— Я в порядке, — меня забавляла ее попытка переспорить меня.
— Я рад это слышать, но рисковать все-таки не стану и не пытайся, — посмотрел прямо в ее глаза и поиграл своими глазами, отчего она улыбнулась.
— Ты иногда бываешь невыносим, — пробубнила малышка.
— Невыносим? — засмеялся Габриэль, — Боюсь Лекси ты выбрала не то слово. Иногда он бывает до жути упрям, словно баран. Одним словом привыкай.
— Я обязательно припомню тебе каждое сказанное тобой слово, — весело процедил ему.
Входя в лифт, мы уже смеялись втроем.
— Ну наконец-то, — с облегчением выдохнула мама, когда мы вошли в квартиру.
— Мы целы и невредимы, — успокоил ее.
— Я очень испугалась за вас Данте.
— Не стоит. А вообще, охрана не должна была тебе ничего говорить.
— Никто ничего и не говорил, вот только материнское сердце не обманешь.
— Мам, мы в порядке, честно. Все, — специально выделил, чтобы она поняла, — А сейчас позволь нам принять ванну, и мы присоединимся к вам. Выпьем вместе чай и спать.
— Не задерживайтесь, а я пока сооружу перекусить.
— Хорошо. Спасибо.
Все так же с Алексией на руках вошел в комнату, которая будет нашим временным гнездышком, и только потом поставил ее на пол и прижал к себе. Малышка крепко обвила мою шею своими ручками, а я уткнулся ей в шею и жадно вдохнул запах любимой женщины.
— Прости меня. Прости, что по моей вине ты снова подверглась опасности.
— Ты ни в чем не виноват. Никто не знал, что нас станут преследовать.
— Я должен был догадаться. Должен был просчитать каждый шаг и действие.
— Данте, это не твоя вина.
Постояв пару минут в полной тишине, меня немного отпустило. Мне было это нужно, почувствовать, что она в порядке и рядом.
— Тебе набрать ванну?
— Да, но у меня условие.
Я посмотрел в ее хитрые глаза, которые искрились лукавством.
— И какое же?
— Ты примешь ее со мной.
Улыбнулся и опустил взгляд. Что же эта девчонка со мной делает? Еще несколько минут назад я был подавлен, а сейчас ей удалось меня смутить.
— Я скоро, — поцеловал Лекси в макушку и скрылся в ванной комнате.
Глава 25
Алексия.
Прошло пару дней с момента нашей смены локации. Все это время Данте был невероятно нежным, обходительным и заботливым, что меня безумно удивляло. Даже наш сумасшедший, дикий секс превратился в нежные занятия любовью. А по утрам он чуть ли не каждый миллиметр моего тела покрывал поцелуями. Это стало своего рода традицией и моим личным будильником.
— Лекси, давай ешь уже, — с упреком смотрит на меня Франческа, вырывая из воспоминаний, и пододвигает ближе тарелку с домашней пастой, — Тебе нужно поесть. Не переживай так, Данте скоро вернется. Он же обещал, а свое слово он всегда держит.
Я не могла не переживать. Мой Данте уехал вместе с двумя охранниками на какую-то важную встречу, которая связана непосредственно с нашим переездом из дома ди Лауро и попыткой моего похищения. Этим утром он был особенно ненасытным и меня эту пугало, будто это наша последняя близость и он брал столько, сколько может. А выходя из квартиры приказал Габриэлю охранять меня и его мать таким голосом, от которого мурашки поднимали волосы на затылке.
— У меня плохое предчувствие, — решаюсь высказать свои эмоции, бездумно перемешивая спагетти вилкой.
Половник со звоном ударяется об стенку кастрюли. Франческа опять что-то готовит. Я заметила, что она всегда кухарит, когда пытается отвлечься от переживаний. Наш холодильник за два дня наполнился едой настолько, что туда уже даже крошка хлеба не поместится.
— Не говори так, — опустошенно выдает женщина, склонив голову над плитой, — С ним все будет в порядке, и он вернется вечером, как и обещал.
Но конечно же этого не происходит. Данте не возвращается ни вечером, ни на следующее утро. Холодные простыни на второй половине матраса моментально поднимают вихрь паники. Она встает комом посередине горла. Пытаюсь глубоко дышать, чтобы справиться с наваждением, но эмоции берут верх над моим разумом и телом.
Вскакиваю с кровати и со скоростью света мчусь в ванную комнату. Успеваю обнять керамического красавца до того, как содержимое желудка выходит наружу. Меня штормит еще несколько минут и только потом у меня получается собрать себя в кучу, привести внешний вид в нечто наподобие порядка и выйти из спальни.
— Данте еще не возвращался? — спрашиваю Габриэля, который расхаживает по гостиной, пытаясь кому-то дозвониться и ругаясь по-итальянски отключает трубку.
Мужчина поворачивается ко мне с кривой улыбкой на губах, которая меня больше пугает, чем успокаивает.
— Еще нет, но думаю, что скоро он вернется.
— Ты догадываешься или знаешь? — начинаю закипать. Никто не хочет мне объяснять в чем проблема и держат в неведении куда именно отправился Данте.
— Алексия, Франческа ждет тебя на кухне. Она приготовила твои любимые блинчики на завтрак, — грубо отвечает Габриэль и кивает в сторону двери, выпроваживая меня из комнаты. Он явно не в духе. Обычно правая рука Данте легок на подъем и всегда старается быть на позитиве, но не сегодня.
— Если он не вернется до обеда, то я сама поеду его искать и тебе лучше бы сообщить мне что случилось! — выкрикиваю, топая ногой и ухожу к Франческе.
Садясь за стол, пытаюсь отдышаться от эмоций, которые душат меня изнутри. Прикладываю ладонь к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце. Внизу живота начинает тянуть, а тошнота опять накатывает холодной волной.
— Лекси, с тобой все хорошо? — обеспокоенно спрашивает Франческа, положив руку на мое плечо, — Ты совсем бледная. Где-то