— Я бы хотела быть милой.
Они лежали, обнявшись, на огромной кровати. В отличие от первой брачной ночи, свет теперь горел все время, пока супруги готовились ко сну.
— Ты милая, Марси.
Она покачала головой.
— Нет. Но я хотела бы быть такой.
— Ты милая, — настаивал Чейз, целуя жену мягкими губами.
А позже, когда его руки прикоснулись к ее грудям, она грустно вздохнула.
— Я хотела бы, чтобы они были больше.
— Это неважно. Они такие чувственные.
Влажные следы языка Чейза доказали правильность сказанного.
— Но не больше.
Чейз приложил палец к губам Марси.
— Если бы они были больше, это было бы безразмерно. В таком случае мне понадобились бы двенадцать дюймов.
Его глаза округлились, когда она воскликнула:
— А ты думаешь, у тебя меньше?
Чейз крепко обнял жену, и они рассмеялись.
Занимаясь любовью, супруги не заметили друг в друге ни единого недостатка.
Жизнь Чейза так неожиданно обогатилась, что он больше не приглашал Лаки после работы в «Местечко». Теперь он никогда не задерживался и сразу шел домой. Если Марси еще не было из-за вечернего показа домов, он нетерпеливо ходил, ожидая ее возвращения.
Казалось, ему всегда нужно было так много сказать ей. По целому часу они рассказывали друг другу, как прошел их день. Оказалось, что Марси прекрасно готовила, являлась отличной собеседницей на любые темы и изобретательной любовницей. Каждый день Чейз мысленно представлял их совместный вечер.
Вот почему он однажды, вернувшись с работы, испугался деловой поездки в Хьюстон. Может, он мог бы убедить Марси оставить ее агентство на Эсме и поехать с ним? Они нанесли бы визит ее родственникам, походили бы по магазинам. Да, может, она согласится.
Чейз вошел в дом и окликнул жену, хотя ее машины перед парадной дверью еще не было. Значит, Марси пока не вернулась. Он отключил сигнализацию, просмотрел почту, взял газеты, достал из холодильника пиво и огляделся в поисках записки. Марси всегда заботливо оставляла мужу записки с информацией, куда она пошла и когда вернется. Сегодня записки не было. Чейз стал подниматься по лестнице в комнату, чтобы переодеться, когда зазвонил телефон. Он вернулся и взял трубку.
— Алло?
— Кто это?
— Что вы хотели?
Тот человек не звонил Марси уже несколько недель. Пару дней назад она вспоминала об этом.
— Я же тебе говорила. Он бросил меня и выбрал другую жертву. Ту, у которой нет сексуального мужа, чтобы отвадить нежелательных поклонников.
Чейз подумал, уж не разговаривает ли он сейчас с тем типом. Тот удивился, услышав мужской голос.
— Я звоню миссис Тайлер.
— Это мистер Тайлер. Чем я могу вам помочь?
— Ну, я не уверен. До этого я говорил с миссис Тайлер.
— Относительно чего?
— Относительно покраски.
— Покраски?
— Я художник-декоратор. Миссис Тайлер звонила мне насчет определенных работ по оформлению интерьера.
Чейз почувствовал облегчение. Это не тот тип, который звонил Марси.
— Очень жаль, но она мне ничего про это не говорила.
— Да, это было довольно давно. Пару лет назад. Я даже забыл и вспомнил только, когда проезжал мимо вашего дома. Ехал по Вудбайн-Лейн и вспомнил. Она мне больше не звонила, но я восстановил в памяти наш разговор и имя вашей жены, потому что она называла «Тайлер Дриллинг». Я нашел номер вашего телефона в книге. Наверное, уже кто-нибудь оформил вам помещение, но если захотите…
— Одну минуту, мистер… э…
— Джексон.
— Мистер Джексон, вы говорите, что беседовали с моей женой два года назад?
— Верно. Приблизительно в то время, когда сгорел ваш дом.
— И она говорила об этом доме?
— Ага. Она сказала, что это единственный дом на Вудбайн-Лайн, что вы еще не купили его, но подумываете. Ей нужно было оформить детскую. Миссис Тайлер поинтересовалась, сколько я запрошу.
Через несколько секунд молчания незнакомец спросил:
— Мистер Тайлер, вы еще слушаете?
Чейз медленно положил трубку. Некоторое время он стоял и смотрел в пространство, затем покачался на каблуках и оглядел большую гостиную с открывающимся из ее окон видом на лес, подернутый сейчас зеленоватым предзнаменованием весны. Чейз пытался смотреть на комнату новыми глазами, мертвыми, закрытыми навсегда.
Парадная дверь распахнулась, и он резко обернулся, почти ожидая увидеть дух Тани. Но вместо него на пороге стояла Марси, поправляющая растрепанную ветром прическу.
— Привет, — радостно сказала она. — Я думала, что успею раньше тебя, но, вижу, не смогла. Я зашла купить кое-что из китайской кухни на ужин. Надеюсь, ты не обиделся. Сегодня вдруг все захотели осмотреть дома.
Марси возбужденно засмеялась.
Поставив ароматно пахнущую сумку с продуктами на столик с телефоном, она сняла жакет и туфли на высоком каблуке.
— Весной рынок жилья оживляется. Думаю, многие переезжают в это время года, чтобы все почистить… Во всяком случае…
Марси оборвала свой радостный монолог, заметив, что муж стоит словно деревянный столб рядом со столиком и не говорит ни слова. Он смотрел на нее так, будто никогда раньше не видел, как на странность, которую не мог себе представить, и вместе с тем с большим подозрением во взгляде.
— Чейз?
Когда он не ответил, Марси прикоснулась к его руке.
— В чем дело? Что-то случилось?
Свободной рукой Чейз оттолкнул ее. Его глаза потемнели.
— Чейз, что? — крикнула Марси, ощущая наваливающуюся панику.
— Давно ты живешь в этом доме, Марси?
— Дав… Давно?
— Как давно?
— Я… О, точно не помню. — Она взяла сумку и направилась в кухню.
— Неправда!
Чейз выхватил у жены сумку, бросил на стол и, взяв Марси за плечи, сильно сжал их.
— Ты все помнишь, Марси. У тебя фотографическая память. Ты была единственной ученицей в историческом классе мисс Ходжес, которая могла запомнить столицы всех штатов и имена президентов по порядку. — Его голос взлетел вверх. Чейз слегка потряс жену. — Когда ты купила этот дом?
— Прошлым летом.
— Почему?
— Потому что он мне нравится.
— Кто жил здесь до тебя?
— Чейз, — едва слышно произнесла Марси.
А он взревел:
— У кого ты его купила, Марси?
Она боролась со слезами, облизывая губы. Бедняга явно попала в беду. Ее рот стал словно резиновым и отказывался произносить слова.
— У тебя.
— Боже!..
Развернувшись, Чейз ударил кулаком в ближайшую стену, прислонился к ней и ударил еще раз. От жены он отвернулся.
Умоляющим жестом Марси вытянула вперед руку и прикоснулась к его плечу.
— Чейз, пожалуйста, позволь мне объяснить.
Он вздрогнул от ее прикосновения и отстранился. Черты его лица исказила ярость.