MyBooks.club
Все категории

Энн Хампсон - Остров Афродиты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энн Хампсон - Остров Афродиты. Жанр: Современные любовные романы издательство Параллель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Остров Афродиты
Издательство:
Параллель
ISBN:
5-86067-038-9
Год:
1996
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Энн Хампсон - Остров Афродиты

Энн Хампсон - Остров Афродиты краткое содержание

Энн Хампсон - Остров Афродиты - описание и краткое содержание, автор Энн Хампсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Остров Афродиты читать онлайн бесплатно

Остров Афродиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Хампсон

— Хорошо, мистер Петру. — Алекс сделал несколько шагов по тропинке, но потом оглянулся. — Прости меня, Фиона. Я больше не буду гоняться за тобой. — Он вздохнул, виновато взглянул на Элен, и понурив голову побрел к калитке. Элен решила, что она непременно замолвит за него словечко… потом, когда Леон будет более расположен выслушать ее.

Фиона продолжала плакать, и Элен сказала:

— Давай я ее возьму, Леон.

Тот передал девочку жене. Фиона дрожала и всё еще всхлипывала. Чиппи стоял по-прежнему опустив голову. Леон, взяв его за подбородок, заставил поднять глаза.

— А теперь, молодой человек, я жду объяснений. Зачем вы заперли Фиону в старом доме?

— Как они могли запереть ее? — удивленно спросила Элен. Заброшенный турецкий дом представлял из себя руины. Почти тридцать лет в нем уже никто не жил. — Там же нет даже окон.

— Поэтому мне и у-удалось у-убежать, — сквозь слезы вымолвила Фиона. — Я залезла наверх… и порвала платье. Потом я побежала, а они погнались за мной. — Девочка была так напугана, что Элен нисколько не удивилась, когда Леон в гневе схватил Чиппи за плечи и встряхнул его.

— Отвечай мне! — приказал Леон. Его не тронули даже слезы на глазах мальчика. — Отвечай немедленно!

— Мы просто играли, дядя Леон, честное слово. Андреас предложил игру в пленников, но никто из мальчиков не соглашался им стать…

— И вы схватили Фиону, не так ли? — Голос Леона был мрачен. Чиппи молча кивнул и умоляюще посмотрел на Элен.

— Я все же не понимаю, как они ее заперли? — Элен вопросительно посмотрела на мужа. — В доме же нет двери.

— Это было не в самом доме, а там, г-где раньше держали коров.

— Я жду, Чиппи, — потребовал ответа Леон, не обращая внимания на вопрос Элен и объяснение Фионы. — Я хочу точно знать, что произошло!

— Мы привели ее в дом, — дрожащим голосом начал рассказывать Чиппи, — а потом закрыли ворота…

— Ах, да, — вспомнила Элен и крепче прижала к себе снова задрожавшую девочку. — Там действительно есть тяжелые ворота, но они такие ржавые… Их, наверное, не закрывали много лет…

— Итак, вы привели твою сестру внутрь и закрыли ворота? — Леон опять встряхнул мальчика за плечо, и Чиппи заплакал.

— Леон, не надо…

— Я сам разберусь! — Он выглядел мрачнее тучи. — Как вам удалось закрыть ворота?

— Мы это сделали с Алексом… и еще с одним мальчиком. Он убежал, когда Фиона начала кричать.

— А что делал Андреас?

— Он сторожил меня. — Фиона подняла голову и осуждающе посмотрела на брата. — Я просила Чиппи помочь мне, но он отказался… Он позволил Андреасу стоять с палкой у ворот, чтобы я не убежала…

— Ты же была пленницей, Фиона, ты сама согласилась играть с нами. — Чиппи посмотрел на сестру. — А палка была не для того, чтобы бить тебя. Она была вместо ружья, ты же знаешь. Ты сначала говорила, что не возражаешь, — обиженно повторил он.

— Я не думала, что вы закроете ворота… — Она повернулась к Леону, и слезы опять полились у нее из глаз. — Андреас сказал, что эти ворота — волшебные. Если они закроются, то уже никто не сможет их открыть, и я никогда не выберусь оттуда, никогда! — У Фионы началась настоящая истерика. Леон велел жене отвести девочку в дом и дать ей успокоительное.

