Прежде чем отправиться спать, она позвонила Эйприл, с досадой сознавая присутствие Джейка. Он стоял в дальнем конце кухни и делал вид, что совершенно глухой. Как будто и в самом деле не слышит, как она неуклюже пытается объяснить дочери, где остановилась и почему.
— Где это? — допытывалась Эйприл в ответ на туманное сообщение Кейт о том, что она проведет ночь в доме друзей на побережье.
Кейт посмотрела через плечо на Джейка, а затем продиктовала телефон загородного дома Тэлботов, быстро добавив:
— Это рядом с «променадом».
— Но чей это дом? — хотела знать Эйприл. От этого ребенка легко не отвертеться. Кейт впервые пожалела, что воспитала у дочери эту черту: ответственно подходить к любой мелочи, если она касается твоих близких. А ведь раньше она гордилась этим!
— Долго рассказывать.
— А я никуда не тороплюсь.
Кейт вздохнула, чувствуя себя так, как будто ее ведут на расстрел.
— Это дом мистера Тэлбота. Понимаешь, я тут подвернула ногу, и он мне помог.
— Мистер Тэлбот? — переспросила Эйприл.
Кейт слышала в ее голосе улыбку.
— Да.
— Какой мистер Тэлбот?
— Ты даже не удосужилась поинтересоваться, как я себя чувствую.
— Мам, как ты себя чувствуешь? — послушно поинтересовалась Эйприл голосом, полным веселья.
— Плохо. Нога болит, наверное, что-то очень серьезное.
— Какой ужас! — Эйприл мгновенно сменила тон, и Кейт захотелось стукнуться головой о стенку. Зачем было городить эту глупость и зря расстраивать дочку? — Тебя уже осмотрел доктор?
— Еще нет. Это случилось довольно поздно, и я… Да ты не очень беспокойся, со мной ведь это не в первый раз. Не переживай. Все хорошо. Чуть-чуть побаливает, так это ерунда. В молодости я не раз подворачивала ногу и точно знаю: это не смертельно. — Она еще раз посмотрела на Джейка. Он стоял к ней спиной и притворялся, что просматривает почту.
— Так у какого именно ты мистера Тэлбота? — снова спросила Эйприл.
— Могла бы и сама догадаться, — уклончиво ответила Кейт.
— Ой, он что, сейчас с тобой рядом? Тот, который помоложе? Тот, который тебе нравится?
— Я не… — резко начала Кейт.
— Это просто классно, что вы не спелись — ты и отец Райана, — затараторила Эйприл, — иначе бы конфуз получился.
— Ты вообще соображаешь, что говоришь?!
В телефонной трубке раздался мелодичный смех. Кейт злилась, потому что дочка была права. «Неужели действительно мои чувства к Джейку так очевидны?»
— Увидимся в воскресенье. — Кейт положила трубку и застыла, как будто ожидая, что должно случиться что-то еще.
— Ты останешься здесь на весь уик-энд? — Джейк перебирал конверты. Он проделывал с ними различные манипуляции, то рассортировывая на небольшие группы, то снова складывая вместе, и успел, наверное, рассмотреть каждый по нескольку раз. При этом одни конверты он откладывал, едва взглянув, на другие же смотрел очень долго и с большим интересом.
Разумеется, он слышал весь ее разговор с дочерью. Зачем это ему нужно? Кейт решила, что об этом сейчас лучше не думать. Иначе можно сойти с ума!
— Останусь. С такой ногой, наверное, я завтра не смогу вести машину.
Джейк взглянул на нее, и Кейт быстро отвернулась.
— Завтра мы покажемся доктору.
— До завтра надо еще дожить, — огрызнулась она и, прихрамывая, направилась в гостиную.
Теперь, ворочаясь в постели, Кейт укоряла себя за излишнюю резкость. И ее не переставало удивлять еще одно обстоятельство: она никак не могла избавиться от чувства вины перед ним.
Кейт попыталась сосредоточиться на делах, стала перебирать в памяти варианты получения новых заказов, но думать о бизнесе в эту ночь было невозможно. Да и вообще Кейт казалось, что у нее совершенно отсутствуют те качества, которые позволяли бы выжить в мире бизнеса. Конечно, Бен был прекрасным наставником на свой манер, но все же соответствующего образования ей не хватало.
Кейт вздохнула. Раз думать о бизнесе не получается, то надо заснуть.
Пожалуй, побороть бессонницу поможет чашечка чая. Кейт встала и пошатываясь поплелась на кухню, где неожиданно наткнулась на…
Она вскрикнула и только потом сообразила, что это Джейк. Он поддержал ее, иначе она упала бы.
— Боже, как ты меня напугал! Я думала, это… грабитель забрался в дом!
— Извини. — Голос Джейка звучал приглушенно. Чувствовалось, что он тоже удивлен. Приятно удивлен. — Я… не мог заснуть, и…
— Почему ты не зажег свет? Меня чуть удар не хватил!
— Извини еще раз. Я боялся тебя разбудить. С твоей травмой не так-то легко заснуть.
— А мне тоже что-то не спится, — призналась она. Ее сердце постепенно успокаивалось.
— Выпьешь чаю?
Джейк включил свет, и Кейт увидела, что он пил бренди.
— Или предпочтешь что-нибудь покрепче? — спросил он, поймав ее взгляд.
— Не помню уж, когда в последний раз пила что-то крепкое.
— Так что, нет?
Кейт колебалась. Идея успокоить себя небольшим количеством бренди ей понравилась.
Как будто прочитав ее мысли, Джейк улыбнулся. Это была та самая вспышка белого.
— Можно добавить туда немного меда.
— Давай, — согласилась Кейт, сознавая, что делает огромную глупость.
Джейк налил бренди в кофейную чашку, добавил туда чайную ложку меда. Кейт нерешительно пригубила смесь и закашлялась.
— Ну как? — спросил он.
— Прекрасно, — отозвалась она сиплым голосом. Откашлявшись, Кейт пригубила снова. — Замечательно.
— Я все думаю, не затопить ли камин. Но вроде не холодно, — сказал Джейк.
Они пошли в гостиную. Кейт ковыляла рядом, но предложить ей помощь он не решился.
— А что, затопи. — Услышав свой голос, она удивилась. Ей показалось, что это произнес кто-то другой.
Он вскинул брови:
— Правда?
— Ну если ты хочешь, то затопи, конечно.
Джейк издал какой-то звук и наклонился к камину. Кейт смотрела на его мускулистые руки и широкую спину. Расслабиться ей пока так и не удалось. Она чувствовала себя, словно боксер на ринге. Смешно? Еще как! Ей очень хотелось впихнуть в свою голову хотя бы немного здравого смысла, но бесполезно. Кейт поймала себя на том, что ей нравится смотреть на Джейка, и это еще больше разозлило ее.
Она взглянула на часы. Два часа ночи.
— Почему тебе не спится?
— Не знаю. — Джейк пожал плечами. — Думаю, потому что ты здесь.
— Я?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Да, она знала. Ей только хотелось услышать это от него.
— Я полагаю, мы оба чувствуем себя неловко. — Она понимала, что ступает на тонкий лед.
Затрещали поленья, запах дыма коснулся ее ноздрей. И как будто по мановению волшебной палочки все тревоги Кейт растаяли. Она облегченно вздохнула, расслабилась. Да, она вышла на опасную дорогу, но путь назад был отрезан.