MyBooks.club
Все категории

Темный час - Дилейни Фостер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Темный час - Дилейни Фостер. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Темный час
Дата добавления:
9 февраль 2024
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Темный час - Дилейни Фостер

Темный час - Дилейни Фостер краткое содержание

Темный час - Дилейни Фостер - описание и краткое содержание, автор Дилейни Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Она была обожаемой принцессой.
Я был бессердечным ублюдком.

Мне нужно было спасти ее, но все что я хотел так это погубить Эннистон.
Моя потребность в не былы больной. Я был одержим ею.
Это желание исходило из темного и опасного места.
Но не только у меня были садистские желания.
У Братства были свои собственные планы — игра, в которую они хотели свграть.
Они хотели сломать меня, сломить ее, уничтожить нас.

Но я бросил им вызов.
Это не история любви, вы должны быть предупреждены.

Темный час читать онлайн бесплатно

Темный час - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дилейни Фостер
то же самое. Я должна была знать, что с такими мужчинами, как он, гнев всегда побеждает. Я открыла шторы и уставилась в окно на сады, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в груди. Все выглядело таким тихим, мирным и безмятежным, хотя внутри меня, казалось, назревала буря.

Рука закрыла мне рот, перехватив дыхание, и что-то твердое и холодное прижалось к подбородку. Пистолет. Рука обхватила меня за талию, прижимая к твердому телу.

— Издай хоть один звук, и я спущу этот гребаный курок.

Я знала этот голос.

Принц Александр.

Страх пробрал меня до костей. Но не тот страх, который вызывал во мне возбуждение. Он не был Чендлером. Этот страх сковывал, сковывал мою грудь и мешал дышать.

Я открыла рот и укусила его за ладонь. Сильно.

Он отдернул руку от моего рта, оставив капли крови на полу. Затем он отпрянул назад и ударил меня по лицу. Крошечные искры яркого света усеяли мое зрение от удара. — Ты тупая сука.

Я наступила ему на ногу, и он завыл мне в ухо. Я вцепилась ногтями в руку, которая обхватила мои ребра и сдавила легкие. Может быть, я и не выберусь из этого живой, но я точно не собиралась сдаваться без боя.

— Я следил за тобой, Эни. Я знаю все. — Его горячее дыхание заставило мою кожу покрыться мурашками. — У меня везде есть люди. Думаешь, я не знал, что ты придешь? — Он засмеялся, потом резко замолчал. — Ты и твой парень все испортите, — шипел он мне на ухо. — И я не могу этого допустить.

Периферийным зрением я наблюдала, как он поднял руку, занося пистолет в воздух рядом с моей головой. Я втянула воздух, готовясь к тому, что произойдет дальше.

А потом все стало черным.

ГЛАВА 43

Айелсвик был чем-то вроде картины Томаса Кинкейда (прим. американский художник, импрессионист) или из какой-то мифической книги, ставшей фильмом. Все здесь было сделано из лепнины и камня, от зданий до мостов и мощенных дорожек, подобных той, по которой мы шли сейчас. Сад представлял собой широкое открытое пространство с цветущими цветами, разбросанными по изумрудно-зеленой траве. Мост пересекал ручей с кристально чистой водой, текущей по поросшим мхом камням. Все вокруг было спокойным, безмятежным и почти волшебным.

И Эннистон жила здесь. Неудивительно, что она по-другому смотрела на мир. Она буквально выросла среди солнечного света и роз, в то время как я вырос в окружении бетона и стали. Я ограждал ее от правды, как мог, но что-то подсказывало мне, что после сегодняшнего дня я больше не смогу этого делать. Я понятия не имел, как, блядь, мне это объяснить.

— Ты трахнул принцессу? — голос Каспиана прервал мои мысли.

— Ты трахал мою сестру? — добавил Лиам, и я не могла понять, был ли шок в его голосе от того, что я трахнул Эннистон, или он все еще не отошел от того, что мы чуть не сделали с его отцом.

