MyBooks.club
Все категории

Рэдклифф - Забытая мелодия любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рэдклифф - Забытая мелодия любви. Жанр: Современные любовные романы издательство Bold Strokes Books,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Забытая мелодия любви
Автор
Издательство:
Bold Strokes Books
ISBN:
B0041D8E5A
Год:
2004
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Рэдклифф - Забытая мелодия любви

Рэдклифф - Забытая мелодия любви краткое содержание

Рэдклифф - Забытая мелодия любви - описание и краткое содержание, автор Рэдклифф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Причудливо переплетаются судьбы скрытной художницы со своими привидениями прошлого и молодой женщины, бежавшей от жизни, которая оказалась ложью.

Жертва страшной аварии, известный композитор и пианист Грэм Ярдли теряет зрение, свое сердце и душу. Оказывается богатство и слава ничего не значат. После разрушительной потери любимой музыки, ее жизнь сводится к сожалениям тишине, темноте и горю. В мрачном особняке на вершине скалы, слепая женщина отказывается от мира.

Анна, ищущая свое место в мире, входит в ее жизнь и пробуждает чувства, которые Грэм считала мертвыми навсегда.

Хрупкая мелодия любви разыгрывается между этими ранеными душами. Эта песня делается слаще и сильнее день ото дня…


Дополнено главой-послесловием "Песня ветра"

Забытая мелодия любви читать онлайн бесплатно

Забытая мелодия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэдклифф

"В чем дело?"

"Я хочу увидеть тебя, полностью", – ответила Анна, потянув Грэм за рубашку, и проводя пальцами по коже под ней. Она опустила руку ниже талии к льняным брюкам, ее пульс участился, когда Грэм застонала от ее прикосновений.

"Позволь мне прикоснуться к тебе", – прошептала Анна, уткнувшись Грэм в шею.

Потребность Анны обладать этой загадочной женщиной была такой же сильной, какой была потребность быть любимой ею некоторое время назад.

Грэм вспыхнула, но слегка приподнялась и начала расстегивать рубашку. Она сбросила мягкую ткань со своих плеч и потянулась к молнии на брюках. Рука Анны остановила ее, и она прошептала: – "Позволь мне".

Грэм приподняла бедра, и Анна стянула с нее остатки одежды.

"Боже, ты идеальна", – выдохнула Анна, разглядывая формы выского тела Грэм.

Так медленно, как только могла, Анна начала прикасаться к ней, не упуская ни один сантиметр ее тела, исследуя ее руками и губами. Анна хотела, чтобы этот момент длился вечно, и даже когда дыхание Грэм участилось и ее тело задвигалось под руками Анны, она продолжала делать все медленно.

Губами она начала спускаться от шеи Грэм, дразня каждый сосок перед тем, как приблизиться к дрожащему животу.

Грэм открылась ей, изогнувшись навстречу ее языку, ее дыхание перехватило.

Когда губы Анны прикоснулись к ее набухшему клитору, она мягко застонала, ее пальцы утонули в волосах Анны. Анна никогда раньше не чувствовала такой нежной силы. Она была счастлива от того, что может доставить удовольствие женщине, которая подарила столько наслаждения ей.

Ее язык ласкал каждую складочку, двигаясь в такт с телом Грэм, подстраиваясь под ритм своей возлюбленной. Она была пьяна от ее вкуса, утопая в ее сочном нектаре.

Грэм застонала, крепко схватив Анну за руки и изогнувшись навстречу ее губам.

"Анна, любимая", – отрывисто прошептала она, наконец позволяя безудержному давлению вырваться наружу.

Анна с трудом слышала ее сквозь собственные стоны нарастающего возбуждения.

Она стонала от каждого содрогания, проходившего по телу Грэм, не отпуская ее стройные бедра, пока она не замолчала. Если бы Грэм не звала ее по имени, она бы с радостью осталась там, переполненная чувствами, забывшая обо всем.

В конце концов руки Грэм нежно потянули ее вверх к себе.

"Иди сюда," – прошептала Грэм, – "позволь мне тебя почувствовать".

Анна легла рядом с ней, ее сердце сжималось от вида слез на щеках Грэм. Оно готово было разорваться. Она так хотела стереть боль, которая так давно мучила Грэм. Она нежно вытерла ее слезы. Ее губы ласкали шрам над бровью Грэм. Губы Грэм умиротворенно отдыхали, пока вздох не вырвался из ее груди.

"Ты заставила меня почувствовать больше, чем я могла себе представить," – прошептала Анна, уткнувшись Грэм в шею. – "Это даже больше, чем может вынести мое сердце".

