возникнут какие-нибудь проблемы, которые, очевидно… возникли.
― Кто-нибудь видел Джексона? ― спрашиваю я Гэри, работника городской службы по обслуживанию газонов, когда он проходит мимо с выражением беспокойства на лице.
Отлично, даже Гэри выглядит обеспокоенным. Что-то определенно не так.
Он ничего не говорит, но указывает в сторону подсобки, откуда через несколько секунд выходит Джексон. Я ожидала, что он будет одет для вечеринки, но вместо этого на нем его фирменные поношенные джинсы и фланелевая рубашка, он весь в черной грязи и с большим гаечным ключом в руке.
О Боже.
Сейчас он выглядит иррационально сексуальным, но я не могу сосредоточиться на этом, потому что меня охватывает паника.
― Пожалуйста, скажи мне, что это только мне кажется и на самом деле здесь не так холодно, ― говорю я ему, когда он останавливается передо мной.
По выражению его лица я понимаю, что это совсем не так.
― Я бы хотел, Снежинка, ― говорит он мягко, нежно, как будто я раненый зверь, готовый убежать. ― Отопление не работает. Котел надо было заменить еще лет десять назад. Я пытался, но не смог его починить.
Со стоном я закрываю лицо руками, на глаза наворачиваются слезы. Я понимала, что все идет слишком гладко. Просто нереально, чтобы все было так хорошо.
Я ждала, что вот-вот что-то произойдет, и вот пожалуйста.
― Эй, ― говорит Джексон, кладет гаечный ключ на стоящий рядом стул, и я поднимаю подбородок, чтобы посмотреть на него. ― Мы разберемся с этим, Эмма. Все будет хорошо.
― Джексон, все не будет хорошо! ― Я снова всхлипываю, когда его большой палец проводит по моей щеке, смахивая упавшую слезу. ― Боже, у меня был идеальный план. Все до мелочей продумано, и даже план Б, хотя я был уверена, что он мне никогда не понадобится. Угадай, что я не предусмотрела? Невозможность использования места проведения мероприятия. Это катастрофа, и теперь вечеринка будет испорчена. Мы приложили столько усилий, чтобы превратить это место из унылого и мрачного в зимнюю страну чудес, и все зря.
Я уже вовсю плачу, и я знаю, что мой макияж, вероятно, размазан по моему лицу, но я так расстроена и разочарована.
― Черт, я ненавижу, когда ты плачешь, Эмма, ― говорит Джексон. ― Детка, я все исправлю. Может быть, не котел, но эту вечеринку мы спасем. У нас будет самая лучшая вечеринка, которую когда-либо видела Клубничная Лощина.
Мне хочется рассмеяться от того, как уверенно звучат его слова, но я уже слишком расстроена.
― Что мы можем сделать? У нас же нет кучи свободных зданий, готовых принять весь город, Джексон. А еда? Украшения? Оркестр? ― У меня защемило в груди, когда я начала перечислять все то, что мне нужно переместить, чтобы эта чертова вечеринка состоялась в другом месте.
Его грудь поднимается, когда он выдыхает, все еще прижимая меня к себе, а затем он отстраняется, чтобы посмотреть на меня. ― У меня есть идея. Тебе она может не понравиться, но я думаю, что это лучшее, что можно придумать, Снежинка.
В этот момент нам придется согласиться на любые предложения, иначе все сорвется. А чтобы спасти наши репутации и личные дела, вечеринка должна состояться.
― Я слушаю.
Он кивает, на его красивом лице появляется серьезное выражение. ― Мы устроим вечеринку в амбаре на земле моих родителей.
― Джексон… ― говорю я, широко раскрыв глаза, и начинаю качать головой.
― Просто выслушай меня. Он достаточно большой для всех, и у нас там очень большой очаг с большим количеством дров. К нему уже подведены свет и электричество, так что все, что нам нужно сделать, ― это перевезти все туда, а затем попросить Уэйна и мэра Дэвиса сообщить, что место проведения изменилось. Это решит проблему.
Закусив губу, я размышляю над этим. Я думаю, что это может сработать. Но я также думаю, что мои родители будут крайне недовольны тем, что праздник будет проходить на земле Пирсов, в сарае, где они всегда устраивают свои ежегодные вечеринки, а не где-нибудь в нейтральном месте, например, в мэрии.
Уже достаточно того, что мы собираем все наши семьи под одной крышей. Но если мы сделаем это… это будет крыша Пирсов. Черт, да они вообще могут не прийти.
Но какой еще есть вариант? В амбаре есть все необходимое, чтобы провернуть это, если мы будем работать быстро. Нам нельзя терять время.
― Ладно. Давай сделаем это, ― выдыхаю я, пытаясь обуздать свои бушующие эмоции. Логически я понимаю, что это лучший вариант для всех. ― Но как мы собираемся перевезти все в амбар в такой короткий срок? Ведь у нас так много дел и так мало времени, Джексон. Понадобится какое-то рождественское чудо, чтобы мы смогли все успеть. Мой идеально составленный план рухнул.
На этот раз он усмехается, и мне нравится, как его губы растягиваются в ухмылке, на мгновение отвлекая меня от мысли, что вся вечеринка вокруг нас разваливается. Мне хочется, чтобы мы просто улизнули к нему домой, где нас встретят Марли и Мо, и я могла бы посмотреть, как они бегают во дворе в своих новых свитерах. Я решила, что в следующий раз свяжу им маленькие очаровательные пинетки для лап, чтобы им не было холодно, когда они будут бегать по снегу.
― Ну вот, для этого я и нужен. Мы переходим к плану… В.
― А был ли план В до этого момента?
― Нет. ― Он ухмыляется. ― Но, если я чему-то и научился после встречи с тобой, так это тому, что нам абсолютно необходим план. Особенно когда речь идет о таких вещах, как сейчас. Так что теперь… мы будем действовать по плану В, и это будет потрясающе. Я сделаю несколько звонков, вызову сюда свою команду с рабочими грузовиками, загружу все это и перевезу в другое место. Мне нужно предупредить родителей.
Я киваю. ― Хорошо, я поговорю с кейтерингом и оркестром и… позвоню своим родителям, а также Уэйну и мэру Дэвису. Пусть они сообщат всем жителям, что вечеринка переезжает, а потом я начну собирать все украшения и сервировку.
Снимая туфли на красной подошве, я теряю четыре дюйма, когда мои босые ноги ступают на пол, но у меня тысяча дел и не хватает времени.
Придется заняться вопросом серьезно.
― Давай сделаем это, Снежинка.
― Она всегда