MyBooks.club
Все категории

Золушка на час (СИ) - Филимонова Лина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Золушка на час (СИ) - Филимонова Лина. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Золушка на час (СИ)
Дата добавления:
22 август 2022
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Золушка на час (СИ) - Филимонова Лина

Золушка на час (СИ) - Филимонова Лина краткое содержание

Золушка на час (СИ) - Филимонова Лина - описание и краткое содержание, автор Филимонова Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Он — избалованный вниманием женщин молодой миллионер. Она — современная Золушка, убирающая в его пентхаусе. Разве могут они стать парой?

Согласившись подменить заболевшую тетю, Лиза и не представляла, какое оригинальное знакомство ее ждет. Хозяин роскошного пентхауса не привык церемониться, и, на беду, хорошенькая наивная горничная произвела на него сильное впечатление. А потому Марк решил втянуть Лизу в свою игру, не зная о том, что победитель иногда вдруг превращается в побежденного.

Золушка на час (СИ) читать онлайн бесплатно

Золушка на час (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филимонова Лина

Тетя Оля права — таких работодателей еще поискать надо: позаботился обо мне, когда я распласталась на полу по собственной глупости…

— Так что, зеленый? Хотя нет, лучше черный. Он бодрит.

— Ладно, пусть будет черный. Мне все равно.

— Заварю с бергамотом, — сообщил он.

Кипяток полился в заварочный чайник, Марк накрыл его крышкой, достал чашки, поставил их на барную стойку у окна. Мы что, вместе будем чаевничать?

Внезапно вспомнила, что я здесь, вообще-то, не гостья, а горничная, и мое дело — стирать и убирать, а не распивать чаи в обществе работодателя. Тетя Оля меня по этому поводу тщательно проинструктировала: «Марк — человек дружелюбный, держится как будто на равных. Но не надо забывать, что ты на него работаешь! Держи дистанцию». А я совсем забыла о дистанции. И держусь неподобающе. Развалилась на стуле, в то время как тот, на кого я работаю, хлопочет по хозяйству.

Марк

Заваривание чая подействовало на меня отрезвляюще. Джинсы больше не разрывались, я мог контролировать взгляд и голос. Надо быть крайне осторожным, действовать аккуратно, чтобы не спугнуть мою сладкую добычу.

И тут она ко мне подошла. Внезапно возникла у левого локтя, я даже вздрогнул от неожиданности.

— Там, наверное, стирка закончилась. Я пойду.

Это что еще за бунт?! Кому я тут готовил чай и ради кого усмиряю свою похоть?

— Да к черту стирку! — вырвалось у меня. — В смысле, она подождет. Садись, пей чай. Я настаиваю.

Лиза поколебалась, но все же плюхнулась на барный стул перед окном. Почему она снова напряглась? Я как-то не так себя веду? Надо расчехлить все свое обаяние, быть милым и простым, чтобы она больше не видела во мне врага. И не передумала на меня работать.

Думаю, у меня получилось. К концу чаепития мы болтали как старые друзья. Лиза за обе щеки уплетала найденные в моих закромах печеньки, а я жалел, что не запасся шоколадками и конфетами. Сам я сладкого не ел, но она, насколько я понял, его обожала и вдохновенно рассказывала о десерте под названием «Анна Павлова», который готова есть на завтрак, обед и ужин. Надо внести его в список покупок, доставляемых мне курьером. Пусть он всегда будет в моем холодильнике, это станет дополнительной приманкой.

Главная приманка, конечно, — я сам. Лиза должна понять, какой я хороший, милый, щедрый и при этом чертовски соблазнительный. Такой, что устоять невозможно!

Когда чай закончился, я задал самый волнующий вопрос:

— Придешь в понедельник?

Она кивнула.

О боги! У меня получилось! Лиза остается на меня работать. Всего на две недели.

За это время я должен ее приручить.

Думаю, смогу: может, даже дойдет до главного, ради чего я все это затеваю. Если не получится — продолжим позже, уже не как работодатель и подчиненная.

— Я постараюсь не путаться под ногами, — закрепил я свой успех. — Скорее всего, меня вообще не будет дома.

— Хорошо, — кивнула она.

Что это промелькнуло в ее взгляде? Легкое разочарование? Бинго!

— Но мои планы быстро меняются, иногда мне удобнее работать здесь, а не в офисе. Если я буду мешать, можешь гнать меня взашей.

Улыбается. А я внутренне ликую.

Она меня больше не боится. И уже немного хочет, но пока еще это не осознает…

Глава 3

Облом для плейбоя

Лиза

— Светка Перепелкина заболела, — возбужденно кричала в трубку моя лучшая подруга Полина. — Танцуй!

— А что с ней случилось? — спросила я.

