MyBooks.club
Все категории

Сандра Мэй - С первого взгляда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сандра Мэй - С первого взгляда. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
С первого взгляда
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
ББК 84.4 М97 ISBN 978-5-7024-2778-2
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
270
Читать онлайн
Сандра Мэй - С первого взгляда

Сандра Мэй - С первого взгляда краткое содержание

Сандра Мэй - С первого взгляда - описание и краткое содержание, автор Сандра Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Дик Хантер семь лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. Берегитесь — оно может обидеться и вернуться к вам в образе самого страшного вашего кошмара. Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью, тем более если в прошлом вы были так безоблачно, так безумно и неправдоподобно счастливы…

Лили Роуз Чэдвик получила шанс начать вторую жизнь. Ей так сказали и обещали, что все будет хорошо. Наврали, разумеется. Жизнь у человека всего одна, и человек за нее в ответе…

Можно ли восстать из мертвых? По логике вещей — нет, но разве жизнь подчиняется законам логики? А ненависть? А любовь?..

С первого взгляда читать онлайн бесплатно

С первого взгляда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мэй

— Теперь чья очередь?

— Я, Дон, буду краток. Взрывал ты?

— Нет.

— А вот с этого места поподробнее…

— Какого дьявола ты решил, что это моих рук дело, Дик?!

— Посуди сам: ты являешься ко мне в Аризону после семи лет тишины, сообщаешь о появлении двойника Немо, рассказываешь о гибели практически всей оперативной группы, работавшей по делу семь лет назад, вскользь намекаешь, что теперь охота будет вестись на нас с Лили, потом искусно разыгрываешь возмущение и исчезаешь. Если это не наживка — то я уж и не знаю, как она должна выглядеть.

— Дик, вот сейчас у меня тоже появилось желание набить тебе…

— Погоди. И не строй из себя целку-невидимку… прости, Лил. Я вовсе не утверждаю, что это именно так на самом деле. Просто это так выглядит. Лили вы провели по программе защиты — но я-то смылся по собственным каналам. Тем не менее ты меня нашел. Для чего — чтобы дать Джои Мерриуэзер покататься на твоем внедорожнике, попить водички, пристыдить меня и уехать? Извини, не верится. Ты слишком давно меня знаешь, Дон. Либо ты взял бы с собой спецназ — и скрутил бы меня, чтобы доставить в Чикаго силой, либо использовал бы именно такую тактику — задел меня за живое. «Живого» у меня осталось немного — только Лили Роуз. Ты забросил прикорм и стал ждать.

— Чего? Чего я ждал, по-твоему?

— Клюну я или нет. Да, я парнишка хоть куда, нашел Лил собственными силами и все такое, на все про все мне понадобилась всего неделя… но кто еще, кроме серьезной государственной конторы, мог бы проследить за моими передвижениями — сугубо хаотическими, между прочим! — и удостовериться, что я все-таки нашел Лили и приехал в Литл-Санрайз?

— Ход мыслей понятен. Дальше?

— Дальше — больше. Я приезжаю и тихарюсь, чтобы разведать обстановку. Что делает в такой ситуации хороший рыбак? Правильно — подсекает. Вам уже известно, что я в городе, осталось только поддать жару. Два взрыва, в которых никто не пострадал, — вполне в духе АНБ. После этого я просто обязан проявиться и взять Лил под защиту — а после этого вашему суперагенту Кларки остается только грамотно довезти нас с Лил до места назначения. Ну? Где я ошибся?

Донован устало потер переносицу.

— Согласен, выглядит вполне логично. Мой автомобиль могли видеть в городе…

— Видели, видели. Видели и то, что после второго взрыва он на всех парах умотал по шоссе 78… впрочем, об этом нам рассказал Кларки, не так ли? Возможно, выстрелы по дому Лил — тоже твоих рук дело, и это не мы гнались за тобой по 78-му шоссе, а ты спокойно сопровождай нас все это время, чтобы удостовериться, что мы лезем в приготовленное для нас стойло?

Кларк Гейбл поднял бледное, осунувшееся лицо и тихо сказал:

— Все так и могло бы быть, Дик. Но в лесу за нами шел убийца. Я его видел.

