняла: выдавить из него правду она теперь сможет уже буквально двумя пальцами.

— Я не знаю. Я не знаю, о чем вы.

— Знаешь, знаешь. По физиономии твоей вижу, — не шевельнув ни единым мускулом на лице, ровным, мрачным голосом произнесла Ева и придвинулась к Стибблу ровно настолько, чтобы вторгнуться в его интимное пространство. — Ты прекрасно знал, что он задумал, но пока ты пасся в его кармане, тебе было на это насрать. Он выбрал из них одну. Имя!

— Я не могу сказать то, чего не знаю!

Ева рывком развернула его, прижала к стене, заведя руки за спину и защелкнув на них наручники.

— Нет! Что вы делаете? Так нельзя! Я же сотрудничаю со следствием!

— А по мне так это называется сопротивлением при аресте. Вы арестованы за получение взятки, находясь на муниципальной службе, за пособничество осужденному преступнику, за соучастие в его побеге, за убийство, за…

— Убийство!.. — пролепетал Стиббл.

— За убийство Нэйтана Ригби. Макквин во время побега перерезал ему горло, и ты за него ответишь.

— Я же не знал… Откуда я мог знать?

— Имя! — рявкнула Ева и, схватив Стиббла за загривок, поволокла к выходу. — Имя напарницы!

— Сестра Сьюзен! Это сестра Сьюзен! Отпустите!

— Где она?

— Не знаю! Клянусь, я не знаю.

Ева остановилась, слегка ослабила хватку.

— Откуда ты знаешь, что он выбрал ее?

— Он сказал: больше никого к нему не водить! Я им сообщения друг от друга передавал, диски. Я не знаю, что там было. Он говорил, куда посылать, каждый раз на другой адрес. Это все, что я знаю.

— Ну, в этом я сомневаюсь. Но для первого раза достаточно. — И Ева вытолкнула его на улицу.

— Я же вам помог! Вы не можете меня просто так арестовать!

— Могу — и арестую.

* * *

Ева собиралась пропустить его через все формальности, допросы, а потом еще раз насесть на него.

«Он еще массу всего может выложить, и выложит, не сомневаюсь, — решила она. — А Пибоди пока пусть поплотнее займется сестрой Сьюзен Дэвон. Где она, интересно?»

Не успела Ева припарковаться на стоянке под зданием управления, как ее коммуникатор засигналил.

— Даллас слушает.

— Лейтенант, немедленно явитесь в кабинет майора Уитни.

— Так точно.

— Думаешь, что-то выяснили? — спросила Пибоди.

— Узнаем. Одна с этим козлом справишься?

Пибоди глянула через плечо на Стиббла, всю дорогу всхлипывавшего на заднем сиденье.

— Думаю, да.

— Сдашь его, скажешь, чтоб посадили в комнату для допросов и ждали моего возвращения.

Стиббл не перестал всхлипывать и по дороге к лифту. Ева выскочила из кабины и, пересев на эскалатор, поспешила к Уитни.

Секретарь уже ждала ее и, впустив, закрыла за ней дверь.

— Сэр, мы с детективом Пибоди задержали Рэндала Стиббла. Он сообщил нам имя напарницы! — с порога объявила Ева.

— К этому мы еще вернемся. Присядьте, лейтенант.

Ева всегда предпочитала стоять, и Уитни это было известно, но тон его не предполагал возражений.

— Сэр?

— Макквин объявился. Он взял заложника.

— Заложника?

— Полагаем, что так. В жертвы она по возрасту уже не годится.

— Уже? — переспросила Ева, и внутри у нее все скрутило. — Он похитил одну из своих прежних жертв. Одну из тех девочек. Я совершенно… я должна была это предвидеть! — Она попыталась абстрагироваться от этой мысли и продолжила: — Откуда известно, что это именно он?

— Он оставил сообщение. — В дверь постучали, и Уитни кивнул вошедшей доктору Мире.

Мурашки пробежали у Евы по спине.

— Ева.

Мира села рядом в кресло вполоборота к ней. Ее миловидное лицо было как всегда спокойным, но в глазах была такая тревога, что Ева вскочила:

— Сэр!

— Даллас, сядьте. Я пригласил доктора Миру присоединиться к нам, потому что я — мы оба — ценим ее профессиональное мнение и интуицию. Я ввел ее в курс дела.

Ева послушно села, и Уитни поднес еще одно кресло, поставил — впервые за все их знакомство — прямо напротив нее и сел, смотря ей прямо в глаза.

— Сегодня приблизительно в двенадцать часов ночи Айзек Макквин похитил Мелинду Джонс, одну из двух близнецов, бывших последними его жертвами двенадцать лет назад.

— Я знаю, кто такая Мелинда Джонс, — тихо сказала Ева. — Она посетила его в тюрьме, когда ей было девятнадцать. Я не успела ею заняться, — во рту у нее пересохло, сердце бешено стучало. — Она живет в Далласе, вместе с сестрой. Сестра — коп. Они из Далласа. Моя фамилия! Что было в сообщении?

— Детектив Джонс позвонила сестре. Вот что оказалось на ее автоответчике. — Уитни, не сводя взгляда с Евы, дал команду компьютеру включить присланную полицией Далласа запись.

Привет, Бри! Надеюсь, ты меня не забыла. Мелинда не забыла. Я ей устроил встречу старых знакомых. Она выросла в такую красивую женщину. Надеюсь, ты на нее по-прежнему похожа, пусть и с другой прической. Это Айзек, твой старый приятель. Мы с Мелиндой наверстываем упущенное, столько лет прошло! Надеюсь и с тобой повторить. Нас тогда так грубо прервали, мы едва успели друг друга узнать. Будь хорошей девочкой, передай это Еве Даллас — она у нас теперь лейтенант. Я тебя жду. Если через восемь часов после передачи этого сообщения Даллас не вылетит в Даллас — здорово, правда? — ну, что ж, Мелинде будет очень грустно жить с девятью пальцами. И это только начало. У тебя восемь часов, Ева. Пошел второй раунд. Целую, Айзек.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Просто будь рядом отзывы

Отзывы читателей о книге Просто будь рядом, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.