— А Чиппи? — Элен умоляюще посмотрела на мужа, хотя и была в душе согласна, что мальчик, безусловно, заслуживает наказания. — Что ты собираешься с ним делать?

— Я думаю, — ответил Леон, забирая палку из рук Чиппи, — что несколько ударов ему не повредят.

— О, нет! — Элен побледнела и вскочила с места. Фиона уцепилась за нее, но Элен сейчас было не до девочки. — Только не это, Леон, — попросила она. — Ты сделаешь только хуже, и Чиппи на всю жизнь затаит на тебя обиду.

Ее слова подействовали на Леона странным образом. Он удивленно посмотрел на жену, и, почти забыв о присутствии детей, произнес:

— Ты говоришь так, как будто заботишься больше обо мне, чем о ребенке.

— Да, — призналась она, глядя ему прямо в глаза. — Не делай этого, Леон, прошу тебя!

— Мысль о том, что Чиппи затаит на меня обиду, так волнует тебя?

Элен поняла смысл его вопроса, но ответила откровенно.

— Да, Леон, волнует. Чиппи уважает тебя и восхищается тобой. Мне бы не хотелось, чтобы его отношение к тебе изменилось.

Леон задумчиво покачал головой и тяжело вздохнул.

— Странная ты, Элен. Я тебя совсем не понимаю. — Он продолжал внимательно смотреть на жену. Прочитал ли он ее мысли? Увидел ли, что она сама не может себя понять?

— Так как же Чиппи? — спросила она, отводя глаза от его проницательного взгляда.

— Не бойся, я не стану его бить.

Позднее, сидя у постели Фионы и дожидаясь пока девочка уснет, Элен вновь мысленно представила себе всю сцену в саду. Как Леон взял девочку на руки и утешал ее; как он отчитал Алекса; как сурово он обошелся с Чиппи, обидевшим сестру. Элен вспомнила свои прежние суждения о Леоне, когда она поняла, что у него очень противоречивый характер.

Суровый и нежный, умоляющий и требовательный… Она видела мужа таким разным. Какой же Леон на самом деле? Поймет ли она его когда-нибудь? Элен пожала плечами и наклонилась, чтобы поправить одеяло на кровати Фионы. Почему ее должно волновать, каков на самом деле Леон? Ее это вовсе не интересует, и все же… Элен нахмурилась.

Бесполезно притворяться равнодушной, ведь малейшее изменение его настроения сразу же отражается на ней.

— Дядя Леон сильно сердится на Чиппи? — пробормотала уже полусонная Фиона. Она уже третий раз задавала этот вопрос.

— Спи, дорогая, и не думай о Чиппи…

— Но…

— Закрой глазки и спи.

— Я не хочу, чтобы Чиппи наказывали.

— Боюсь, что ему не избежать наказания.

— А ты можешь попросить дядю Леона не наказывать его слишком сильно?

— Дядя Леон поступит так, как считает нужным.

Фиона умолкла и вскоре заснула. Элен тихонько вышла из комнаты. Леон был на веранде, и она спросила его, где Чиппи.

— У себя в комнате. Он будет ежедневно отправляться туда сразу же после школы. Ты должна проследить за этим.

— Сколько времени это продлится?

— До тех пор, пока я не решу, что он усвоил урок. Деньги на карманные расходы он тоже получать не будет. — Леон уступил свой стул Элен, а сам принес другой. — Я не могу понять его поступок. Где он такого набрался?

— Вероятно сельские ребята не очень уважительно относятся к девочкам. Они берут пример со своих отцов.

— Зачем ты снова об этом? — холодно спросил Леон, и Элен, услышав в его словах упрек, опустила глаза.

— Я пойду помогу Арате готовить обед, — сказала она вставая. — Когда мы выезжаем?

— Сразу после обеда. Может быть, сегодня пообедаем пораньше?


Энн Хампсон читать все книги автора по порядку

Энн Хампсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Остров Афродиты отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Афродиты, автор: Энн Хампсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.