– Не волнуйся, я буду вести себя вполне корректно.
– Извини. Я не ожидала встретить тебя здесь.
Он с трудом удержался, чтобы не спросить, пошла бы она сюда, если б знала, что он будет здесь. Вряд ли б ему понравился ответ.
Сара смотрела на него так, будто пыталась вспомнить его черты. А вот ему не нужно было вспоминать ее лицо, оно столько времени стояло у него перед мысленным взором, что он даже мог сравнивать ту Сару с нынешней. Она почти не изменилась, только возле глаз появились чуть видимые морщинки. Он волнения или от смеха? Интересно, часто ли ее муж заставляет ее смеяться? Или дрожать от предчувствия страстной ласки?
Эти мысли Вуду не понравились, и он тяжело нахмурился, с трудом заговорив о другом.
– Как ты живешь? Где работаешь?
Он ожидал, что она скажет о муже и детях, но она ограничилась аморфным:
– Нормально живу. Работаю в городской больнице Скарборо. Там, же, где работали родители.
– Работали? Теперь не работают?
– Работают, но в Брюсселе. Они уехали туда по приглашению ВОЗ. Координируют медицинскую помощь странам третьего мира.
– Понятно. А здесь ты какими судьбами?
– Приехала в гости к родственникам. У меня отпуск.
Вуд внутренне усмехнулся. Какая удача! Значит, ее муженек здесь ненадолго. Судя по всему, он скоро уедет, а она останется.
– Может быть, встретимся?
Сара заколебалась, и Вуд удвоил усилия.
– Просто вспомним добрые старые времена. Сходим куда-нибудь. В театр или ресторан. Куда захочешь.
Она с недобрым прищуром взглянула на него.
– А были ли добрыми эти самые старые времена?
Вуд несколько растерялся. Что она хочет этим сказать? И вообще, не ей блистать язвительностью и разочарованием. Или просто жалеет, что променяла его на своего старого поклонника? Видимо, пословица «старый друг стоит новых двух» на этот раз не сработала.
Ему хотелось ответить не менее холодно и язвительно, но он сдержался.
– Для меня – да. – И понял, что ни на дюйм не покривил душой. – А у тебя на этот счет другое мнение?
Сара пожала плечами.
– Да как сказать. – Чувствовалось, что ей не хочется об этом говорить. Во всяком случае вот так, посредине переполненного зала. Оценивающе взглянув на тщетно пытающегося скрыть волнение Вуда, внезапно решилась: – Ну хорошо, давай встретимся. Когда?
У него перехватило дыхание. Усмиряя нервную дрожь, цинично подумал: дамочке захотелось развлечься подальше от мужа. Ведь понятно, чем закончится их рандеву. Или просто Сара знает о любовнице мужа и хочет ответить ему тем же? Ну что ж, он снова сыграет роль спасательного круга, но в этот раз всё будет так, как хочет он. Больше он не станет изображать из себя джентльмена и скрывать страсть.
– Да когда захочешь. Можно даже завтра.
Она немного подумала.
– Я смогу послезавтра. Если будет не слишком холодная погода, может быть, отправимся на пикник? Одеться можно потеплее.
Поняв, что она опасается оставаться с ним наедине, Вуд немного подрастерял обретенный было оптимизм. Но ничего, он что-нибудь придумает. Молясь про себя, чтобы Сара не отказалась, предложил:
– Мы можем поехать в мой летний домик. Он, кстати, недалеко от Ипсуича, на побережье. – Заметив, что она засомневалась, поспешно добавил: – Очень красивые места, причем зимой там привлекательнее, чем летом. Порой даже лежит снег. К тому же в домике есть экономка.
Последняя фраза уничтожила сомнения Сары, и она согласно кивнула головой.
– Хорошо. До встречи.
– Где?
– На Трафальгардской площади у памятника адмиралу Нельсону, в два часа. Прощай! – И она быстро пошла к выходу.
Обернувшись, Вуд увидел призывно махавшего ей Генри Стила, и заскрежетал зубами. К дьяволу этого типа, уведшего у него Сару! Но он разочтется с ними обоими!
Сара прощально улыбнулась ему и быстро пошла к выходу. Вуд напряженно смотрел ей вслед до тех пор, пока на его предплечье не легла прохладная ладонь.
– Не скажешь, что там такого интересного, Джордж? Может быть, мне тоже будет интересно? – Мэри пыталась скрыть обеспокоенность под маской беспечности.
Вуд не собирался потакать ее праздному любопытству.
– Совершенно ничего, что бы могло тебя заинтересовать.
Его голос был сух и не располагал к дальнейшим расспросам. Мэри это поняла и ревниво указала:
– Я заметила, что ты времени зря не терял. Кто эта провинциалка?
У Вуда заходили желваки на скулах.
– Я уже сказал, что это тебя не касается. И позволь заметить, я не делал тебе предложения, да и, честно говоря, не собираюсь.
Мэри вспыхнула.
– Как ты можешь так говорить? Я была уверена, что наша помолвка не за горами!
Вуд даже о Саре забыл.
– Какая помолвка? Ты что, шутишь?
Она с вызовом протянула:
– Наша. Я только что сказала папе, что ты уже признался мне в любви.
От подобной наглости Вуд растерялся и не сразу нашелся, что ответить. Воспользовавшись моментом, Мэри быстро чмокнула его в щеку.
– Я знала, что ты не будешь против. А вот и папа!
Оглянувшись, Вуд убедился, что рядом и впрямь стоит улыбающийся мистер Чаринг.
– Я смотрю, вас можно поздравить?
Вуд раздраженно посмотрел вокруг. На них уже кидали любопытные взгляды. Ответить «нет» значило вызвать скандал, и он сквозь зубы ответил:
– Похоже на то. Но сейчас прошу меня извинить, мне пора. – И, решительно сняв руку Мэри со своего рукава, быстро вышел.
Разыскав свой ягуар, завел мотор и осторожно отъехал от Уайт-холла, одновременно стараясь осознать две вещи, встречу с Сарой и невольную помолвку с Мэри. Последнее было неприятным, но вполне поправимым, ведь насильно жениться его никто не заставит. Тем более, что мистер Чаринг, на поддержку которого Мэри так надеется, чрезвычайно зависит от «Уорнер Компани» и никогда не сделает ничего, что может не понравиться ее президенту.
Приехав на Риджент-стрит, поздоровался с четой верных Тревисов и позвонил миссис Ренни. Та чрезвычайно обрадовалась, услышав приказание хозяина приготовить коттедж на послезавтра. Но последующие слова мистера Вуда повергли ее в настоящий транс. Она долго не могла поверить, что может быть свободна. И это тогда, когда наконец появилась возможность узнать о личной жизни хозяина! Миссис Ренни, как среднестатистическая провинциалка, обожала перемывать косточки хозяина в узком кругу друзей и родственников. И теперь, когда хозяин приезжает не один, она отстранена за ненадобностью!
– Но, мистер Вуд, как вы справитесь один? Ведь нужно готовить еду, и прибирать, и проследить, что б в доме все было в порядке…
Джордж не дал экономке продолжить хлопотливые причитания.
– Приготовьте все заранее. Для еды существуют холодильники, разве не так? И предупреждаю, чтобы в доме никого не было!