MyBooks.club
Все категории

Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП). Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
224
Читать онлайн
Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)

Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) краткое содержание

Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Луис Реннисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
И снова о любви. Любовь – это как духовка, в которой, словно пирожки, поджариваются наши души. Некоторые покрываются румяной корочкой, а иные сгорают до угольков. И это судьба. Молчи, мозг, молчи. Джорджия находится в щекотливой ситуации. Дэйв, рассказывая очередной анекдот, намекая о любви к ней (или она решила так думать) запутав её окончательно. Тогда она решается после долгих раздумий поставить Масимо ультиматум, чтобы стать только её парнем – ему же нужно время для раздумий. Дабы излечиться от романтической лихорадки, Джорджия бесконечно прокручивает спектакль «Выйти замуж за викинга», стараясь обойти мальчишечьи уловки, американо-итальянских мачо, не списывая со счетов гитариста Бога Секса.

Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) читать онлайн бесплатно

Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Реннисон

Пригнувшись за машиной


Через тридцать секунд

Да, да, это сработает. Если я останусь здесь, пока они не уйдут, это было бы здорово и отлично. Всё ещё как маленькая мышь. Я маленькая невидимая девочка-мышь. Когда я сидела на корточках, пришёл мужчина, выгуливавший свою собаку. Он посмотрел на меня вниз и сказал:

— Ты в порядке, дорогая?

И его чёртова собака лизала мне моё лицо.

Я говорю:

— Да, да, я...

— Ты что-то потеряла?

— Нет, я имею в виду, да-да, это мои ключи.

(Уходи-уходи, хватит лизать меня. Исчезни!)

Я услышала голоса с другой стороны дороги и мистер Сумасшедший Добрососедский крикнул:

— Доминик, здесь юная леди потеряла свои ключи, сможешь подойти и поискать? Мои глаза не так хороши в ночное время.

Хороши, чтобы прийти и шпионить за совершенно невинными людьми, которые прикрываются за автомобилями, вы, пронырливый человек. Почему он не может быть, как наши соседи? Сумасшедшим и бесполезным? Но о, нет, он должен был прийти и ПОМОЧЬ. Что мне делать?


Через минуту

С моей позиции на земле я могла видеть много ног. Это было концом «Долины трагедии» и началом арены «Всё пошло ужасно не так».

Потом я услышала эти слова.

— Джорджия? Чао. Ком эста?*

*Как дела?

Прекрасный Бог Любви снизошёл.

Что он думает обо мне?

Он бросил меня, потому что я, как софистка [ философ из группы древнегреческих просветителей V–IV вв. до н.э., в центре внимания, которых стояли вопросы этики, политики, теории познания и которые славились искусством красноречия ] и теперь он нашёл меня на корточках за машиной в середине ночи, с собакой, лижущей мою задницу.

Единственно возможная вещь, что можно найти обо мне во все времена, что я ходячая катастрофа.

Я сделала это. Я посмотрела вверх и улыбнулась, даже и сказала:

— Черт, Масимо, какой... сюрприз, да, да, я, э… фаббио[ обидное имя для самовлюблённого болвана, считающего себя центром вселенной ], спасибо.

Я встала и ответила:

— Ахахахах, нашла их!

Я намеренно не смотрела на Масимо. Домм спросил:

— О, бриллианты, и где они были?

Я отвечаю:

— О, они, должно быть, выпали из моей сумочки, когда я...когда я...когда я...несла факел.

Почему я так говорю? Какой человек несёт факел в полностью освещённой улице? Я скажу вам, что за человек. Мнимый вид человека, который разговаривает с огромными свинками. Слава богу, была ночь, по крайней мере, они не могли видеть, что вся моя голова была вся красная с лёгким привкусом свёклы.

Я рискнула взглянуть на Масимо и он, по-моему, улыбается. Он выглядит выглядеть так удовлетворенно всё время? Потом мне пришло в голову, может быть, он подумал, что я преследовала его, и поэтому я пряталась за машину, глядя на него. О нееет.

Я говорю:

— Я... эээ... была на вечеринке Кэти.