Грэм нежно ее ласкала, и Анна погрузилась в счастливый сон.

Грэм долго лежала тихо, пытаясь уловить каждое чувство, каждый звук, каждый запах Анны. Она наполнила ею свое сердце, душу и память.

Наконец она встала с кровати и наклонилась поцеловать спящую женщину.

"Ты прекраснее чем любая музыка, какую я когда-либо слышала" – прошептала она.


***

Солнце взошло над Ярдли, но красота смены цветов не трогала сердце женщины, стоявшей над морем. Бриз океана трепал ее волосы и бросал их ей в глаза, но она не поднимала руки, чтобы убрать их.

Слезы на ее лице были не от ветра, как и дрожь в ее теле – не от холода. За долгие годы заточения она никогда не была так одинока. Ее защита пала, ее серце растаяло от нежных прикосновений женских губ. Она с пугающей точностью помнила каждое ощущение – страсное желание, изумление, и чудесное единение душ и тел.

Она не могда выбросить воспоминания о прошлом из своих мыслей – полное упостошение, когда ее бросила Кристина. Она боялась, что рано или поздно уйдет и Анна.

Она абсолютно точно знала, что второй раз она не сможет вынести эту боль. Несмотря на годы, раны все еще болели, и она не могла побороть страх.Она не искала этой любви, на самом деле она пряталась от любой возможности ее встретить.

Она плакала из-за того, что сделала, и что должна сделать. Наконец она вернулась в дом ждать, когда проснется Анна, чтобы решить свою судьбу.

Когда Анна проснулась, то почувствовала, что лежит одна.

"Грэм?" – позвала она.

"Я здесь, Анна," – ответила Грэм со своего места у окна. – "Как ты себя чувствуешь?"

Анна повернулась и упала на кровать. Она внимательно следила за Грэм. Она давно привыкла к деталям в позе Грэм и ее голосе и знала, когда та страдает.

"У меня все болит, но ничего серьезного", – настороженно ответила она.

"Хорошо," – вздохнула Грэм. Она собиралась с мыслями, чтобы сказать самые трудные слова в жизни. – "Анна, нам нужно поговорить о прошлой ночи".

Анна закрыла глаза, ее живот напрягся. Прошлой ночью она ни о чем не думала, она знала лишь радость от близости Грэм.

И сейчас ей не нужно было думать, чтобы понять, что прикосновения Грэм действуют на нее сильнее, чем что-либо другое в жизни. Ей не нужны были слова, чтобы выразить, как сильно она любила эту женщину. Ее кожа все еще чувствовала руки Грэм, а тело вспыхивало от желание при ее виде.

Она любила ее, более страстно, чем догадывалась, что это возможно. Грэм Ярдли пленила ее, нарочно или лучайно, тело и душу.

"Не нужно ничего говорить, Грэм," – ответила Анна. – "Эта ночь с тобой была самым прекрасным из всего, что когда-либо случалось со мной. Никто раньше не прикасался ко мне…"

Грэм быстро ее перебила. Она не могла вынести этих слов!

"Анна, тебе было больно и нужно было отвлечься! Я испугалась и забылась. Это было несерьезно. Прости".

"Что ты говоришь? Ты хочешь сказать, что это была какая-то ошибка?!" – не веря своим ушам спросила Анна. Она непонимающе уставилась на Грэм. – "Ты это несерьезно! Ради бога, Грэм!"

"Мы обе испугались, устали, я воспользовалась ситуацией", – спокойно начала Грэм.

"Грэм! Я позвала тебя в свою постель, я хотела тебя, нуждалась в тебе так долго! Боже, Грэм! Я люблю тебя!" – закричала Анна.

Грэм застонала.

"Анна, Анна, не нужно!" – она сделала глубокий вдох, ее лицо сосредоточилось. – "Вчерашние события не должны были случиться. И я не хочу, чтобы они повторились. Я не хочу таких отношений с тобой".

"И ты ждешь, что я просто обо всем забуду? То, что было между нами, то, каково это прикасаться к тебе?" – неумолимо спросила Анна, ее боль и недоумение уступали место гневу. – "И что я должна делать со своими чувствами к тебе, Грэм? Я должна их просто игнорировать, так, как, кажется, это делаешь ты?"

Грэм не подала виду, что слова Анны подействовали на нее. – "Между нами не может быть ничего, кроме дружбы. Я прошу прощения, если ввела тебя в заблуждение".


Рэдклифф читать все книги автора по порядку

Рэдклифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Забытая мелодия любви отзывы

Отзывы читателей о книге Забытая мелодия любви, автор: Рэдклифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.