MyBooks.club
Все категории

Даниелла Шоу - Атлас и кружева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Даниелла Шоу - Атлас и кружева. Жанр: Современные любовные романы издательство Издательский Дом на Страстном,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Атлас и кружева
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
ISBN:
5-7847-0043-Х
Год:
2000
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Даниелла Шоу - Атлас и кружева краткое содержание

Даниелла Шоу - Атлас и кружева - описание и краткое содержание, автор Даниелла Шоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.

Атлас и кружева читать онлайн бесплатно

Атлас и кружева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниелла Шоу

— Вот он! — радостно воскликнул Доналд и помахал рукой растрепанному и тяжело отдувающемуся Бернарду.

— Извините за опоздание. Никак не мог найти место для стоянки. Потратил на это уйму времени.

— А мы потратили уйму нервных клеток, дожидаясь тебя, — прошипела Роз на ухо Салли и критически осмотрела Бернарда сквозь очки. Его вечерний костюм был реликвией семидесятых годов: широкие лацканы, огромная бархатная бабочка и расклешенные брюки!

Салли похолодела и стала молить Господа, чтобы Роз посмотрела на нее. Дождавшись этого, она прижала палец к губам и покачала головой.

— Гм! — только и промолвила Роз, бросив на Бернарда убийственный взгляд. Она стремительно повернулась и вырвала у испуганной капельдинерши программку, заставив Доналда рыться по карманам в поисках мелочи.

— Не обращайте на Роз внимания, — сказала Салли Бернарду, пытавшемуся поправить бабочку, — она у нас помешана на пунктуальности. К антракту остынет.

Но Салли ошиблась. Когда наступил антракт, Роз все еще кипела. Во-первых, они вошли в зал за секунду до поднятия занавеса; во-вторых, их места оказались в середине ряда. Недовольные зрители, удобно устроившиеся в креслах, сердито шаркали ногами, бросали на них презрительные взгляды и что-то злобно бормотали.

В довершение беды Бернард больно отдавил ногу какой-то едва обутой женщине и усугубил свою вину, вытащив из кармана пакетик с мятными леденцами еще до того, как дирижер взмахнул палочкой.

— Ну, Салли, больше ни за что! Пусть теперь Доналд ноет свое "бедный старый Бернард" хоть до второго пришествия, это ему не поможет!

— Он не нарочно, — вступилась за беднягу Салли. — Просто не привык к таким вещам.

— Еще бы! Это ясно по его костюму. О Боже! В последний раз я видела такой на человеке, который пародировал старика Фрэнка Синатру, поющего "Странники в ночи"! — Роз захохотала так громко, что на нее стали оборачиваться.

— Чему ты смеешься? — спросил Доналд, возвращаясь с напитками от стойки бара. — Салли, сейчас Бернард принесет твой бокал.

— Я рассказывала Салли про парня, который выступал в этом ужасном пансионате и завывал: "Дуби-дуби-дус"!

Роз хихикнула и подмигнула Салли, взглядом указав на Бернарда, который пробирался сквозь толпу, держа в одной руке бокал джина с тоником, а в другой пинту светлого пива. — Надеюсь, ты никогда не узнаешь, на что похож его "дуби-дуби"!

Салли подавила улыбку, отвернулась… и увидела знакомые глаза. Хью!

Он повернулся к Серене, одетой в элегантное платье из черного бархата, что-то прошептал ей на ухо и направился к Роз и Доналду.

— Лопни мои глаза, если это не босс! — прошипела Роз. — Только его здесь недоставало!

— Роз, Доналд и миссис Палмер. Какой приятный сюрприз!

Хью обернулся к Салли. Когда Баррингтон увидел рядом с ней Бернарда, его взгляд стал холодным и вопрошающим.

— Это Бернард, — беспокойно сказала Салли, — старый друг Доналда.

Хью протянул ему руку.

— Хью Баррингтон, — представился он, пожимая влажную и вялую ладонь Бернарда.