— Загремела в инфекционку с каким-то вирусом. Сказали, недели две там проторчит, а то и больше.

— Не повезло…

— Ей — да, зато тебе счастье привалило! Ты что, не рада?

— Рада.

Наверное, надо объяснить, почему меня должна радовать болезнь однокурсницы.

Дело в том, что лучшие студенты нашего курса едут в летний языковой лагерь, на море. Там будет очень весело: кроме учебы, предполагается общение с коллегами из других стран, а самое главное — после окончания смены участники получают престижный сертификат и приглашение на стажировку за границу.

Я пролетела: оказалась в списке кандидатов, но жирная черта, отделяющая счастливчиков от неудачников, красовалась прямо над моей фамилией. Те, кто выше, в том числе Полина, должны ехать, я и нижерасположенные оставались дома.

И вот теперь, когда одна из счастливиц заболела, я автоматически попадаю в число победителей. Это, на самом деле, ошеломляющая новость. Сочувствую Перепелкиной… но радуюсь до чертиков, готова прыгать от счастья!

— Я к тебе сейчас приду, — заявила Полина. — С тортом. Будем паковать твой чемодан. И откроем шампанское.

— Я не люблю шампанское!

— А я люблю.

В ожидании Полины я достала с верхней полки шкафа хранящуюся там бог знает сколько времени бутылку шампанского и поставила в холодильник. Нашла бокалы, ополоснула, протерла.

Раз Полине не терпится отметить мою удачу — отметим. Меня, правда, больше вдохновляет торт, чем эта стреляющая газировка. Я вообще алкоголь не особо люблю, а после той институтской вечеринки, где я незаметно для себя перебрала с коктейлями и полезла обниматься с деканом, стараюсь не пить, особенно на общественных мероприятиях.

Кстати, мои поползновения к декану были вполне невинны, и обнимала его по-дружески: просто хотела сказать, что он прекрасный руководитель и замечательный преподаватель. Но окружающие и, возможно, он сам поняли меня неправильно.

Но с Полиной, конечно, отпраздновать можно. Если я и начну признаваться ей в любви, она не обидится. Даже если обниматься полезу…

В этот момент я вдруг вспомнила о Марке. И о тете Оле: если уеду послезавтра, то подведу ее.

Как только радостная и возбужденная Полина переступила порог, я поделилась с ней сомнениями.

— Я не могу подвести ее, она столько для меня сделала…

— Пф-ф! — фыркнула Полина. — И не надо никого подводить! Мы мигом найдем тебе замену. Сколько платит этот твой миллионер?

— Очень даже хорошо платит. Просто неправдоподобно много за такую простую работу.

— Ну вот! Да мы можем устроить кастинг среди желающих! Заставим их в качестве испытания навести порядок в моем свинарнике, а ты потом будешь проверять пыль по углам в белых перчатках.

Полина в своем репертуаре: ее воображение не имело пределов.

— Ну, не знаю, — сомневалась я.

А внутренне ликовала: Полина права. Студентки такую вакансию с руками оторвут! И тетя Оля не потеряет работу, потому что агентство о замене даже не подозревает.

Полина минут пять сражалась с бутылкой, но вытащить пробку у нее никак не получалось. Я же практически спряталась под столом: не хочу, чтобы прибило пробкой, хватит с меня внезапных ударов — вчера вон электрошокером досталось…

Кстати, если я послезавтра уеду, то больше не увижу Марка. Хотя, что значит «если»? Точно уеду и точно не увижу.

Ну и прекрасно. Может, он и замечательный работодатель, но у меня он вызывает очень странные чувства. Лучше держаться от него подальше.

— Подержи! — скомандовала Полина, указав на бутылку. — А я буду крутить пробку.

— Я боюсь!

— Да не взорвется она!

— А вдруг взорвется?

— Это не бомба.

Я зажмурилась и ухватилась за бутылку. Полина кряхтела мне прямо в ухо, выкручивая пробку.

Хлопок — и нас окатило липкой пузырящейся волной.

— Говорила же! — завопила я.

— Она не взорвалась, — справедливо заявила подруга. — Видимо, была недостаточно холодной. Надо было ставить в морозильник!

Подруга облизнула пальцы.

В этот момент раздался звонок в дверь.

Кого там принесло? Я никого не жду.

Мокрая, липкая и недовольная, я пошла открывать и даже не посмотрела в глазок — слишком была занята отклеиванием прядей, прилипших к лицу. Распахнула дверь и застыла от потрясения. На пороге стоял Марк. Окинув меня вниманием с головы до ног, он удивленно захлопал глазами.

— Принимаешь ванну в одежде? — поинтересовался он.


Филимонова Лина читать все книги автора по порядку

Филимонова Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Золушка на час (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золушка на час (СИ), автор: Филимонова Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.