Быстро оказавшись на улице, я окончательно забыла про осторожность, про слежку в клубе, потому как пелена злости накатила волной, смывая все, что было до этого. Снова эта яркая ненависть к детективу, что разрывала меня. Хочется в такие моменты что-то ударить, но намного лучше — кого-то, и под этим «кого-то» я как раз подразумеваю детектива Стоуна, что портит мою жизнь с самого момента появления в ней.
Такси, к счастью, удалось найти быстро, а потому мой пыл не успел угаснуть. Да и как удобно вышло, что детектив любезно забрал меня к себе в квартиру, когда я была… не в лучшем своем виде. Так я узнала его адрес, что идеально подходило для таких случаев, когда хочется ударить человека и выяснить отношения.
Дорога напрягала меня, мне не хотелось растерять весь свой огонь, что я с радостью запульну фаэрболом в этого мужчину, но как на зло, мы ехали очень медленно, что бесило меня, но ругаться я не намерена заранее, а потому приходилось копить злость, а не выплескивать ее направо и налево.
Я быстро расплатилась и двинулась к квартире Стоуна. Хорошо, что был лифт, который быстро довез меня до нужного этажа, а там уже пара шагов и я у цели. Только вот прямо около двери, прежде чем нажать на звонок, я замялась. Что я делаю? Ненавижу себя за такие порывы, которые я так активно поощряю и выполняю, потом пожиная плоды. Зачем я здесь?
Я опустила взгляд на коробочку, что держала в руке и сделала глубокий вдох. Это лишь предлог… чтобы увидеть его. Не в угрозах дело или в извинениях, а в самом детективе, что так обходится со мной. Я безумно не люблю, когда есть недосказанность. Если я тебе не нужна, если все кончено — так просто признайся, а не отнекивайся занятостью и подобной чушью. Зачем все это вообще нужно? Я вновь закипала, а это значит, что пути назад нет. Я нажала на кнопку звонка.
— Если это твои извинения, то мог придумать что-то получше. — язвительно произнесла я, когда тот только открыл дверь и даже не понял, что вообще происходит, но так просто спуску не дам, а потому быстро протянула коробочку.
— Что? О чем ты? — тот недоумевая принял ее, он явно был удивлен моим ночным появлением на пороге, но когда открыл крышку, то сразу изменился в лице. Я увидела… страх?
Глава 11.4
— Заходи. — строго произнес тот, отходя в сторону и пропуская меня внутрь. Я чуть помялась, но, когда поняла, что он не шутит и вообще сейчас безумно серьезен, смотря в коробочку с, казалось бы, простым цветком, все же зашла внутрь. Стоун же быстро прикрыл за мной дверь.
— Откуда это у тебя? — спросил детектив, наконец, удостоив меня своим взглядом. Выглядел он очень серьезно, наверное, даже безумно серьезно. Я редко видела его настолько сосредоточенным, что не могло пугать. Видимо, это не извинения от детектива и никакой не подарок, но тогда…?
— Я нашла это под своей дверью. Подумала, что ты решил так извиниться за свое резкое исчезновение. Но… видимо, ты даже не в курсе, тогда я могу пойти домой и выяснить от кого это, хорошо? — я нахмурилась, проговаривая эти слова. И только сейчас поняла, что детектив не спал, несмотря на то, что на часах уже было давно за полночь. Выглядел он даже бодрым, хотя и немного напряженным. Интересно, чем он занимался? Одет довольно по-домашнему, потому как на нем была футболка серого цвета и спортивные штаны. И я… вся при параде. Довольно весело, если поставить нас рядом.
— Черт возьми. Только не снова. — он все это время молча стоял, рассматривая коробку, держа ее несколькими пальцами. Но будто постепенно закипал… Я не понимала его реакции, а после того, как он кинул коробочку на стол, и вовсе напугалась. Но на этом Стоун не прекратил, потому как закинул руки за голову, смотря в потолок и нервно переступал с ноги на ногу, бормоча что-то себе под нос. Финалом стало то, что он резко скинул вазу на пол, что та разбилась вдребезги.
— Черт! — выругался он громко и снова перевел на меня свой взгляд. Я же была шокирована и даже напугана его поведением.
— Что происходит… — тихо спросила я, обхватив себя руками.