— Хью, дорогой, поторопись, пожалуйста! Сейчас будет третий звонок, а ты так и не допил свое шампанское. Чарлз хотел заказать еще бутылку, но уже нет времени. — Серена помахала рукой сестре и зятю и обернулась к Роз и Салли.

— Очень рада видеть вас обеих. Вы не обидитесь, если я уведу Хью? Бедняжка, похоже, ему нигде не скрыться от своего универмага!

Она наклонилась к Салли и, как всегда, чмокнула воздух около ее щеки. Надо было срочно придумать, что ей ответить.

— Как поживает Стэнли? — нашлась Салли.

— Ох, моя милая, лучше не спрашивайте. К несчастью, здоров как бык. Словно собрался прожить два века.

— Ну, не забывайте, что я возьму его в любое время.

— Будь моя воля, я отдала бы его вам насовсем, — прошептала Серена ей на ухо.

И тут она увидела Бернарда. Если Роз выражала свое мнение о его внешнем виде вслух, то за Серену все сказало выражение ее лица. Приподняв левую бровь и ухватив Хью за руку, она пожелала всем счастливого Нового года и заторопилась к сестре. Слыша раскаты ее хохота, Салли не сомневалась, кому именно Серена перемывает косточки.

Чувствуя неловкость, она взяла Бернарда под руку.

— Пойдемте, — тепло сказала она. — Лучше вернуться на свои места раньше других, верно?

Бернард заглянул в свою кружку. Видя, что еще не одолел и половины пинты, он замялся и посмотрел на Роз и Доналда. Роз жевала лимонную дольку. Высосав сок, она ловко выплюнула цедру в кружку Бернарда и ласково улыбнулась.

— Да, Бернард, пойдем. Допивать нет времени!

Обрадованный тем, что в Роз проснулось чувство юмора, Доналд поставил свой бокал и двинулся следом. А когда стали гасить свет, по залу эхом разнеслось:

— И чтоб больше никаких дурацких леденцов, черт побери!


Сонная Салли подняла голову и потянулась к телефону. Должно быть, ошиблись номером. Никто не станет звонить ей в такой час, разве что Джекки? Что-нибудь с детьми? Но, услышав голос Баррингтона, она тут же успокоилась.

— Хью! — Она посмотрела на светившиеся в темноте часы. — Сейчас без четверти три!

— Я только хотел поздравить тебя с Новым годом и…

— Ты где?

— Дома.

— А Серена ничего не заподозрит?

— Нет, — усмехнулся Хью. — Она наводит красоту. А я в саду.

— Но это еще более подозрительно, — возразила Салли, протирая глаза.

— Нет. Я жду, пока Стэнли сделает свои дела. Извини. Кажется, я разбудил тебя.

— Да. Я уже давно сплю.

— Одна?

— Конечно одна! Что ты хочешь этим сказать?

— Ну я вспомнил твоего кавалера на концерте.

— Так это ты про Бернарда… но он просто друг Доналда, вдовец. Хью, ты серьезно думаешь, что мы с ним?..

Хью тут же распознал в ее голосе признаки приближающегося гнева.

— Нет, — спокойно сказал он. — Просто мне не понравилось, что вы были вместе. Знаешь, я чертовски ревнив. Почему ты не сказала мне, что идешь на концерт с…

— Потому что это не имеет значения. Да я даже не знаю фамилии этого Бернарда, поэтому и не смогла его как следует представить. Кроме того, я не знала, что вы с Сереной собираетесь на концерт. Может, это ты должен был предупредить меня!

— О Боже, Салли, это что, наша первая ссора?

— Нет, не ссора, — сонно ответила она. — Скорее недоразумение. Но, кажется, это только на пользу.

— Как так?

— Очень хорошо, что меня видели с другим мужчиной. Похоже на твою попытку сбить Мелани со следа упоминанием о красных розах.

— Сдаюсь, — только и сказал расстроенный Хью.

— Извини, когда я устаю, то иногда бываю слишком резкой.


Даниелла Шоу читать все книги автора по порядку

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Атлас и кружева отзывы

Отзывы читателей о книге Атлас и кружева, автор: Даниелла Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.