Итак, Лаура стояла перед зеркалом в эксклюзивном подвенечном платье в стиле двадцатых годов и кружевной вуали, принадлежавшей ее прабабушке. Через десять минут она спустится по лестнице, чтобы выйти замуж. Церемония будет проходить в роскошном особняке, который сдавали в аренду для проведения свадеб. Здание окружали громадные поля и холмы. В поместье было даже озеро. Зимняя сказка. А после элегантной церемонии, которая пройдет в библиотеке, украшенной цветами, в бальном зале состоится ужин.
Лауру беспокоил размах свадьбы – она не хотела затмевать недавнюю свадьбу сестры. Габриель улыбнулся и достал телефон. Через пару минут он организовал для Бекки и ее мужа медовый месяц на Таити и арендовал частный самолет для перелета. Будущее юных Маргарет и Хэтти Габриель обеспечил специальными фондами, которые позволят им поступить в любой университет. Гарантируя спокойную жизнь их матери, он полностью внес задолженность в банк и даже помог самой близкой подруге Рут Паркер, оплатив лечение ее больного ребенка.
Кроме этого, Габриель открыл на имя Лауры банковский счет, куда положил обещанный миллион долларов.
– Сделка есть сделка, – заявил он Лауре, когда она бросилась к нему с радостными объятиями. – Я всегда буду заботиться о тебе. И это также означает заботу о твоей семье…
Лаура закусила губу и нахмурилась, глядя в зеркало. Она получила все, что хотела. И тем не менее…
Габриель сказал «о твоей семье», а не «о нашей».
Он не любит ее. Не любит Робби. Он все еще не знает правду.
Какая разница? – спорила она сама с собой. Ее любви к Габриелю хватит на них обоих. Он все равно будет жить с Робби под одной крышей. Так стоит ли признаваться?
К тому же, если Лаура сейчас расскажет Габриелю о сыне, она может потерять все. Он никогда не простит ей ложь. Габриель может… Да, он наверняка отменит свадьбу. Зачем ему нужна жена, которой нельзя доверять? Затем он добьется права опеки над Робби и отберет у нее сына из чувства долга. Или желая наказать ее.
Однако совесть не давала ей покоя.
Послышался стук. Ее мама, улыбаясь, заглянула в дверь:
– Готова, дорогая? Твои сестры, они же подружки невесты, ждут тебя.
Лаура сделала глубокий вдох, сжимая в холодных дрожащих пальцах букет:
– Уже пора?
– Есть еще пара минут. Последние гости рассаживаются, – сказала миссис Паркер. Когда Лаура повернулась к ней, Рут охнула и на ее глазах выступили слезы. – О, Лаура, – прошептала она, – ты прекрасна.
На дрожащих губах Лауры появилась улыбка.
– Ты тоже потрясающе выглядишь, мам.
Миссис Паркер пренебрежительно покачала головой, затем подошла, чтобы обнять дочь. Ей очень шел шелковый костюм кремового оттенка и шикарные жемчужные серьги.
– Я буду скучать по тебе и Робби, когда вы уедете, – выдавила она. – Рио так далеко.
Лаура пыталась не плакать. Хотя она любила энергичный Рио-де-Жанейро, мысль о расставании с родным домом вызывала боль в сердце. Если бы муж любил ее, это еще можно было вынести. Но… Давясь бесшумными рыданиями, Лаура обняла маму и попыталась убедить ее:
– Всего один перелет, и мы сможем увидеться.
– Я знаю. – Рут улыбнулась, хотя на ее глазах блестели слезы. – Я утешаю себя тем, что ты будешь счастлива. Правда, по-настоящему счастлива. – Она сделала паузу. – Габриель… Он отец Робби, не так ли?
Лаура замерла:
– Как ты узнала?
Улыбка Рут стала шире.
– У меня есть глаза. Я вижу, как вы относитесь друг к другу. Как вы всегда относились. Он без ума от тебя.
Лаура нервно сглотнула и с трудом выдавила:
– Но у нас есть некоторые… проблемы.
Мать рассмеялась:
– Конечно. Порой я готова была убить твоего отца. Но теперь… Я бы все отдала, чтобы вернуть его, и пусть спорил бы сколько угодно. Любовь – непростая вещь. Но ты поступишь правильно. Как всегда.
– Не всегда.
– Твой отец любил называть тебя Мисс Честность. Из всех детей тебя растить было легче всего, но и отпускать – труднее. – Рут Паркер покачала головой, вытирая слезы. – Посмотри на меня. Я могу испортить свой внешний вид и дорогой наряд, который Габриель купил для меня.
– Просто Габриель? – удивилась Лаура.
– Ну а как иначе я могу называть своего зятя? – Рут поцеловала дочь в щеку. – Теперь он не твой начальник. Он муж, и это совсем другое дело. – Она рассмеялась и направилась к двери, оставив в воздухе аромат лаванды.
– Подожди, – прошептала Лаура. Мать остановилась:
– Да, дорогая?
Лаура сжала кулаки, лиф ее платья вдруг стал невероятно узким.
Молодая женщина оказалась словно на краю пропасти, и прекрасно осознавала это. Выбор, который она сделает сегодня, полностью изменит ее жизнь. И жизнь ее сына.
«Ты поступишь правильно. Как всегда».
– Мне нужно увидеть Габриеля, – задыхаясь, сказала она. – Попроси его прийти.
Миссис Паркер нахмурилась:
– Прямо сейчас? Плохая примета, если жених увидит невесту перед свадьбой. Это не подождет час?
Через час они будут уже женаты. Не доверяя своему голосу, Лаура помотала головой. Вздохнув, мама вышла и закрыла дверь. Через пять минут появился Габриель.
– Ты хотела видеть меня, querida? – хрипло поинтересовался он.
Комок застрял у Лауры в горле, когда она взглянула на своего будущего мужа. Внезапно на нее нахлынули воспоминания о дне, когда она в последний раз видела его в смокинге. Он целовал ее в тенистом саду после Сказочного бала. Потом они занимались любовью на капоте «роллс-ройса»…
Лаура положила букет на туалетный столик.
– Я должна спросить тебя кое о чем.
Улыбка тронула его губы. Габриель подошел к ней и дотронулся до ее щеки:
– Что такое, minhaesposa?
«Моя жена», – перевела она и посмотрела ему в глаза.
– Ты любишь меня? – прошептала Лаура.
Габриель напрягся. В его красивых глазах не было ничего, кроме мрака. Она ждала.
– Мы же обо всем договорились, – наконец сказал он. – Я забочусь о тебе, Лаура. Восхищаюсь тобой. Я хочу, чтобы ты была в моей жизни.
Ее сердце замерло.
– Но ты не любишь меня, – мягко заметила молодая женщина.
Он стиснул зубы:
– Я с самого начала предупреждал, что не могу любить никого. Ни жену. Ни детей.
– Но у нас появятся дети…
– Нет, – отрезал Габриель. Он подошел ближе и положил руки ей на плечи. – Из-за этого ты послала за мной перед церемонией? Чтобы спросить, захочу ли я когда-нибудь иметь детей?
Она кивнула, борясь с нахлынувшими слезами.
Габриель вздохнул:
– Извини, Лаура. Мне казалось, ты понимаешь. Я предложил тебе брак, но остальное не изменилось. Я все равно не могу предложить тебе любовь. Или детей.