MyBooks.club
Все категории

Беспощадный рай (ЛП) - Джессинжер Джей Ти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Беспощадный рай (ЛП) - Джессинжер Джей Ти. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Беспощадный рай (ЛП)
Дата добавления:
18 август 2021
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Беспощадный рай (ЛП) - Джессинжер Джей Ти

Беспощадный рай (ЛП) - Джессинжер Джей Ти краткое содержание

Беспощадный рай (ЛП) - Джессинжер Джей Ти - описание и краткое содержание, автор Джессинжер Джей Ти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Антигерой (существительное): 1) яркий и харизматичный человек, лишенный моральных качеств 2) великолепный ублюдок 3) Киллиан Блэк

Ты совсем меня не знаешь. Ты думаешь, что знаешь, но это не так. Тебе известно лишь мое имя, но даже это ложь. Я король Бостона, криминальный лидер, властелин преступной империи. Или нет? Только одно можно сказать наверняка: я работаю в одиночку. Так было до того, как я столкнулся с наглой воришкой, которая спалила мое королевство. Злом зла не исправишь, и два злодея не должны быть вместе. Особенно учитывая, что она дочь моего смертельного врага. Захватить ее — значит разжечь войну. Удерживать ее сродни самоубийству. А если я сделаю ее своей, то нарушу кодекс чести и брошу вызов здравому смыслу. С другой стороны, что за удовольствие следовать правилам?

Беспощадный рай (ЛП) читать онлайн бесплатно

Беспощадный рай (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессинжер Джей Ти

Что-то странной формы, с заостренным концом.

— Эм... не могли бы вы развернуть это, пожалуйста?

Судя по всему, Эрнесто начинает жалеть, что не оставил пакет у двери и не убежал, когда у него была такая возможность. Он срывает папиросную бумагу с заостренного конца предмета, обнажая что-то похожее на рог.

Золотой рог, покрытый сверкающими блестками.

Я рывком открываю дверь, выхватываю предмет из рук испуганного консьержа и срываю оставшуюся упаковку.

Уставившись в изумлении на мягкую игрушку, я выдыхаю:

— Сукин сын.

— Джентльмен, оставивший пакет, приложил записку. — Он трясет коричневым пакетом.

Я забираю у него посылку и возвращаюсь в комнату, слишком ошеломленная, чтобы чувствовать себя виноватой, что не дала ему чаевых.

Когда я снова беру трубку, Макс спрашивает:

— Кто это был?

— Не кто. А что из себя представляет.

— Не понимаю.

Шутка для тех, кто в теме.

— Это был консьерж. Принес мне посылку.

— Типа приветственную корзинку?

— Нет. Типа подарка, который кто-то для меня оставил.

— Подарок? Этот отель — твоя безопасная точка! Кому рассказала о ней?

— Никому. И за мной не следили. Я в этом уверена.

— И что это за подарок?

Я в неверии смотрю на мягкую игрушку в своих руках. На ее золотой блестящий рог и переливающиеся всеми цветами радуги гриву и хвост. На четыре копыта, инкрустированных крошечными кристаллами горного хрусталя.

«Я хочу, чтобы ты доверяла мне.

А я хочу пони-единорога. Но что есть, то есть.»

Вспоминая свой разговор с Киллианом, я начинаю тихо смеяться.

— Это пони-единорог.

После паузы Макс уточняет:

— Это код для вибратора или что?

Я зажимаю трубку между ухом и плечом и восхищаюсь единорогом, вертя ее в руках.

— Нет, грязный мозг. Игрушка.

— Кто, черт возьми, посылает тебе плюшевых зверушек? И что еще важнее, почему?

— Подожди, там записка.

Я вытаскиваю из коричневого пакета квадратный белый конверт, открываю его и вынимаю карточку.

— Два дома, одинаково достойных, в Вероне милой, где мы действие ведем, — читаю вслух.

Подписи нет, нет ничего, кроме цитаты, но и этого достаточно. Тихий, впечатленный голос глубоко внутри меня шепчет: «Вау, а этот парень не промах», но я быстро подавляю его.

— Шекспир, — после минутного молчания выдает Макс.

— Да. Это первая строчка из «Ромео и Джульетты».

— Это гребаный пони-единорог от Большого злого волка? — визжит она.

— Угу.

Макс взволнованно дышит в трубку.

— И он посылает тебе цитаты из самой романтичной любовной истории, когда-либо написанной? Боже. Мое сердце.

— Не говори ерунды, идиотка! «Ромео и Джульетта» — это не роман, это трагедия! Шесть человек умирают за четыре дня из-за двух глупых подростков!

Макс не трогает моя логика.

— Но ведь ты понимаете символику этой конкретной цитаты, верно?

Я закатываю глаза к потолку.

— Ты в любом случае собираешься просветить меня.

— Ты —Джульетта, ну, очевидно, он — Ромео. Два несчастных влюбленных из враждующих семей, которых свела вместе судьба…

— Мне суждено умереть из-за серии нелепых недоразумений и неудачного выбора времени?

— ... связанные истинной любовью…

— Ой, да брось! Вожделение — это не истинная любовь. В ночь, когда Ромео впервые увидел Джульетту и решил, что она его родственная душа, он тосковал по какой-то другой цыпочке. Поговорим о непостоянстве?

— …и в конечном итоге положили конец вековой вендетте между их семьями…

— Потому что они умерли. Их не стало! Как ты этого не понимаешь?

— Это знак, Джулс, — решительно возражает она. — Забудь про смерть. Он посылает тебе оливковую ветвь.

— Скорее предупреждение.

— Он дает понять, что знает, кто ты. И он знает, кто он. Он знает, что поставлено на кон. Но все еще хочет тебя!

— Ты действительно сошла с ума, подруга.

— Кстати, с каких это пор ты стала таким противником любви?

— С тех пор, как мою мать взорвали бомбой, предназначенной для мафиози, за которого она вышла замуж. — Макс тяжело вздыхает. — О, черт. Прости. Я и мой длинный язык.

— Ничего страшного. Древняя история.

Я швыряю единорога через всю комнату. Он отскакивает от ковра и кувыркается, пока не останавливается, чтобы посмотреть на меня обиженными голубыми глазами.

— Итак... что мы будем с этим делать? Он знает, что ты в том отеле. Он может знать наши с Фин номера, и, возможно, где мы прячемся, потому как у него, похоже, есть жуткие хорошие навыки поиска людей. Он знает адрес нашей квартиры. Он, наверное, знает, где мы все работаем. И мы не можем прятаться вечно.

Я знаю, что она предлагает. И я понимаю, что она права. Но, боже, я не хочу этого делать.

Я хочу, чтобы все это — что бы это ни было — между мной и большим злым волком закончилось прежде, чем начнется.

Я с неохотой достаю из кармана маленькую белую карточку и смотрю на номер.

Глупый Ромео. Мне бы хотелось врезать тебе по физиономии.

— Ладно. Я ему позвоню. Устраивает?

— Не забудь поблагодарить за подарок.

Я вешаю трубку, прежде чем бросить что-нибудь еще через всю комнату, и набираю номер Киллиана.

ГЛАВА 12

Джули

Он отвечает на первом же гудке.

— Привет, милая. — Его богатый акцент окрашен теплотой.

— Привет. — На мгновение у меня заплетается язык. Он не облегчает мне задачу, продолжая молчать. — Эм. Спасибо за подарок.


Джессинжер Джей Ти читать все книги автора по порядку

Джессинжер Джей Ти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Беспощадный рай (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Беспощадный рай (ЛП), автор: Джессинжер Джей Ти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.