Словно ощутив на себе взгляд Лауры, Джейк оглянулся и помахал ей рукой, отчего сердце ее радостно забилось. Ей и поныне казалось невероятным, что Джейк полюбил именно ее, но он доказывал ей это все время, миллионами способов.
Да и родители Джейка, к ее изумлению, во всем шли им навстречу. Хотя, с другой стороны, никто не стал бы отрицать, что Лаура была для Джейка хорошей женой. Он никогда не выглядел таким крепким, спокойным и красивым, и, где бы они ни появлялись вдвоем, счастье их, казалось, заразительно действовало на окружающих.
Лаура помахала ему в ответ, сознавая, насколько и сама она изменилась за этот год. В прошлом даже мысль о том, что она может сидеть на веранде в одном бикини, загорая на виду у целой толпы незнакомых людей, показалась бы ей кощунственной. Но любовь Джейка наделила ее уверенностью в себе. Раз он считал ее красавицей, значит, так оно и есть.
— У тебя великолепный загар, — сказала Джулия, опускаясь рядом с Лаурой в мягкое кресло. — Наверное, кучу времени проводишь на воздухе.
Лаура кивнула.
— Пожалуй, да. Мы… э-э… мы жили в Марина — ди-Сальво, пока не родился Карло, а там морской воздух. — Она пожала плечами. — Сама понимаешь.
— Угу. — Джулия забросила длинные ноги на шезлонг и поправила темные очки. — Марина-ди-Сальво? Где это?
— Недалеко от Виареджо. У Джейка, то есть у нас, там дом.
— Приятно. — Джулия закрыла глаза. — Ну что, тебе вроде улыбнулась удача, верно?
Лаура вздохнула, жалея, что рядом нет Джейка. Но тут же воспрянула духом. Она больше не глуповатая старая дева. Она жена Джейка, и, что бы Джулия ни говорила, причинить ей настоящую боль она не сможет.
И потому в ответ на вопрос дочери она сказала:
— Да. Улыбнулась.
— Я рада.
Джулия вряд ли могла произнести что-либо, способное сильнее поразить Лауру, но ей хватало разумения, чтобы сохранять осторожность.
— Правда? — быстро откликнулась она.
— Угу, — кивнула Джулия. — Я думаю, я просто забыла, насколько ты, в сущности, молода. Привыкла видеть в тебе «мою мать». Школьную учительницу! Легко быть эгоисткой, если не даешь себе труда заглядывать под бирки.
Лаура медленно выпустила воздух из груди.
— Я понимаю.
— Надеюсь. — Джулия открыла глаза и повернулась, чтобы едва ли не с раскаянием взглянуть на мать. — Я была порядочной стервой. Я знаю. А когда ты сказала, что вы с Джейком… в общем, я готова была глаза тебе выцарапать. — Она состроила гримаску. — Однако в последнее время — ну, пожалуй, ты могла бы сказать, что к старости, — я стала помягче. Видно же, что Джейк с ума по тебе сходит, и я была бы совсем уж дурой, отказавшись от единственной семьи, какая у меня есть.
Лаура приоткрыла рот.
— Ох, Джулия! — воскликнула она, и едва успела стиснуть руку дочери, как на веранду, пританцовывая, выпорхнула другая ее дочь, приемная.
Люси явилась не одна. По пятам за ней следовал Джейк с Карло, черные глаза мужа выразительно потемнели, едва он окинул взглядом прерванную его появлением сцену.
— Все хорошо, card! — спросил он, присаживаясь рядом с Лаурой на корточки и настороженно посматривая на Джулию. Лаура улыбнулась.
— Превосходно, — сказала она, принимая у мужа младенца и прижимая его к груди. — Джулия наговорила мне комплиментов по поводу моего загара.
— Правда? — Джейк, похоже, не очень в это поверил, и Джулия тряхнула головой. — Да, правда, — объявила она, рывком спуская ноги с шезлонга и вставая. — Только не говори, будто я не чувствую, когда от меня хотят отделаться, — добавила она. — Пожалуйста, папочка, можешь занять мое кресло. И не смотри на нее такими глазами. Это приличный дом.
Джейк ухмыльнулся, но спорить не стал и после ухода Джулии опустился в кресло рядом с женой.
— Какие-нибудь сложности? — спросил он, переплетая свои пальцы с ее, отчего на Лауру накатило столь ошеломляющее счастье, что ответила она с трудом.
— Никаких, — хрипло сказала она, и Джейк удовлетворенно вздохнул.
Древнеримская стена (сооружена в 76-138 гг.), созданная для зашиты северной границы Англии от нападения кельтских племен по приказу императора Адриана.
Дорогая (итал.)
Извините (итал.).
Мне очень жаль (итал).
Извините за беспокойство, сеньора
Пожалуйста
Не понимаю, не понимаю
Спасибо, Мария
Что ты делаешь?
Вперед, дорогая
Замок (итал.).
Где Цезарь? (итал.).
Дорогая, они прекрасны, не так ли? (итал.)
Так прекрасна! (итал.)
Хватит! Что ты делаешь? (итал.)
Любовь моя, я тебя хочу… (итал.)
Что? (итал.)
Графиня .
Как поживаете? (итал)
Хорошо (итал)
Боже мой! (итал.)
Почему? (итал.)
Моя красавица Лаурочка (итал.)