— Видел? Так что ж, мать твою, не пристрелил? Кларки-адвокат сделать этого не мог — но агент АНБ Гейбл не имел права промахиваться!

— Я не промахнулся.

— Что?

Донован кашлянул.

— Кларк подстрелил подонка, и мои парни таким образом смогли взять у него кровь на анализ. Это бесценный дар, учитывая нашу ситуацию.

— Сначала ответь про взрывы!

— Дик… Твои рассуждения абсолютно верны и логичны. Лишь одно «но»: я этого не делал. Мои люди тоже. Только взрыв в баре Флосси — его произвел Кларк, убедившись наверняка, что никто не пострадает.

— Как же ты это сделал?

— Лили, не смотри на меня так. Я привел взрывное устройство в действие, когда включил зажигание. Вы с Флосси были уже в машине, бар был заперт.

— А мой магазин?

— Для меня это было полной неожиданностью. Кстати, как и появление твоего… кузена у тебя дома.

— Это правда. Взрыв в вашем магазине, Лили, стал неприятным сюрпризом. Именно поэтому я на полной скорости рванул из города — ситуация требовала дополнительного анализа. Кроме того, он свидетельствовал о том, что убийца в городе, я хотел подтянуть своих людей.

Дик Хантер встал, подошел к окну и закурил.

— Значит, убийца все-таки есть…

Донован вздохнул.

— Теперь — благодаря выстрелу Кларка — мы знаем о нем почти все. Семь лет назад, Дик, после той самой операции были освобождены двадцать четыре заложника. Именно эта цифра фигурировала в полицейском отчете. Как всегда, учли только тех, кого вывели полицейские и пожарные, а выводили они вроде бы только взрослых. В это время вы с Лили Роуз и Немо выясняли отношения… без свидетелей. Именно отсутствие сторонних свидетелей и привело к тому, что тебя взяли под стражу, Дик. На самом деле, свидетель был. Маленький мальчик, забившийся под машину «скорой помощи» и видевший момент убийства Немо.

Ребенок был в шоке — так сказали врачи. Он молчал, мы не могли определить его данные. На вид ему было лет одиннадцать-двенадцать, на самом деле — четырнадцать. Его лечили в психиатрической клинике, он начал говорить. Выяснилось, что он тоже был среди заложников, но ему удалось бежать через канализационный колодец. Он назвал только свое имя — Тиль. Его определили в приют, через год он был усыновлен семьей Стивенс из Оклахомы. Парнишка был тихий и умненький — увлекался компьютерами, сам умел писать сложнейшие программы. Проблем вроде никаких не возникало.

Ему исполнилось шестнадцать — по новым документам — когда он сообщил приемным родителям, что вспомнил место и год своего рождения и отправляется искать своих родственников. У него с приемными родителями сложились вполне доверительные отношения, так что они выдали ему кредитку на имя Тиля Стивенса — ведь на самом деле ему было уже восемнадцать — и отпустили с миром. Через месяц после этого погиб первый из оперативников вашей группы — попал под машину. Это случилось в городе, где Тиль Стивенс впервые снял деньги со своей кредитки. Виновника аварии так и не нашли, а Тиль Стивенс, которого еще никто не связывал ни с какими убийствами, отправился на арендованной машине в Колорадо. Вы уже догадались? Второй оперативник погиб, утонул во время рыбной ловли на Колорадо-ривер.

— Парень взломал базу данных АНБ…

— Терпение, друг мой, терпение. В конце концов, я и сам не успел еще все до конца осмыслить — полную информацию мы получили всего полчаса назад.

Тиль Стивенс колесил по стране два года, ваша старая группа потихоньку таяла, а время от времени происходили преступления-двойники, точные копии тех, что совершал Немо. Литера N, кровавая надпись «Я вернулся» — мы искали взрослого и психически нездорового двойника Немо, пока еще никак не связывая смерти оперативников и эти новые преступления. Потом связали. Сделали выводы. Озаботились вашей с Лили судьбой. И только сегодня получили по-настоящему бесценные сведения.


Сандра Мэй читать все книги автора по порядку

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


С первого взгляда отзывы

Отзывы читателей о книге С первого взгляда, автор: Сандра Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.