— Мистер Филлипс, — начал Грант, медленно произнося слова, каждое из которых звучало как обвинение, — сейчас я бы не подписал ваш проклятый контракт, даже если бы вы поднесли мне эту компанию на серебряном блюде. Я отказываюсь работать на человека — мужчину или женщину, — добавил он, глядя уничтожающе на Келли, — который или которая прибегает к низким дешевым унизительным приемам, чтобы добиться своей цели. Возвращайтесь лучше к Дейвиду Стантону и скажите ему, что вы все-таки заинтересованы в его клиенте. И, кстати, уж позвоните в «Таймс» и скажите об этом вашему тамошнему дружку. Я уверен, он будет доволен, если сегодняшний заголовок подтвердит сам владелец компании.
С этими словами он направился к двери. Келли, униженная этой сценой, которую она была не в силах остановить, вскочила на ноги и побежала за ним.
— Грант, подожди! — умоляла она. — Я знаю, ты взбешен, и совершенно справедливо, но не отбрасывай все, ради чего ты работал, так сразу, надо подождать и все обдумать.
Он покачал головой:
— Здесь не о чем думать, — решительно сказал он.
— Нет, есть о чем! — воскликнула она, но это было бесполезно. Он уже почти выбежал из приемной, чуть не сбив с ног человека, который там стоял. Тот перевел взгляд с Гранта на Келли, и в глазах его зажегся огонек любопытства. Однако прежде чем он успел раскрыть рот, Келли захлопнула перед ним дверь и повернулась к пораженному Линдону Филлипсу.
— Знаете что, мистер Филлипс? — резко сказала она. — Для человека, который считается таким умным, вы действуете иногда как дурак.
Келли только собиралась развить дальше свою мысль, как Джени проскользнула в комнату и, беспорядочно жестикулируя, заставила ее понизить голос. Келли только вздохнула.
— Ну что еще? — спросила она устало.
— Человек в приемной, на которого наткнулся мистер Эндрюс, — это Дин Иванс.
Поскольку Келли не проявила никакого интереса, Джени добавила:
— Из «Таймса», он слышал каждое слово, которое здесь говорилось.
— О Господи, — простонала Келли, — убери его отсюда, Джени.
— Но у вас с ним назначена встреча. Вспомните, Том договорился о ней, как только вы приступили здесь к работе.
— Ты должна его принять, Келли, — сказал Линдон настойчиво, — если ты сегодня откажешься с ним говорить, он сделает из тебя котлету в завтрашнем номере. У него и так уже, наверное, достаточно материала для первого абзаца его дерьмовой колонки.
Образ разгневанного Гранта, покидающего офис, промелькнул в мозгу у Келли, и она поняла, что ее босс прав. Она должна принять Дина Иванса, но одна. Келли не хотела, чтобы рядом болтался Линдон и портил то, что еще было не до конца испорчено. На этот раз если что-нибудь будет не так, винить надо будет только себя.
— О'кей, — согласилась она наконец, — дай мне минут пять, Джени, а потом пусть войдет.
— Что ты собираешься ему говорить? — спросил Линдон.
— Я что-нибудь придумаю, — сказала она ему с уверенностью, которую не ощущала, — но не хочу, чтобы вы при этом присутствовали. Я хочу сделать все по-своему.
— Келли, девочка, я знаю этих типов. Они могут съесть вас живьем. Может быть, я останусь здесь и помогу?
Келли печально улыбнулась:
— Я бы сказала, что вы и так уже сделали больше, чем надо. Теперь моя очередь.
— Ладно, — согласился он неохотно, и в этот момент Джени ввела в офис журналиста. Линдон поздоровался с ним очень сердечно, представил его Келли, а затем извинился:
— Я бы рад был остаться и поболтать с тобой, сынок, но у меня срочное дело. Ты и Келли сумеете познакомиться и узнать друг друга и без меня, — он подмигнул и понизил голос до таинственного шепота: — Слушай, что она тебе расскажет. Она знает об этом бизнесе в сто раз больше, чем я, только не говори ей, что я это сказал.
Затем он удалился, а Келли осталась один на один с человеком, чьи резкие комментарии в утренней газете фактически уничтожили переговоры компании с Грантом. Во время довольно длительного молчания они приглядывались, пытаясь найти слабое место друг у друга. Первым заговорил Дин Иванс.
— Как продвигаются переговоры с Грантом Эндрюсом? — спросил он.
— А почему бы вам не рассказать мне об этом? — предложила Келли. — У вас есть, кажется, какая-то своя информация.
— Разве факты, изложенные в колонке, искажены? — парировал он.
— Все до единого, за исключением наших имен. Но я уверена, что вас это не интересует, иначе вы бы поинтересовались истинным положением дел до того, как писать, — сказала она спокойно, сдерживаясь, чтобы в ее голосе не прозвучала ненависть, которую она к нему испытывала. Она заметила, что на долю секунды он почувствовал себя неудобно. По-видимому, ее укол попал прямо в его профессиональное самолюбие. — Я попрошу мою секретаршу, чтобы она принесла вам копию заявления, которое мы распространили сегодня утром. Это поможет устранить все недоразумения.
— Я видел, как мистер Эндрюс покидал ваш офис, когда я входил. Судя по его лицу, ваши переговоры о заключении с ним нового контракта идут не слишком успешно?
— Ваши догадки и так увели вас уже слишком далеко в сторону, мистер Иванс, но вы можете продолжать вашу игру в угадайку: наши переговоры с мистером Эндрюсом продолжаются, и я не намерена обсуждать их содержание ни с вами, ни с кем-либо еще, пока мы не достигнем согласия.
— Но вы надеетесь его достичь? — настаивал он.
— Мистер Иванс, — сказала Келли терпеливо, — с этой темой покончено. Это интервью было организовано, с тем чтобы поговорить о моих планах. Если вы хотите обсуждать их — прекрасно, если нет, то извините — у меня много работы.
Видя ее решительность, Дин Иванс отступил. В течение следующего часа он ограничивался вопросами о программах, о расширении службы новостей и о ее намерении создать образовательные шоу для детей. Последняя тема была одной из ее любимых, и она с воодушевлением говорила о том, что местные телекомпании должны взять на себя ответственность за качество программ, предназначенных детям.
— Я не говорю, что взрослые должны решать за детей, что им смотреть, а хотела бы, чтобы они сами участвовали в планировании шоу. Я уверена, что в субботу утром можно предложить что-нибудь более осмысленное, чем рисование карикатур, и вместе с тем веселое, — закончила она. Дин Иванс согласно кивнул и выключил магнитофон.
— Спасибо, мисс Патрик, — сказал он искренне. — Я ценю, что вы нашли время принять меня.
— Пожалуйста, — сказала Келли вежливо, провожая его до двери. Уже собираясь выйти, он повернулся к ней, и Келли внезапно увидела злобный блеск в его глазах.