И Лиз стала для него этой женщиной.
Их короткие встречи больше не ограничивались только великолепным сексом. Да, она подходила ему физически и была открыта ко всему, что давало им удовольствие, как, например, вчерашнее эротическое шоу. Но ему с каждым днем становилось все яснее, что роль временного любовника – не для него. Он хотел большего, чем просто кратковременный роман.
Стив уже нарушил одно из своих правил, приведя Лиз домой и оставив ее на ночь. Для него это был серьезный поступок, который красноречивее всяких слов покажет Лиз, что он хочет, чтобы она была в его жизни не только на время поисков ее пропавшей двоюродной сестры.
– Пахнет кофе!
Стив повернулся на голос Лиз, осипший после сна, и его тело заволновалось оттого, как она сексуально выглядела в его рубашке, с прелестным румянцем на щеках. О да, он мог бы привыкнуть к ее постоянному присутствию в своем доме.
– Я только что заварил целый кофейник, – произнес он, улыбаясь. – Хочешь?
– Не откажусь от чашечки. – Лиз настороженно подошла к столу и запустила руку в свои растрепанные волосы. Она чувствовала себя неловко. – Извини, я не собиралась оставаться на ночь, – сдержанно сказала девушка, и Стив подумал, что это забавно: такой должна была быть его собственная реакция после бурно проведенной ночи.
Достав чашку из шкафчика, он наполнил ее дымящимся кофе и постарался, чтобы Лиз успокоилась.
– Я хотел, чтобы ты осталась, и мне понравилось просыпаться с тобой. Никому никакого вреда мы не причинили и преступления не совершили. – Для того, чтобы она доверила ему, он скользнул рукой по ее талии, нашел губами ее губы и поцеловал со всем жаром и страстью, которые с каждым прикосновением к ней все увеличивались.
Ее руки оказались на его голой груди, а его рот соблазнил ее, и она наконец-то сдалась: он услышал то, что хотел услышать, – ее нежный вздох согласия.
Стиву было очень интересно, есть ли на ней что-нибудь под рубашкой, но он отодвинулся и провел пальцем по ее влажным губам:
– М-мм, ты пахнешь мятой.
Она легко рассмеялась и плавно увернулась от его объятий. Этим утром она была какой-то сдержанной.
– Спасибо. – Лиз положила сахар в кофе и задумчиво глянула на него: – У тебя запас зубных щеток для ночных посетительниц?
Он хотел развеять ее опасения: нотка неуверенности, которая звучала в ее вопросе, говорила красноречивее всяких слов. Стив стал глубже разбираться в ее чувствах: она испытывала волнение оттого, что их отношения изменились, и не совсем доверяла ему. У нее создалось ошибочное впечатление, что у него много подружек. Стив поспешил успокоить ее:
– Я ненавижу ходить за покупками, ты это поймешь по плачевному состоянию моих кухонных шкафчиков и практически пустому холодильнику. Поэтому я покупаю все оптом, – сказал он. – Зубные щетки продаются в упаковке по пять штук. Если тебе от этого станет легче, я могу показать остальные три, они все еще лежат в ящике.
Лиз густо покраснела и покачала головой.
– Прости. С моей стороны это было непозволительно. – Она ответа взгляд и глотнула кофе. – Ты можешь приводить к себе разных женщин хоть каждую ночь. Я не имею права тебя допрашивать.
Если бы это сказала любая другая женщина, Стив полностью согласился бы с ней, но Лиз – женщина особенная. Стив признал и принял этот факт. Он полагал, что настало время доказать это.
Опираясь на стол, он коснулся ладонью подбородка Лиз и посмотрел ей в лицо. В широко распахнутых глазах девушки промелькнула неуверенность, ранимость, и внутри у него что-то дрогнуло. Он глубоко вздохнул.
– Co времени моего развода ты первая женщина, которая спала всю ночь в моей постели.
Лиз была удивлена и потрясена его признанием. Потом до нее дошел смысл услышанного, и мгновенная вспышка тревоги промелькнула в ее глазах.
Черт побери, не форсирует ли он события? В этот момент он решил, что ему ничего другого не оставалось: он подозревал, что в его распоряжении лишь пара дней, за которые ему необходимо переубедить ее и заставить думать так же, как он. Лиз была для него больше чем временная любовница, и он хотел, чтобы она осталась в его жизни. Навсегда.
Потому что он любил ее.
Сердце Стива стучало сильно и быстро, и он наконец облек чувства, бушующие в его груди, в слова. Он не боролся с ними и не отрицал их существования. Он позволил им накрыть себя волной и стал привыкать к этим чувствам, к сознанию, что она единственная женщина, которая идеально подходит ему, с которой он чувствует себя полноценным физически и эмоционально.
Уайльд оставил это признание на потом, подозревая, что, узнав всю глубину его чувств, она запаникует и уйдет в себя, что уже произошло сегодня утром. Момент еще не настал.
– Можешь не сомневаться и спрашивать меня обо всем, – сказал он, нарушая затянувшуюся паузу. – Если это будет вопрос, на который я смогу ответить.
Сказав это, он прошел через кухню в кладовку, решительно настроившись возобновить обычный утренний распорядок. Хотя с Лиз уже ничто не будет обычным.
Он тщательно обыскал скудные запасы шкафчиков в поисках съестного.
– Похоже, тебе придется выбирать между хлопьями «Капитан Кранч» и «Популярными тарталетками с клубничной начинкой».
– Завтрак чемпионов, да? – Она расхохоталась, ее лицо оживилось, и от этого ему полегчало. – А эти «Популярные тарталетки» замороженные?
Голос Лиз звучал весело, и это обнадежило Стива. Он засмеялся. Оказывается, ему по сердцу все ее слова и поступки.
– Ага, и посыпанные сахаром. Вместе с чашкой кофе это придает силы.
Лиз села и поставила обе их чашки с кофе на стол.
– Прекрасно, я возьму одну.
– Ну и правильно. Молока у меня нет, тебе пришлось бы есть хлопья всухомятку, – сообщил он и поставил коробку так, чтобы она могла дотянуться.
Лиз рассмеялась, и смех прозвучал искренне и беззаботно. Сняв целлофановую упаковку, девушка раскрыла коробку.
– Ты ведь не шутил, когда говорил, что ненавидишь ходить по магазинам?
– Не-а. – Он уселся на стул рядом с ней и взял тарталетку. – Мне и готовить не нравится.
Она откусила кусочек выпечки с клубничной начинкой.
– А-а, настоящий холостяк.
Он передернул плечами.
– Фастфуд мне нравится – старая привычка, еще с тех времен, когда я работал полицейским посменно, со скользящим графиком, и не обедал дома. Папа не шутил, когда говорил, что мама всегда готовит нам, мальчишкам, еду впрок. В общем, я питаюсь довольно неплохо. – Он откусил большой кусок тарталетки, проглотил и сказал: – Если тебе хочется чего-то более солидного, у меня остались ребрышки и курочка после отцовской вечеринки. Если ты ешь такое на завтрак.