Перед ней стояла дилемма: как поступить? Что сказать, чтобы Джои смог все понять и не потерять невинность и веру? Этот вопрос тщетно мучил ее всю ночь. К утру ответа не было.
Был час дня. Лени смотрела на клавиши машинки и не видела их. Она часто прерывала печатание и задумывалась. Так было два последних дня, прошедших после того, как она застала Джои за молитвой.
Лени мучительно искала выход из положения и не находила. Временами ей хотелось поговорить с Розой и попросить совета, но та до сих пор не могла простить ей разрыва с Рэндом. И если Лени решится и все расскажет ей, включая и угрозы Спэнса, то, кто знает, какие непредсказуемые действия предпримет эта любящая их женщина?
— Посмотри на нее! Вот, оказывается, где мы прячемся?
Услышав голос, Лени очнулась, посмотрела на дверь и похолодела. Перед ней стоял нагло улыбающийся Спэнс.
— Ты знаешь, я должен тебе выразить свое недовольство, милашка! Ты заставила меня проверить, что вы с доктором не встречаетесь, а сама работаешь в его клинике.
Она вскочила.
— Нет, Спэнс. Пожалуйста, поверь мне! Ты прав, я действительно работаю в клинике, но это ничего не значит. Мы действительно расстались. Он работает здесь только два дня в неделю, и я его почти не вижу.
Он вошел и окинул ее кабинет критическим взглядом.
— И ты хочешь, чтобы я поверил твоим сказкам?
— Но это правда!
Он мимоходом взглянул на фотографию Джои и повернулся к ней.
— Я не верю тебе, милашка!
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Для меня не имеет никакого значения, Спэнс, веришь ты мне или нет. Все дело в том, что я не могу дать тебе деньги, которые ты требуешь.
— Неужели?
Она в отчаянии запустила пальцы в волосы.
— Но у меня есть альтернатива. Я хорошо зарабатываю здесь, и могу отдавать тебе какую-то часть денег. Я…
— Крохи с барского стола?
— Допустим, это немного, но дай мне несколько месяцев, Спэнс! Это все, что я могу пока.
— Это все, что ты думаешь.
— Если ты говоришь о пятидесяти тысячах долларов…
— Нет, речь сейчас не об этом, — он высунул голову за дверь и, убедившись, что в коридоре безлюдно, вернулся. — Неужели ты не понимаешь, в каком теплом местечке сейчас работаешь, а?
— Что ты имеешь в виду? — растерялась она.
— Таблетки, милашка, таблетки.
— Таблетки? О, нет, Спэнс! — она отчаянно замотала головой. — Ты не можешь иметь в виду то, о чем я подумала сейчас.
— Я всегда говорил, что ты — сообразительная девушка.
— Нет, Спэнс! Ничего не выйдет!
— Итак, я допускаю, что ты не сможешь доставать мне большие партии, как мне хотелось бы. Во всяком случае, вначале. Но я уже провел небольшое расследование. Клиника хорошо снабжена. Фармацевтические компании поставляют свою продукцию прямо сюда. Поэтому в клинике всегда есть полный комплект лекарств, и главное, наркотиков… Скажем так, милашка, раз в месяц ты будешь подчищать склад и отдавать все мне. Все легко и просто. Ты здесь работаешь, и главное, ты — подружка босса. Кто тебя заподозрит?
— Спэнс! — скрипя зубами она с отвращением произнесла его имя. — Забудь об этом! Я не собираюсь воровать для тебя.
— Не для меня, милая, не для меня, — нарочито ласково проговорил он. — Считай, что ты воруешь для ребенка. А если ты мне откажешь, пострадает именно он.
— Даже если бы я и захотела, ничего не получится, Спэнс. Медикаменты под замком.
— Который ты сумеешь открыть, если захочешь.
— Но у меня нет ключей, так же как и доступа к ним. — Ее голос был тихим и дрожащим.
— Я даю тебе немного времени для раздумий, — прервал он ее, угрожающе улыбаясь. — Я не верю, что ты обдумала все свои возможности. Я думаю, что когда ты сообразишь, что получаешь взамен…
— Лени?
Услышав голос Рэнда, она бросилась в смятении к дверям. Рэнд столкнулся с ней у входа и, увидев ее напуганный взгляд, удивленно посмотрел на Спэнса.
— Простите, я не хотел мешать. Я не знал, что Лени не одна. — Он протянул руку. — Я — доктор Рэнд Бэннет.
Спэнс, будто по мановению волшебной палочки, преобразился, и в один миг стал воплощением любезности.
— Доктор Рэнд Бэннет? Чрезвычайно рад познакомиться с вами, наконец. Лени только о вас и говорит.
— О? — Брови Рэнда поползли вверх.
— Да, прошу прощения, я еще не представился, не так ли? А Лени не догадается, ей всегда не хватало немного хороших манер.
— А я всегда считал, что у нее прекрасные манеры. — Звучание голоса Рэнда понизилось на несколько тонов.
— Ну да, конечно! Конечно, — вкрадчиво сказал Спэнс. — Она очаровательна и хорошо воспитана. Ее мама отлично справилась со своей работой.
Лени, прикусив губу, отвернулась к окну. Спэнс знал, что он не будет противоречить в присутствии Рэнда, и вообще постарается говорить, как можно меньше. И это окрыляло его.
— Как бы там ни было, — он протянул руку, заискивающе заглядывая в глаза Рэнда, — меня зовут Спэнс Гордон.
— Отец Джои?
— Совершенно верно. Я очень горжусь этим малым. Мы с ним большие, неразлучные друзья. Нас водой не разольешь.
Рэнд внимательно рассматривал, стоящего перед ним человека. Что-то здесь происходит, и он обязательно узнает, что именно.
— Вы, наверное, очень расстроились в тот день, когда Джои сбила машина?
— Сбила машина? — Спэнс был явно обескуражен.
— Это большое счастье, что его ранения не были столь опасными, не так ли?
— О, да! Абсолютно верно! Именно это я всегда говорю Лени. — Его пальцы вцепились в ее предплечье, и Лени едва сдержалась, чтобы не вырваться от него с огромным отвращением. — Лени, малышка, я должен уйти. Прошу тебя, крепко поцелуй моего Джои и передай ему, что я скоро приду. Я зайду к тебе на днях, а ты подумай пока о нашем разговоре.
Лени обреченно кивнула. Рэнд посторонился, чтобы пропустить пожилого человека:
— Был рад знакомству.
— Взаимно, сэр. Я тоже рад знакомству, доктор Рэнд Бэннет. Надеюсь, мы еще не раз встретимся в ближайшем будущем.
— Может быть. — Рэнд задумчиво наблюдал за уходящим Спэнсом, а потом взглянул на Лени. Она была по-прежнему бледна и напугана.
— У тебя все в порядке? — тихо спросил он.
Она облизнула губы и села за стол.
— Все в порядке, ты что-нибудь хотел?
Он посмотрел на бумаги, которые все это время держал в руках.
— Один из моих пациентов возвращается домой, в Мексику. Я написал письмо с рекомендациями его доктору. Мне хотелось бы, чтобы ты напечатала это.
— Нет проблем. — Лени взяла листки. Письмо было написано рукой Рэнда, частично на английском, частично на испанском. Ей предстояло перевести все письмо на испанский, а потом напечатать его. Она уже делала такую работу для двух других докторов, работающих в клинике, и с каждым разом ей это удавалось все лучше и лучше.