MyBooks.club
Все категории

Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум. Жанр: Современные любовные романы / Юмористическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями
Автор
Дата добавления:
27 февраль 2023
Количество просмотров:
44
Читать онлайн
Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум

Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум краткое содержание

Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум - описание и краткое содержание, автор Мэри Блум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда Матео привел домой незнакомку из бара, он даже не догадывался, что понравится ей настолько, что она захочет забрать его себе.
Теперь его повседневность — нечто среднее между жизнью графа и заложника. Вокруг мрачный особняк с непролазными зарослями и высокой оградой, а внутри — подвал с железными цепями и две девушки. Радоваться бы, но…
Одна — классическая госпожа, ведет себя как стерва и требует, чтобы Матео изображал ее парня. А другая — в костюме горничной — вроде тихая, но с глазами наемного убийцы.
Сбежать бы — да сбегать некуда, они обо всем позаботились. Остается только "наслаждаться" повседневностью с двумя девушками. Тем более, что одна к нему явно неравнодушна, а вторая за это хочет его убить.

Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями читать онлайн бесплатно

Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Блум
спокойно добавила Мария.

Теперь Матео покосился в ее сторону. Вот зачем она это сказала?

— Надеюсь, не в моей комнате?

— Нет, — ответила Бьянка. — В моей.

Сказала она это настолько спокойно, будто жить в комнате, где кто-то умер, было обычным делом. Хотя чего удивляться, размышлял он. Вместо гаража у нее за домом находится кладбище.

— В этом доме многие жили и многие умерли, сеньор Матео, — словно вторя его мыслям, пояснила Мария. — У него долгая история.

— А были те, кто здесь не умерли?

— Ну, мы пока не умерли, — ответила Бьянка, с чашкой в руках вставая из-за стола.

— Как обнадеживает! — съязвил он, чувствуя, что стало еще неуютнее.

Бьянка тем временем села на софу прямо под картиной, сходство с которой ему теперь показалось просто поразительным, и, поставив чашку на колени, серьезно произнесла:

— Итак, условие второе: ты выполняешь все мои приказы и поручения! Беспрекословно.

Вот только девушка на портрете молчала, и, по мнению Матео, это давало ей преимущество.

— Например? — равнодушно бросил он, продолжая разглядывать портрет.

— Начнем с приказов: ни в коем случае не заходи в запертые или заколоченные комнаты! Они неспроста такие.

— Там могут быть кости, — участливо добавила оставшаяся за столом Мария.

— Какие еще кости? — взгляд Матео непонимающие переместился с портрета на Марию.

— Человеческие, — безмятежно пояснила она.

На мгновение светлая гостиная превратилась в мрачный подвал с цепями и скелетами. С силой тряхнув головой, Матео отогнал навязчивое видение, которое преследовало его уже несколько дней, и взвинченно повернулся к Бьянке.

— Да что это вообще за место?

— Это место называется Каса де Рибейра, — ответила Бьянка, поднимая чашку с колен. — Тут когда-то жил маркиз де Рибейра. И еще есть неофициальное название: Кама де Флорес, — на ее губах появилась легкая улыбка, — то есть цветочная клумба.

Вид из окон гостиной открывался прямиком на заросший неухоженный сад, ни одной клумбы в котором Матео не заметил. Зато отлично разглядел разросшиеся деревья, кроны которых зловеще сплетались между собой, высокую траву и цепкие кусты. Чтобы привести в порядок это место потребовался бы не садовод, а лесоруб.

— И что здесь растить-то можно? — с иронией спросил он, отворачиваясь от окна. — Сорняки?

— Да, сорняки сюда тоже иногда попадают, — спокойно сказала Мария, и, вздрогнув, Бьянка с тревогой покосилась на нее. — А вообще чего здесь только не растили. У этого дома очень долгая история. И вам стоит относиться к этому месту с большим уважением, сеньор Матео.

— Дальше, — торопливо продолжила Бьянка, не давая ему времени обдумать слова Марии, — ни в коем случае не ходи в западную часть сада. Никогда! Понял?

— И где тут запад? — проворчал он, поморщившись от вкуса холодного кофе.

— Там, где садится солнце, сеньор Матео, — раздался насмешливый голос с другой стороны стола.

— Там, где сломанная башня, — еще быстрее заговорила Бьянка, словно намеренно переключая его внимание. — И туда не ходи! Ясно?

