несмотря на туман в голове, оставшийся после встречи с ним. Некоторые двери Бриджит пометила стрелками, а одну – на четвёртом этаже справа – красным крестиком. Это и была цель, которую указала Бриджит. Я никогда не была в том коридоре. Она хочет, чтобы я пошла туда?.. Я взглянула на Дэниела, который неподвижно стоял у алтаря, склонив голову. Ощутив на себе мой пристальный взгляд, он повернулся.
– Она не сказала, зачем передала мне эту… записку?
– Нет. Она ничего мне не сказала. Велела просто передать её тебе лично и даже не пытаться узнать, что в этом конверте.
– Почему она отправила тебя, а не Герту, например? Разве ты ещё не слишком слаб, чтобы так рисковать?
Поморщившись от слова «слабый», Дэниел растянул губы в усмешке:
– Я так захотел. А что, тебя совсем не радует моя компания?
– Слушай, а Бриджит… – я проигнорировала провокационный вопрос и спросила: – Она в порядке? Ты ничего странного за ней не заметил?
– К чему ты клонишь, Обри? Либо расскажи, что в этом письме, либо перестань задавать такие странные вопросы.
– Это не мой секрет, а Бриджит. Если бы она хотела, чтобы ты знал, она бы сказала.
Дэниел только закатил глаза.
Продолжение истории на следующей странице.
– Мне пора. Передать что-то Бриджит?
Я на секунду задумалась. Могла ли Бриджит отправить меня в ловушку? Что, если за дверью, отмеченной красным крестиком, таится что-то опасное? Мне было сложно даже допустить мысль о том, что Бриджит хотела подставить меня. Ей не было никакой нужды делать это, но главное – она не стала бы подвергать меня опасности.
– Скажи ей, что она отлично рисует. Сегодня же я проникну в этот коридор!
Глава 9. Исчезнувшая дверь
По дороге в комнату я размышляла, откуда Бриджит могла знать про коридоры Рейкерса. Она никогда не была откровенна со мной. Когда мы оставались наедине, говорила в основном я. И, хотя я потеряла память и совершенно не помнила, чем занималась в реальной жизни… Именно Бриджит оказалась главной загадкой Обратной стороны. Неужели даже у Асуры меньше секретов, чем у Бриджит?
Я шла, опустив глаза. У самого входа в дом Асуры я столкнулась с двумя людьми. Судя по размеру ботинок, это были крупные мужчины. Я подняла на них взгляд.
– Что ты тут делаешь?
– Гуляю, – я собиралась войти, но Франклин схватил меня за локоть.
– Ты что себе позволяешь? Не забыла, кто перед тобой? Я правая рука командира. Когда я требую ответа, ты должна его дать!
– Не помню, чтобы Чарльз говорил о том, что ты выше меня. Мы сидим напротив друг друга за столом, ты не забыл? Значит, не такая уж ты важная фигура, Франклин, так что свали с моего пути!
Но Франклин кивнул Михаилу, и тот скрутил мне руки за спиной. Он легко удерживал их одной рукой, а второй обхватил меня за талию и приподнял над землёй.
– Эй!.. Поставь меня на место!
– Брось её в камеру! – скомандовал Франклин.
– Отпусти! – я стала брыкаться, пытаясь ударить Михаила в пах.
– Это твоё первое предупреждение, – Франклин схватил меня за подбородок и пристально посмотрел мне в глаза. Он вновь подал знак Михаилу, и тот сразу опустил меня на землю. – Всё поняла?
Я метнула на него гневный взгляд и уже решила, что было бы неплохо, если бы на Франклина внезапно свалился камень, но сил на борьбу не было. Кивнув Франклину, я получила в ответ злорадную улыбку.
– А теперь иди. На ужин опаздываешь.
Он отступил и дал мне дорогу. Я услышала голос Михаила: с его басом трудно было говорить тихо.
– Ты чего такой нервный, парень? Она же теперь с нами, мог бы быть с ней повежливее.
– Если она с нами, то и вести себя должна соответствующим образом.
– Паршивое настроение у всех бывает. Не кипятись.
– А мне плевать на её паршивое настроение.
– Окей, но меня хотя бы в это не втягивай, ладно?
– А ты что, дамским угодником заделался?
Решив не дожидаться ответа, я скрылась в дверях и направилась в обеденный зал. Чарльз уже сидел за столом, и мы обменялись короткими взглядами. Островитяне давно заметили тесную связь между нами – Михаил и вовсе время от времени поддевал Чарльза, но никто здесь не возражал против наших отношений. Вскоре подтянулись Франклин и Михаил.
– Все в сборе? Отлично. Можем начинать.
Я окинула взглядом стол. Сатоко сегодня постаралась: особенно великолепно выглядели сдобные булочки. Кроме того, добавилось нечто новенькое: тыквенный суп и тонкие куски теста, похожие на огромные панкейки. Михаил налегал именно на них.
– Что это?
– Блины! – повернувшись к Сатоко, Михаил почтительно склонил голову. – Сатоко, расцеловал бы твои руки!
Я потянулась к миске с супом, но он был слишком горячим, поэтому пришлось ждать. Откинувшись на стуле, я прислушалась к разговорам островитян.
– Франклин, мы не пойдём в город потехи ради.
– Окей, друг. Но когда мы пойдём в город, заглянем в Мюзик-Холл?
– Хочешь спеть там? Можешь делать это в душе.
– Но это же Мюзик-Холл, чувак!
– Ага, знаю я тебя. Потом ещё и Грэмми потребуешь.
– Плохая идея. Ты ведь не хочешь привлечь внимание Сущности?
За столом вдруг воцарилась тишина, и лица всех присутствующих повернулись ко мне.
– Что? – спросила я.
– Не будем об этом.
– Почему? Ты ведь дважды видел это!
– Значит, ты дважды подвергла его жизнь опасности?
– О чём ты говоришь?
– Все знают, что эти твари появились вместе с тобой, – фыркнул Франклин.
– Франклин! Замолчи и ешь, – сказал Чарльз.
Франклин подчинился приказу командира, но продолжал буравить меня взглядом, как и многие другие за столом. Мне стало не по себе. Я бросила приборы на тарелку. Звон разнёсся по всему обеденному залу, привлекая лишнее внимание.
– Думай, что говоришь, Франклин! Если бы я могла вызвать Сущность, ты стал бы первой жертвой!
По залу прокатился возмущенный гул. Франклин уставился на меня.
– А ты попробуй.
Я выбежала из помещения, хотя знала, что это могут расценить как неповиновение. Неужели Франклин и правда считал, что я могу вызывать Сущности? Это звучало как полный бред! Я вспомнила свою первую встречу с этой тварью. Разве я испугалась бы так, если бы могла ими управлять? Впрочем, я никогда и не пыталась…
Я была полна решимости, когда свернула к лестнице, быстро поднялась на четвёртый этаж и свернула в коридор, указанный на карте. На Рейкерсе было много правил: вовремя приходить на завтрак,