— Да, сеньорита, и просто замечательно, что вы приехали именно сейчас. Я устраиваю карнавал в своем доме на следующей неделе.
— Я не уверена, что останусь до следующей недели, — пробормотала она в ответ.
— Нет, вы просто должны остаться, — искренне отозвался граф, — хотя бы для того, чтобы я мог исправить ваше мнение о роде де Эспиноса.
Я не знаю, как извиниться за ужасное поведение Алехандро, и обязательно выскажу ему свое недовольство.
— Вы уже сделали это, — сказала Луиза с улыбкой, — когда он позвонил с извинениями полчаса назад. Конечно, жаль, что мне не удалось познакомиться с ним, но, поскольку все было организовано в последнюю минуту, вероятно, ему не удалось изменить свои планы. Я не в обиде на него.
— Вы очень добры, но, все же, на следующей неделе он лично принесет вам свои извинения.
Поняв, что отговорить графа от этой идеи не удастся, Луиза пробормотала что-то, что можно было принять за вежливое согласие, и деликатно сменила тему разговора. Она с удовольствием последовала за графом, когда он стал показывать ей асьенду и рассказывать о тех, кто посещал ее в прежние времена. Когда экскурсия была закончена, они выпили по чашечке кофе, и затем трое мужчин проводили Луизу на пристань, где ее уже ждала лодка. Эстебан и Диего с удовольствием помогли бы Луизе, но граф царственным жестом отодвинул их обоих.
— Помогать прекрасной сеньорите — это моя привилегия, — сказал он со старомодной галантностью. — Доброй ночи, приношу извинения за этот не столь приятный вечер. Я надеялся показать вам альбомы с фотографиями, не понимаю, как экономка могла потерять ключ, на нее это не похоже.
— Я с удовольствием посмотрю их в следующий раз, — сказала Луиза.
— Да, когда придете на бал-маскарад. Он состоится в следующую среду, не забудьте. И Алехандро там тоже будет.
— Я буду рада встретиться с ним.
Лодочник с комфортом разместил ее на борту лодки, и спустя мгновение они плыли по Главному Каналу.
Все трое де Эспиноса махали ей на прощание, пока лодка не исчезла из виду.
— Она великолепна, — сказал граф.
— Дядя, ты так и не понял, откуда дует ветер, — заметил Эстебан.
— Что ты имеешь в виду?
— Алехандро встречается с женщиной, — сказал Диего. — По всей Регонде говорят, что он провел вместе с ней всю прошлую неделю, даже на работу не ходил. А когда это Алехандро пренебрегал своим бизнесом? На этот раз все очень серьезно, дядя.
— Почему, черт побери, вы не сказали мне об этом раньше?
— Мы подумали, что будет безопасней сказать тебе об этом после ужина, — ответил Эстебан, — Что-нибудь известно об этой женщине? — поинтересовался встревоженный Родриго.
— Только то, что он встретил ее, когда плыл на гондоле.
Родриго фыркнул.
— Значит, это туристка, готовая закрутить курортный роман с первым встречным гондольером. Сеньорита Луиза — это женщина, великолепная во всех отношениях, а он не хочет с ней встречаться из-за какой-то вертихвостки! Он сумасшедший?
— Нет, он — де Эспиноса, — ответил ему Эстебан.
Луна стояла высоко в небе, когда Луиза, облокотившись о высокий парапет, смотрела на воды Главного Канала. Регонда медленно погружалась в объятия ночи. Постепенно, один за другим, выключались фонари вдоль канала. Она смотрела на пары, которые прогуливались вдоль воды, взявшись за руки, а затем сворачивали в близлежащие улочки, где их деликатно скрывала темнота.
Несколько гондол все еще беззвучно скользили меж теней по воде. В каждой из них сидело по парочке влюбленных, которые целовались, забыв о гондольере, который, усмехаясь, смотрел поверх их голов. Он видел так много влюбленных…
Но ни один из гондольеров не был похож на мужчину, которого искала Луиза, и она вздохнула, гадая, где он, что делает, какая причина заставила его пропустить свидание, и как скоро им придется расстаться? Может быть, Рафаэль звонил, чтобы сказать, как он соскучился? Может, он оставил ей сообщение в отеле?
Охваченная нетерпением, она поспешила вернуться. Но никто не оставлял для нее никаких сообщений. Разочарованная, она села на стул и невидящим взглядом уставилась на телефон.
Внезапно Луиза поняла, что она в номере не одна. Из второй спальни донеслись какие-то звуки, и через секунду дверь распахнулась.
— Амели! — воскликнула Луиза.
— Привет! — Девушка бросилась к ней и обняла в порыве искренней радости. — Так здорово увидеть тебя снова!
— Но что ты здесь… То есть, я не знала, что ты должна приехать.
— Папа сказал, что нам будет интересно провести отпуск вместе. Вот поэтому он и снял номер с двумя спальнями.
— Он сказал, почему я здесь?
— Ты проводишь для него какие-то исследования рынка. Я знаю, что он всегда стремится расширить свой бизнес.
Амели и в голову не приходило в чем-то подозревать Луизу. Девушка ничего не знала о ее работе детектива, но почему-то у Луизы появилось нехорошее предчувствие.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказала Амели, рассматривая ее вечернее платье. — Ой, Луиза, неужели это мужчина?
— Даже три, и никто из них не был тем, кого бы я хотела увидеть в качестве своего возлюбленного, — рассеянно ответила она.
— Да, трое — это слишком много, — мудро сказала Амели. — Лучше иметь одного, если он — тот, кто тебе нужен. Ох, Луиза, я так невероятно счастлива. Было так здорово снова увидеть его.
Луиза напряглась.
— О чем ты?
— Когда я приехала, то позвонила Рафаэлю прямо из аэропорта. Он приехал забрать меня, и мы целовались, целовались. Он сказал, что так скучал по мне и…
— Подожди минутку, — сказала Луиза, пытаясь не обращать внимания на холод, сжимающий сердце. — Сегодня вечером ты встречалась с Рафаэлем?
— Конечно! Он думал, что ему не удастся выбраться…
— Но, без сомнения, ему удалось отменить предыдущие планы, — сказала Луиза и сжала руки в кулаки.
— Наверное. Я не спрашивала. Разве это имеет значение, когда мы вместе?
Так вот где он был сегодня вечером, подумала Луиза. Он неплохо играет нами двоими. А я-то старалась увидеть его лучшие стороны!
— Ты куда? — спросила Амели, когда Луиза направилась к двери.
— Куда глаза глядят! — кинула та через плечо.
Луиза не смотрела, куда идет. Ей было все равно. Невинные признания Амели сняли с глаз повязку, которая делала ее слепой все предыдущие дни. Она была так уверена в себе, в своем профессионализме, в том, что постоянно настороже! А на самом деле прямиком шла в ловушку, которая стара, как мир.
Как здесь темно! Горит лишь один фонарь, поэтому Луизе пришлось прижаться к стене, пропуская влюбленные парочки. Их было почти не видно, слышны были лишь их тихие, полные радостных эмоций голоса.