Пламя разгоралось слишком быстро. Мэгги прервала поцелуй, вздохнула, не отводя лица, и положила ладони на его грудь. Густые, упругие мужские волосы. Она целовала их, снижаясь и вдыхая аромат его кожи. Кайл вцепился в ее плечи.
— Пять и четыре, — прохрипел он. — Что?
— Корень квадратный… Я вычисляю квадратные корни.
— Зачем?
— Затем, что ты сводишь меня с ума, вот зачем!
— А может быть, ты попробуешь свести с ума меня?
Он вдруг опрокинул ее навзничь, быстро и ловко, так что она даже не успела понять, что он собирается делать.
— Кайл…
Остальные ее слова он поймал своими губами, продолжая ласкать ее.
И температура еще повысилась.
Мэгги ощущала себя судьбой Кайла, как Кайл был ее судьбой.
А потом она перестала соображать вообще.
Губы и руки Кайла были везде, касаясь, поглаживая, целуя.
— Кайл, — простонала она, и он открыл ящик ночного столика.
Над головой было ночное небо Джорджии, и, когда Кайл мгновением позже повернулся, звезды стали обрамлением его лица.
Он сплел свои пальцы с ее пальцами.
Их взгляды встретились, когда он входил в ее тело. У обоих прервалось дыхание.
Они слились воедино, спаянные ее зноем. Ей казалось, что этот зной, окружая их обоих, простирался и за пределы комнаты.
Пламя, охватившее Мэгги, достигло адского накала и продолжало нарастать с каждым ее прерывистым вздохом, пока она не смогла больше дышать, пока она не позволила зною и страсти поглотить ее полностью…
Когда Мэгги открыла глаза, то увидела, что Кайл все еще наблюдает за ней, а губы его шевелятся.
Прежде чем он склонил голову и поцеловал ее, она отчетливо услышала «девять», и тут же он, содрогнувшись, приподнялся над ней.
Мэгги прижала его к себе, чувствуя и силу, и слабость, и глубокое женское удовлетворение.
— Ох, Мэгги. — Он вздохнул и ткнулся в ее шею.
Она справилась с дрожащим смехом.
— Что это за девять? Было определенно десять.
— Ничего не десять. Это тебе не таблица. — Легко касаясь, он поцеловал ее подбородок и поднял голову. — Знаешь, я понимаю, что это может звучать как хвастовство, но могу поклясться, что такого со мной еще не было.
Конечно, нет: судьба — не круглая дура.
Следующие несколько дней Мэгги провела в счастливом тумане. Она перехватывала взгляды Сокровищ, бросаемые на нее и друг другу, и хотела рассказать им, что Кайл не похож на тех мужчин, которых любили они. Он любил ее. Он не покинул бы ее. У него здесь бизнес. Дом. Корни.
Однажды, придя домой после занятий, Мэгги увидела коробки, пластиковые сумки и пенопласт, разбросанные по холлу.
— Мама? — позвала Мэгги, улыбаясь обнаруженному на каждом предмете логотипу «Стюарт компьютерс».
— Эй, Мэгс, мы здесь!
— О-о! Митч?
— Ага.
Мэгги осторожно побрела в переднюю гостиную, которая явно была теперь приспособлена под офис. Надо сказать, она до сих пор не сообщила своей семье о перевоплощении Кайла и сомневалась, что Кайл рассказывал об этом Митчу.
— Что все это значит?
— Компьютер, — ответила ее мать. — Мистер Маккормик любезно доставил его нам. Этот визит японцев требовал большой работы с картотекой тети Опал. Она и твоя бабушка пользовались ею, но были вынуждены многое держать в голове, а они уже не такие молодые. — Руби щелкнула переключателем, и цветной монитор ожил.
Митч попятился от антикварного бюро.
— Эй, миссис Джи, не воткнете ли шнур от компьютера? — Он показал какой.
Руби дотянулась до настольной лампы и вставила в штепсель один из электрических проводов.
Мэгги удивилась:
— Ты что-нибудь знаешь о компьютерах, мама?
— Я время от времени сталкивалась с ними, — ответила Руби, — но мистер Маккормик обещал научить меня основам.
— Запросто, — отозвался Митч. — Всего лишь несколько дней пощелкать кнопками.
Руби уже щелкала и нажимала.
— А Опал знает, что вы не намерены использовать ее картотеку? — спросила Мэгги.
— А мы намерены, — ответила Руби, подхватив фамильную шкатулку, оказавшуюся на пути Митча. — Мы занесем ее в мою базу данных. — Она начала стучать по клавиатуре. — Ой, смотрите! Он сообщает, что все, что я должна сделать, — это напечатать имена и адреса. И есть даже место для заметок Опал.
— Если у вас возникли проблемы, то имеется «Справка». — И Митч показал ей, как пользоваться справочной системой компьютера.
— Благодарю вас, мистер Маккормик.
Мэгги смотрела на все это и думала о том, каким образом она известит двух старших родственниц о набеге Руби на передовые технологии современности.
В это время Опал позвала из гостиной:
— Руби?
— Тетя Опал… — начала Мэгги.
— Хэлло, Мэгги, — вплыла улыбающаяся Опал. — Моя распечатка уже готова?
Сегодня Сокровища, похоже, решили пропустить традиционный вечерний чай!
— Нет еще, — ответила Руби. — Мистеру Маккормику нужен удлинитель для принтера.
В это время раздался звонок в дверь.
— Иду, иду, — пропела кому-то Перл.
— Это, наверное, парень с пиццей, — заявил Митч и, перепрыгнув через коробки, ринулся к двери наперегонки с бабушкой.
К изумлению Мэгги, Перл сама открыла дверь разносчику пиццы.
— Позвольте мне. — Митч расплатился с разносчиком, пока Перл принимала огромную коробку.
— Обед через пять минут, — известила она и удалилась с коробкой.
Мэгги последовала за бабушкой:
— У вас на обед будет пицца?
— Да. Так удобно! Я говорила Джемисону, что клуб мог бы предлагать такой приятный сервис, но он и слышать не хочет, — фыркнула Перл, перекладывая пиццу на блюдо. — Мистер Маккормик выразил свою любовь именно к этому кулинарному шедевру.
— Я думала, вы любите печенье, — поддела Мэгги.
— Да, но мы весь день были очень заняты, Магнолия. Или ты забыла, что мы обещали представить мистеру Стюарту список мероприятий к пятничному визиту?
Мэгги покачала головой: грядущий визит полностью завладел их умами.
— Полагаю, у тебя сегодня вечером опять обед с мистером Стюартом?
— Мм, да.
— Что ж, тогда беги. Мы пригласили мистера Маккормика пообедать с нами. Такой прекрасный молодой человек!
Мэгги еще раз убедилась, что мир встал с ног на голову.
— Хотя мы сначала не узнали его, — добавила Перл, когда Мэгги уже выходила из комнаты. — В тот день я особо отметила его прекрасные голубые глаза, — она улыбнулась Мэгги, — а сегодня, когда он появился, они оказались карими.
— Они наказывают меня за шутку с Митчем, да? — Был вечер пятницы, Кайл и Мэгги ели пиццу. Он только что просмотрел очередную бесконечную распечатку из «Джефферсон. Протокольные консультации». — Кстати, кто допустил этих женщин к лазерному принтеру?