— Выметайся. — произнёс он, но казалось, что прорычал. Его глаза сверкнули огнем, а венки заиграли на шее от напряжения. Обида подступила к горлу горькими слезами, и если бы не моя выдержка, то я бы точно заплакала, но нужно держаться.
— Что? — выдавила из себя лишь это, а после уставилась на Стоуна. Я не собираюсь уходить так просто, особенно после всего, что он тут устроил.
— Я же сказал — выметайся! Что не ясно! — он пошел ко мне, словно зверь, который нападал на свою жертву, собираясь убить ее или напугать до смерти, только так легко меня не возьмёшь, а потому я лишь подняла подбородок, сглотнув комок в горле и посмотрела в его горящие глаза.
— Нет. — тихо сказала я, а когда ощутила силу, что давала мне ответная злость. — Я не уйду без ответов, Стоун! Ты меня либо силой выкинешь, либо я остаюсь тут. — прошипела я на него, когда обрела силу голоса.
— Тогда я выкину тебя силой. — он злобно ухмыльнулся и схватил меня за плечо, причиняя сильную боль. Притягивая меня к себе, он вцепился в мои глаза, словно… запоминая последний раз. Мне было больно, только вот физическая боль была куда слабее душевной, что причинил мне он своими словами и выходками. И тут я поняла, когда мы оказались очень близко, что Стоун под градусом.
— Господи, да ты пьян. — с пренебрежением сказала я, пока мы стояли, обдавая горящим дыханием друг друга. Он на мгновение ослабил хватку, я зацепила его этими словами, а потому теперь можно воспользоваться ситуацией и вырваться из его хватки, только вот мои попытки оказали губительное влияние на детектива.
— Да, я пьян. И что? Это не мешает мне выкинуть тебя из моей квартиры. — его хватка стала еще сильнее, что вынудило меня вскрикнуть от боли. И тут произошло совсем странное… он резко отпустил меня после моего крика и отошел в сторону, закрывая лицо руками, а после проводя ладонями по волосам.
— Просто, прошу тебя… уйди. Тебе опасно тут находится. — произнес он, взглянув на меня. В его глазах боролся огонь и лед, страх и боль, ненависть и… любовь. Он разрывался внутри, а я не могла его оставить.
— Я не уйду. — строго сказала, а после сделала шаг ему навстречу, а потом еще. Когда же оказалась около него, то аккуратно положила руку на его плечо, которую он быстро перехватил, сжимая и откидывая. Я же закусила губу.
— Черт бы тебя побрал, Стоун! Просто объясни мне все! — громко произнесла я, вставая на пути и цепляясь за его взгляд.
— Тебе нельзя находиться со мной! Ты настолько наивная и глупая? Я же сказал — просто уйди. Людям опасно сближаться со мной! — проговорил тот, выпуская боль изнутри, словно истошно крича, но при этом безумно тихо проговаривая слова. Он сделал глубокий вдох и, когда открыл глаза, продолжил. — Поверь мне, тебе не нужно это. Тебе лучше без меня.
— Что ты вообще несешь? О чем ты говоришь? Эта коробка уже у меня. Я живу в опасности. И либо ты мне все объясняешь, либо… — я замешкалась, потому как не придумала никакой угрозы для него. Но мне и не потребовалось, потому как он вмешался в мою речь.
— Лучше бы ты не приходила. Вечно ты лезешь туда, куда не просят и напарываешься на огромные неприятности. — произнес тот со злобой и упреком, а после, совсем неожиданно, притянул к себе и крепко обнял, заставляя меня застыть и раствориться в объятиях.
Глава 11.5
Я провалилась в бездну… эти объятия выбили меня из колеи, я просто резко забыла где я вообще нахожусь. Оставался лишь он — его горячие и сильные руки, что крепко сжимали мое тело, которое казалось таким маленьким в его ладонях. Я не дышала… наслаждалась близостью с ним, вдыхала аромат его тяжелых и свежих духов, даже алкоголь уже не казался таким противным, а лишь дополнял картину… создавал весь образ, его образ… Это Стоун, и он безумно близко ко мне, что я теряла голову. Вся злость и ненависть улетучились в ту секунду, как он прижал меня к себе.