Домм сказал:

— Да, жаль, что мы не смогли приехать, прими к сведению, что узкие кожаные джинсы не самый лучший вид. Но твой топ – это круто.

Я посмотрела на свой наряд. О, отлично, у меня вид, как у проститутки, я выглядела страшной в сапогах до бедра и люрексом. Счастливые деньки. Я говорю:

— Пипец, да это было нечто, это было не молодёжно, вы знаете, глупые танцующие, и тому подобное. Так что я решила сократить путь домой и...

Масимо ещё ничего не сказал. Но потом он произнёс:

— Может быть, я должен проводить тебя до дома, в случае, если... ты... потеряешь ещё одно... может быть, твой, как вы говорите это по-английски, — он сказал, что Домм тоже из Италии и Домм рассмеялся и сказал: — Компас.

О боже, они смеются надо мной.

Я чувствовал наплыв огромного неуправляемого психоза*, я точно заработаю нервное расстройство**, поэтому лучшее, что я могла сделать, это быстро уйти.

*Психоз является №3 в З.С. – см. знаменитую шкалу потери контроля.

**См.: Джорджиальные словечки

Я отвечаю:

— Я буду в порядке, спасибо. Я просто желаю, спокойной ночи.

О, блестяще, я звучала как какой-то чудик из Диккенса. Я был поражена, и сказала про себя, «и дьявол берёт отстающего».

Масимо коснулся нежно моей руки.

— Надо пройтись Джорджия, давай потусуемся некоторое время. Чао, Домм.

Домм сказал:

— Чао, – и ушёл обратно внутрь своего дома.

 

Через две минуты

Мы шли по улице в молчании. Я не могла вспомнить, проверила ли состояние блеска на губах, прежде чем я успела покинуть вечеринку Кэти. Я так возбуждена, что даже не подумала проверить. Может, я просто проверю сейчас? Я могла бы занырнуть рукой в свою сумку, найти блеск, раскрутить его одной рукой прямо в сумке и преподнести её к моему лицу, пока я смотрела вниз. Или сделать вид, что закашляла и притормозить. Нет, я не смею больше рисковать, пытаясь сотворить это в жизнь. Может быть, если было бы зеркало автомобиля, нет, нет, слишком низко. Насчёт проезжающих автобуса или грузовика, можно было бы использовать, как зеркало? Заткнись, заткнись.

Масимо спрашивает:

— Ну как, хорошая вечеринка?

Я отвечаю:

— О да, было потрясающе, даже думаю, чудновато.

Масимо пошёл дальше. Он произнёс самым поражающим голосом:

— Домм, сказал, что сегодня после нашей встречи, что, возможно, мы пойдем на вечеринку позже, но он не упомянул, что ты там тоже будешь, и я думаю, что тоже не должен там появиться. Моё настроение не для танцев.

Что это значит? Моё настроение не для танцев? Означает ли это, что ему не хочется танцевать, или же это означает, он был не в настроении для танцев, т. е. он был в грустном настроении? И если он был в грустном настроении, что это значит? Также он сказал, что не знаю, если бы я там была – он бы пришёл, если бы знал? Или он имел в виду, он... о, заткнись, мозг, заткнись. Если только он остановился в разговоре и просто крепко обнял бы, чтобы мы смогли лучше разобраться.

Иногда, когда мы шли вдоль мы столкнулись руками, и это было как электрический шок. Я действительно не могу думать об одной вещи, чтобы не произнести вслух. Кроме «Поцелуй меня, Поцелуй меня, ты великолепный итальянский жеребец любви».

Как мы дошли до моей улицы, Масимо остановился и посмотрел на меня.

— Джорджия, когда я в последний раз видел тебя, я не... ну, я хочу сказать, explicado*, чтобы объяснить, о...

*Ит.: объяснить, разъяснить

Я быстро заканчиваю:

— Да тут нечего объяснять, ты не должен. Я понимаю.

Масимо снова коснулся моей руки.

— Я думаю, что я сделал тебе больно, и я этого не хотел. Я...


Луис Реннисон читать все книги автора по порядку

Луис Реннисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП), автор: Луис Реннисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.