Я переступил через один из больших камней на тропинке.

— У меня не было выбора.

— У тебя всегда есть выбор, — сказал Каспиан.

Линкольн добавил, перешагивая через тот же камень.

— Ты имеешь в виду, как ты решил трахнуть мою сестру? — Он приподнял бровь, глядя на Лиама, как будто это был какой-то Братский кодекс против траха сестры.

Я уставился на него.

— Что это было? Вы двое теперь связаны?

Линкольн засмеялся.

— Ты имеешь в виду мою жену? — сказал Каспиан, кислота капала из его слов. Этот парень вел себя так, словно нельзя было даже упоминать имя Татум без его разрешения.

Мы продолжали идти.

Я рассказал им об Индукции и обо всем, что произошло той ночью. Мне казалось неправильным рассказывать такую зловещую историю в таком райском месте.

— Какого хрена ты это сделал? — спросил Каспиан, когда я закончил. — Какого хрена ты подверг себя этому?

— Знаешь, как в фильмах: кто-то уговаривает монстра открыть рот, а другой человек бросает внутрь бомбу. А через тридцать секунд, БУМ! — Я сделал паузу, давая своим словам впитаться. — Я хотел быть бомбой.

— И что из этого вышло?

Широкая ухмылка расплылась по моему лицу: — Я трахнул принцессу.

Они пытались сломать меня. Они надеялись, что я сломаю ее. В конце концов, я обнаружил, что меня нельзя сломать. Как и ее. Я процветал во тьме. И она тоже.

Мы пошли по склону холма к крошечному коттеджу из белой штукатурки. Я ожидал увидеть плесень, грибок и отваливающиеся ставни на окнах. Здесь было чисто и ухоженно. Роща высоких деревьев окружала дом с трех сторон, словно стражники, несущие вахту.

— Это должно быть оно, — сказал я, оглядываясь по сторонам в поисках другого коттеджа у подножия холма.

Мы все молча смотрели на деревянную дверь, ожидая признаков того, что мы можем попасть в засаду. Линкольн прошел к задней двери, а затем вернулся, подняв большой палец вверх. Я протянул руку и взял пистолет за поясом, не вытаскивая его полностью.

— Я помню этот коттедж, — сказал Лиам. — Когда я был ребенком, слуги рассказывали истории о привидениях в этом месте. Моя мать говорила нам, что это запрещено, — он огляделся вокруг, словно ища воспоминания. — Однажды мы с Эннистон пришли проверить, что там такое, но наш отец преградил путь перед мостом. Я забыл о его существовании.

— Почти уверен, что в этом и был смысл, — сказал Каспиан и со скрипом открыл дверь.

Солнечный свет залил темное пространство внутри. Окна были закрыты черным полотном. Мы вошли, один за другим. Кухня и гостиная представляли собой одну большую открытую комнату с двумя закрытыми дверьми на задней стене. Справа от нас стоял ряд столов во всю длину стены, а на каждом конце два штатива с видеокамерами. На некоторых столах стояли телевизоры и ноутбуки, а также фаллоимитаторы, затычки и еще какая-то хрень, которую я никогда раньше не видел. Это был нож для колки льда? На кой хрен им понадобился ледоруб?

Пять девушек сгрудились на одной кровати в углу, лицом в сторону двери.

Иногда гнев ощущался как землетрясение, грозящее разрушить все вокруг. Именно такой гнев я почувствовал, когда увидел сидящих там девушек. Ни на одной из них не было одежды. Только пропитанное кровью нижнее белье покрывало их хрупкие тела. То, что они даже не пошевелились, чтобы прикрыться, говорило о том, через что им пришлось пройти.

Я подошел к


Дилейни Фостер читать все книги автора по порядку

Дилейни Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Темный час отзывы

Отзывы читателей о книге Темный час, автор: Дилейни Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.