MyBooks.club
Все категории

Часовня "Кловер" - Девни Перри

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Часовня "Кловер" - Девни Перри. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Часовня "Кловер"
Дата добавления:
26 май 2024
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Часовня "Кловер" - Девни Перри

Часовня "Кловер" - Девни Перри краткое содержание

Часовня "Кловер" - Девни Перри - описание и краткое содержание, автор Девни Перри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Она рискнула и влюбилась. Правда была бы более разумным выбором.
После многих лет жизни под натиском своего отца Эммелин готова вырваться на свободу. Она отказалась от жизни светской львицы Нью-Йорка, чтобы следовать своей мечте стать учительницей младших классов в маленьком, благоустроенном городке. Встреча с мужчиной, который чуть не сломал ее, была абсолютно не тем, что она надеялась найти в Прескотте, штат Монтана.
Ник не видел свою «Эмми» девять лет, но это не значит, что он что-то забыл о любимой женщине. Проведя всего одну прекрасную ночь в качестве мужа и жены, он бросил ее, пожертвовав собственным счастьем, чтобы сохранить ее в безопасности — подальше от него. Но в тот момент, когда она возвращается в его одинокую жизнь, он решает никогда больше ее не отпускать. Он не упустит свой второй шанс. Все, что ему нужно сделать, это вернуть сердце Эммелин, уберечь ее от теней в его прошлом и доказать ей, что ставка на него — верна.

Часовня "Кловер" читать онлайн бесплатно

Часовня "Кловер" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Девни Перри
src="images/img_1"/>

— Тебе не нужно покупать мне это кольцо. Оно слишком дорогое, — сказала я.

Я перевела взгляд на украшения. На бархатной салфетке лежал бриллиант в два карата. Кольцо бриллиантов меньшего размера окружало его ореолом, а множество меньших прямоугольных бриллиантов разбегались по бокам подобно солнечным лучам. Окантовка образовывала шестиугольник в стиле Гэтсби, оправленный в розовое золото.

Оно было восхитительным.

И дорогим. Слишком дорогим.

Я не знала о финансовом положении Ника и никогда бы не поставила его в положение, при котором он бы потратил все свои деньги.

— Слишком дорогое? — повторил он как попугай. — Говорит девушка, живущая в пентхаусе «Белладжио», которая разъезжает на частном лимузине и только что выложила пять тысяч за кусок металла для меня.

— Мне не нужно ничего особенного, Ник.

Обхватив мою челюсть своими большими руками, он наклонился и поцеловал кончик моего носа.

— Купить тебе кольцо, от которого твое лицо сияет, как солнце — это то, что я хочу сделать. Я бы сделал практически все, чтобы видеть это выражение на твоем лице каждый день. Я не разорюсь, Эмми. Я могу позволить себе это кольцо. Но даже если бы я был беден, я бы нашел способ купить его.

Вау, это было приятно.

Мое лицо расплылось в лучезарной улыбке. Это длилось недолго, потому что Ник наклонился и завладел моим ртом. Прямо посреди ювелирного магазина наши языки сплелись в глубоком поцелуе. Мои руки исследовали очерченные выпуклости его груди, в то время как его руки обхватили мою поясницу и крепко прижали мои бедра к его.

Когда он, наконец, оторвался, у меня перехватило дыхание, и мое сердце с грохотом выпрыгивало из груди. Его твердость терлась о мое бедро, и я была в огне. Покачиваясь из стороны в сторону на трясущихся коленях, я вцепилась в рубашку Ника, чтобы не упасть.

Я хотела, чтобы до конца моей жизни все поцелуи были такими.

Чей-то кашель разрушил наш счастливый пузырь. Ник повернулся к продавщице, но продолжал обнимать меня за талию, чтобы удержать на ногах. Он взял кольцо из руки продавщицы и медленно надел его мне на палец. Покалывание распространилось от моей ладони по всей руке, когда оно идеально село на моем пальце.

Я восхищалась драгоценностями и тем, как идеально они смотрелись на моем пальце. Как идеально моя рука смотрелась в руке Ника.

Глядя в его живые глаза, я знала, что Ник был единственным мужчиной для меня. Я нашла того единственного. Судьба, в которую я не верила до сегодняшнего вечера, свела нас вместе. Мы были друг с другом всего несколько часов, но я, несомненно, была влюблена.

