— Что? — переспросил Линк, не понимая, чего хочет от него коллега.
— Джулия. — Иван угрюмо поглядел на картину Дейзи. — Посоветуй, что мне делать?
— Пригласи ее домой. Посмотреть гравюры.
— Но у меня нет никаких гравюр.
— Это хорошо. Возможно, Джулия терпеть не может гравюры.
— Тогда зачем ей идти ко мне домой?
Линк не смог удержаться от смеха.
— Да потому что она хочет тебя!
— Правда? — Лицо Ивана почти что просияло. — А откуда ты знаешь?
Линк чуть было не сказал ему, откуда знает, как ведет себя Джулия, когда хочет отправиться к кому-то домой, но вовремя удержался.
— Мне сказала Дейзи. А Дейзи знает все, ведь она лучшая подруга Джулии.
— Это правда. — Пунш вызвал у Ивана философское настроение. — Иногда я думаю, что мы с Джулией не можем быть счастливы вместе, но потом вспоминаю о вас с Дейзи. Если Дейзи смогла растопить тебя, то, может быть, Джулия сможет сделать меня счастливым.
— Не думаю, что наша судьба зависит от кого-то, кроме нас самих, — сказал Линк. — Дейзи вовсе не растапливала меня.
Иван удивленно посмотрел на него.
— Я вообще не понимаю, о чем ты, — начал было Линк, но тут рядом с ними появилась Джулия.
— Наверное, мне пора возвращаться в гостиницу, — сказала она, стреляя глазами в Ивана.
— Не упусти свой шанс, старик, — Линк тихонько толкнул Ивана в бок.
Иван был совершенно обескуражен и стоял перед Джулией с нелепым видом.
Закрыв глаза, Линк тяжело вздохнул. Ему очень нравился Иван, но иногда…
— Здесь не опасно идти в гостиницу одной? — многозначительно спросила Джулия, продолжая глядеть на Ивана.
— Ну… — Иван беспомощно подыскивал слова.
Линк огляделся в поисках Дейзи. Она бы наверняка придумала, как свести этих двоих. Ее нигде не было видно. Это беспокоило Линка. Дейзи должна быть здесь, рядом с ним. Он сейчас найдет ее и объяснит ей это, но сначала надо позаботиться о Джулии и Иване.
— Да, по улицам опасно ходить одной в такое время. — Но Линк понимал, что недостаточно просто заставить Ивана проводить Джулию. — А в гостинице еще опаснее, — выпалил он. — Тебе не стоило там останавливаться, Джулия. Там даже двери не запираются.
Джулия посмотрела на него почти с ненавистью. Что ж, он заслужил это. Надо же сморозить такую глупость! Нужно что-то придумать. Но выпитый пунш тормозил работу мозга. А что сказала бы на его месте Дейзи?
— У них там крысы. Огромные. Они даже, говорят, набрасываются на постояльцев. Джулия, не стоит так рисковать. Ты же можешь стать… — Линк запнулся. Кем же она станет? — Крысиной закуской.
— Крысиной закуской? — Джулия ничего не могла понять.
Линк покачал головой.
— Это было бы ужасно, просто ужасно. — Он отпил немного из стакана.
Иван и Джулия смотрели на него как на сумасшедшего. Линку уже приходилось видеть подобные взгляды, когда Дейзи давала волю своим сочинительским способностям при незнакомых людях.
— Вот поэтому, — Линк поспешил закончить эту не слишком удачную страшилку, — тебе и не следовало там останавливаться. Мы бы предложили тебе переночевать у нас, но здесь нет места. Так что, может быть, тебе переночевать где-нибудь еще?
Линк многозначительно посмотрел на Ивана, который не знал, куда деваться от смущения. Джулия, с другой стороны, казалась вполне довольной происходящим.
Линк снова толкнул Ивана в бок.
— У тебя нет свободной комнаты, Иван?
— Ну… — замямлил Иван, а Джулия сказала:
— Ты не сочтешь меня назойливой, Иван, если я напрошусь к тебе ночевать?
— Что? О… Нет. — Иван глубоко вздохнул. — Конечно, нет. Я буду очень рад.
Линку больше делать с этой парой было нечего, и он снова огляделся в поисках Дейзи. Ее по-прежнему не было.
— Знаешь, жизнь с Дейзи многому научила тебя, — сказала Джулия, когда Иван пошел за верхней одеждой. — Даже она сама вряд ли справилась бы лучше.
— Кстати, а где она? — озабоченно спросил Линк. Дейзи уже слишком долго отсутствовала в гостиной. Джулия говорила что-то, но Линк не слышал ее.
В коридоре висели ветки омелы. Чертов ветеринар! Он как раз спрашивал о них Дейзи за обедом. Тут Линку вдруг пришло в голову, что у него нет оснований проклинать Арта. Наоборот, он должен радоваться, что Дейзи нашла кого-то, кто поможет им обоим слезть с крючка Кроуфорда. Ведь даже Кроуфорд не станет настаивать, чтобы Линк удерживал жену, которая любит другого мужчину.
Но только не этот ветеринар. Он просто не подходит Дейзи! Ей нужен мужчина, способный упорядочить ее жизнь, позаботиться о ней. Дать ей время и место, чтобы рисовать и…
«Кого ты обманываешь?» — спросил себя Линк. Ветеринар прекрасно подходил Дейзи. Он даст ей возможность держать в доме кучу животных, которых она так обожала. Не будет возмущаться ее разнокалиберной мебелью или выговаривать за нелепую манеру одеваться. Линк должен поступить благородно — пойти и сказать им, что все в порядке, что он даст Дейзи развод, и они с Артом смогут быть вместе. Он представил себе, как ветеринар обнимает Дейзи, и ему стало вдруг очень больно. Но Дейзи заслуживала лучшего. Поставив бокал, Линк вышел в коридор.
Под омелой Арт целовал Дейзи.
Боль при мысли о том, что он может потерять эту женщину, вдруг пронзила Линка с невообразимой остротой. Быстро вернувшись в гостиную, Линк допил содержимое стакана и наполнил его вновь.
Дейзи смотрела на Арта, невесело улыбаясь.
— Я действительно думала, что именно ты…
Дейзи знала, что ей надо выбрать Арта. Он был добрым, веселым, любил животных, не обращал внимания на дыры в ковре и на ее странную манеру одеваться. Но, поцеловавшись с ним, Дейзи абсолютно ничего не почувствовала. Нет, это был хороший поцелуй, но Дейзи предпочла бы смотреть через комнату на улыбающегося ей Линка.
— Извини, Арт, — Дейзи взяла его за руку. — Мне действительно казалось, что я…
Арт покачал головой:
— А оказалось, что нет.
— Нет, — печально подтвердила Дейзи. — А ведь ты как раз тот человек, с которым я могла бы быть счастлива. Ничего не понимаю.
— Зато я понимаю, — Арт вздохнул. — Ты влюблена в этого гангстера, за которого вышла замуж. Бог его знает, почему.