— Почему?

— Там чудовища! — выпалилаБьянка, вращая чашку в руках с такой скоростью, что у следящего за ней Матео чуть не закружилась голова.

— Какие еще чудовища? — недоверчиво прищурился он.

— Смертельно опасные, сеньор Матео.

Он молча перевел взгляд на Марию, умудрявшуюся даже усмехаться с неизменно спокойным выражением на лице. Значит, чудовища? Ничему уже не удивлюсь, решил он. Бродячие псы, ядовитые змеи, пауки-убийцы и даже еще одна горничная, — все может быть!

— В западную часть дома тоже не ходи, — сказала Бьянка, наконец поставив пустую чашку на софу.

— Что, и там чудовища? — хмыкнул он.

— Нет, она в аварийном состоянии. Дальше кухни ходить опасно.

Матео машинально повернул голову в сторону того коридора, где была кухня. Он до сих пор помнил это маленькое затхлое помещение со старой мебелью и слоями пыли по углам. Возвращаться туда не хотелось, а уж тем более гулять по коридору, заканчивающемуся разрушенной башней.

— А в этом доме есть хоть одно безопасное место? — он снова повернулся к Бьянке.

— Есть, сеньор Матео, — ответила вместо нее Мария, — ваша комната, если будете осторожны.

Матео даже не стал смотреть в ее сторону. Выражение ее лица все равно не менялось, а видеть этот холодный ироничный взгляд ему не хотелось. Сумасшедшая горничная, сумасшедшая Бьянка…

— Самый сумасшедший особняк из всех, — закончил он уже вслух.

— А ты во многих особняках был? — насмешливо спросила Бьянка.

— Был.

В одном. В доме-музее герцогини Альбы. По вечерам понедельников, когда внутрь пускали бесплатно.

— Был, — уверенно повторил Матео, отодвигая от себя уже пустую тарелку. — И чем мне заниматься в этом чокнутом месте?

— За минувшие столетия в этом доме много чем занимались, сеньор Матео. Крали, — Мария начала медленно загибать пальцы, — убивали, пытали, сходили с ума и даже совершали самоубийства. Так что можете выбрать любое занятие по душе.

Матео скривился так, будто его заставили позавтракать в этом доме дважды. А ведь когда-то он думал, что она немая. Какая досада, что это не так. Он обреченно уставился на кофейный узор на дне чашки, который казался подозрительно похожим на пиратский флаг.

— А еще лучше, — вернула его внимание Бьянка, — займись своими картинами и моими поручениями. С этого дня ты будешь гулять с псом! Феликс нервничает, когда он один.

Неудивительно, подумал Матео. Тут любой бы занервничал, особенно в одиночестве. Он вспомнил про лай и собачий вой, которые слышал той злополучной ночью, и с интересом огляделся.

— Значит, тут есть пес? И где он?

Вместо ответа Бьянка махнула под софу, и, присмотревшись, Матео заметил торчащий из-под нее кончик золотистого хвоста. Он с любопытством встал из-за стола, однако с каждым его шагом пес забивался все глубже. Дойдя до софы, Матео осторожно заглянул под нее. В темноте сверкнула пара испуганных глаз, а из оскалившейся белыми клыками пасти раздалось слабое рычание.

— Лабрадоры же добрые! — изумился Матео, отступая назад до тех пор, пока пес не успокоился. — Что вы с ним сделали?

— Он просто не привык к людям, — со вздохом пояснила Бьянка, безуспешно пытаясь выманить пса из укрытия. — У нас редко бывают гости. Да он и самого начала таким был… — она замялась. — Грустным.

— Как только в дом попал, — равнодушно добавила Мария.

— Как же я понимаю тебя, дружище, — пробормотал Матео, глядя на нервно подрагивающего лабрадора. Даже пса довели…

Возможно, и я таким буду через два месяца, пронеслось у него в голове.

— Ну вот и отлично, — Бьянка поднялась с софы, — выгуляй пока Феликса, и встретимся за обедом.

С этими словами она направилась к лестнице, ведущей на второй этаж, а Мария, гремя тарелками, небрежно составила их одна на другую и понесла на кухню.

— Вот же я


Мэри Блум читать все книги автора по порядку

Мэри Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями отзывы

Отзывы читателей о книге Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями, автор: Мэри Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.