— Когда вы двое собираетесь пожениться? — спросила продавщица.

— Сегодня вечером, — сказал Ник, не отрывая своих глаз от моих.

— О, поздравляю! Какую часовню вы выбрали? — спросила она.

— Мы еще не выбрали.

— Что ж, если я могу дать рекомендацию…

Час спустя Ник помог мне выйти из машины перед часовней Кловер.

— Вау, — мои глаза пробежались по очаровательному квадратному зданию.

Белые оштукатуренные стены были усеяны замысловатыми витражами, выполненными в синих и зеленых тонах. На небольшом шпиле на вершине крыши висел медный колокол. Виноградные лозы с маленькими белыми цветами карабкались по стенам, покрывая штукатурку.

Продавщица не ошиблась. Это место было невероятным.

Я почувствовала тепло Ника рядом с собой, и мои пальцы, естественно, нашли его. Я поспешила затащить его внутрь, едва сдерживая свое волнение при виде интерьера часовни.

Воздух испарился из моих легких в тот момент, когда мы прошли через светлые деревянные двери с крошечным четырехлистным клевером, прикрепленным к верхней части рамы. Красота этой часовни превзошла все мои самые смелые мечты.

Через арочный проем прямо перед нами был короткий проход, вдоль которого стояли маленькие деревянные скамьи. В конце его была беседка, увитая зеленью, сверкающими веточками, гирляндами и белыми цветами магнолии. Свисающие белые цветы глицинии заполняли открытый потолок.

Мы только что попали в страну чудес. Кто-то проник в мой разум и создал обстановку для свадьбы моей мечты.

Магия.

— Привет! Добро пожаловать в часовню Кловер, — сказала секретарша. — Чем я могу вам помочь?

— Мы бы хотели пожениться сегодня, — сказал Ник.

— Поздравляю! Кловер будет так взволнована, — она открыла папку на трех кольцах, чтобы показать нам их свадебный прайс. Когда мы сделали свой выбор, она ушла, чтобы найти служительницу, саму Кловер.

— Ты собираешься пожалеть об этом? — спросил Ник, притягивая меня в свои объятия. Его вопрос был искренним. Он не стал бы держать на меня зла, если бы я решила отказаться от этого вызова.

Но для меня это больше не было сумасшедшим приключением. Это было реальностью.

Мы были реальностью.

Не имело значения, что на мне не было дизайнерского платья от кутюр и мои волосы не были уложены в сложную прическу. У меня не было никакого желания тратить целое состояние на свою свадьбу. Я ненавидела претенциозные и зашкаливающие фиаско, которые планировали все мои помолвленные друзья. Все, чего я хотела, это выйти замуж за мужчину, который был бы для меня единственным.

Ник был тем мужчиной.

Я не знала всех обыденных подробностей его жизни или его прошлого. Но со временем я обязательно узнаю. На данный момент я знала, что было важно. Ник был добрым, щедрым и любящим. Он смотрел на меня так, словно я была единственной женщиной в мире.

— Нет, я не пожалею о том, что вышла замуж. А ты? — я надеялась всем, что у меня было, что его ответ будет отрицательным.

— Абсолютно, блять, нет.

Мое дыхание сбилось, и я попыталась проглотить комок в горле. Никогда в моей жизни это нелепое высказывание не звучало так чудесно.

— Мы готовы принять вас, — сказала секретарша, высовывая голову в прихожую.

Ник протянул локоть, и я взяла его под руку, прежде чем он повел меня по проходу. Шаг за шагом мы вместе подошли к Кловер, стоявшей под аркой.

Десять минут спустя мы были мужем и женой. Мы повторили традиционные клятвы, пообещав любить и лелеять друг друга до тех пор, пока смерть не разлучит нас.

Получив разрешение поцеловать свою невесту, улыбка расплылась по лицу Ника, когда он поднял меня на руки.

— Привет, жена.

— Привет, муж.

В его глазах плясал огонек. Я предполагала, что в моих тоже.

Я прижалась губами к его для поцелуя, который никогда не забуду. В тот момент, когда наши губы соприкоснулись, мир вокруг нас растаял.

Там были только мы.

Покидая часовню, мы почти не разговаривали, пока администратор вручала нам наше свидетельство о браке


Девни Перри читать все книги автора по порядку

Девни Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Часовня "Кловер" отзывы

Отзывы читателей о книге Часовня "Кловер", автор: Девни Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.