— Интересно, долго нам до виллы… — тихо размышляла я, рассматривая проносившиеся мимо нас пальмы.
— По платной трассе будет гораздо быстрее, — внезапно заговорил мистер Круз, который был за рулем.
— Вилла, как я понимаю, новая. Там хоть мебель есть? — поддержала беседу Аврора.
— Дизайнер кое-что изменил в интерьере, и вчера уже завезли мебель, — вступил в беседу Лат, сидевший, как обычно, впереди. — Торопились успеть до нашего приезда.
— Уверена, дизайн — всё, как любит Ричард… — улыбнулась я и Лат кивнул.
— Кун-Ричард выделил вам пространство, вы его обустроите на свое усмотрение. Завтра утром подъедет дизайнер.
— Любопытно, как выглядит вилла, — немного напряженно произнесла Аврора, и я ее понимала — она должна будет прожить там не меньше года, и желание, чтобы место пришлось по душе, было объяснимо.
— Просторная, — кивнул Лат и улыбнулся Авроре.
Лат не обманул, двухуровневая резиденция с дополнительным зоной отдыха на крыше по роскоши и размерам ничем не уступала сиэтлской. Мрамор и стекло в стиле модерн, бассейн-инфинити, огромный парк и роскошный вид на море. Единственное, что ее отличало — чуть больше белого камня, и это было понятно — слишком много солнечного света для темных оттенков.
Стоя на просторной террасе, я наблюдала, как Лат с Авророй отдавали распоряжения персоналу, Макартур с местной службой безопасности ходил по дому, проверяя систему охраны дома, и улыбалась — жизнь шла своим чередом.
— Какой же здесь воздух неимоверный, — услышала я голос Авроры, подошедшей сзади. — С одной стороны горы, с другой море. Удивительное сочетание. И солнце. Так много солнца…
— Рай… — кивнула я, а про себя добавила “почти рай”.
— А сколько зелени и цветов… — продолжала она, и я улыбнулась, понимая, что она расслабилась, почувствовав себя здесь комфортно.
— Тигру здесь понравится, — отметила я, осматривая роскошный ухоженный парк.
— Как он?
— Еще не до конца отошел от перелета. Но уже успел заставить весь местный персонал, решивший погладить “gatito pobrecito”, что в переводе означает “бедный котик”, сильно пожалеть о своих словах.
— Нашего Тигра так называть нельзя — оттяпает полруки! — усмехнулась Аврора и уже серьезным тоном спросила, обхватывая мое предплечье:
— Вы устали?
— Нет. Вообще не устала. К тому же, я в самолете поспала.
— Это всё воздух, — вдыхая полной грудью, произнесла она и тут же добавила:
— Кстати, нам наняли приходящего повара. Ужин будет в девять.
— Не хочу есть.
— Надо, — тут же превратилась она в строгую медсестру.
Я посмотрела на вечернее заходящее солнце, окрасившее в багрянец темную синь моря, и идея пришла незамедлительно.
— Я пойду прогуляюсь. Заодно нагуляю аппетит.
— Только возьмите с собой сотовый и Макартура предупредите, — кивнула Аврора. — Здесь береговая зона под наблюдением, как сказал Рэндалл, но все-таки далеко не заходите.
— Обещаю, — улыбнулась я и пошла искать Макартура, который развел бурную деятельность на нижнем уровне, проверяя каждый угол.
Закатав джинсы, я шла по берегу, слушала убаюкивающий плеск моря, мои ноги увязали в прогретом за день солнцем песке, а пятки ласкала прохладная волна, накатывающая с ритмичностью колыбели.
Иногда, поворачивая голову в противоположную от горизонта сторону, я с любопытством искусствоведа рассматривала архитектурные изыски вилл, входивших в частный жилой комплекс, и, как никогда, чувствовала, что с того момента, как я дала согласие на переезд в Испанию, моя жизнь пошла по новому пути.
— Hola, Лили! — внезапно услышала я чей-то знакомый голос и резко обернулась — на террасе одной из роскошных вилл стояла Долорес и махала мне рукой.
“Так мы еще и соседи. Скучать мне точно не дадут”, — улыбнулась я и поприветствовала ее в ответ.
— Иди к нам! — бодрым тоном приглашала меня радушная хозяйка.
Я на секунду задумалась, не зная, как быть — первым желанием было отказаться, но, уже немного изучив испанцев, понимала, что отказа Лола не услышит.
Я оказалась права — уже через минуту мне навстречу шла девушка моих лет с короткой стрижкой и фигурой, немного напоминавшей мальчишескую.
— Меня зовут Палома, — поприветствовала она меня по-английски с акцентом. — Я средняя дочь этой семейки loca, — и она махнула рукой на свой дом.
— Лили, — протянула я ей руку, забыв, что в Испании все обнимаются.
Однако она не стала возражать — пожала мне ладонь, и я не могла не обратить внимания на татуировку на плече, выглядывающую из-под рукава черной футболки.
— Благодарю за приглашение, — произнесла я, все еще надеясь, что мне удастся тактично отказаться от похода в гости.
— С мамой лучше не спорить, — усмехнулась она, видя мои колебания.
— Это я уже поняла, — вновь посмотрела я на террасу, где Лола по-прежнему внимательно наблюдала за нами. — Мне только нужно предупредить своих… — вытащила я сотовый. Взглянув на нашу виллу, видневшуюся вдалеке, я увидела, как Макартур внимательно наблюдает за нашим с Паломой разговором, а это означало, что я под неусыпным наблюдением охраны.
— Знакомо, — усмехнулась она и, кивнув в сторону моего телохранителя, добавила: — К тебе тоже церберы приставлены.
Не считая Макартура и Аврору церберами, это замечание я оставила без ответа, активируя телефон, и как только вопрос был решен, направились в сторону виллы семейства дель Алькасар.
— Ты, кстати, понравилась моей младшей сестре, — сразу перешла она на “ты”, и я совсем не возражала. Несмотря на то, что девушка была немного резковата и агрессивна по своей энергетике, мне не было с ней дискомфортно, что удивляло, учитывая, как трудно я сходилась с людьми.
— Она мне тоже понравилась. Правда, мы с ней и парой фраз не обмолвились.
— Да, у нее туго с английским, — махнула она рукой.
— Тебя же не было на ужине в Трокадеро, — уточнила я.
— Неа, я на Тенерифе тусовалась в это время с друзьями. Ветер ловили.
— Ветер ловили?
— Ну да, кайтинг, — пояснила Палома и, достав сотовый, показала мне фото, где она, держась за специальное крепление, взмывала вверх над водой, ведомая воздушным змеем.
— Как же это красиво… — протянула я.
— В Тарифе тоже хорошо идет, — между тем продолжала она, — но мы с ребятами решили сгонять на Тенерифе. Вернее, Алехандро так решил за всех, — и судя по ее выражению лица, ей не нравилось лидерство этого Алехандро.
— Это, наверно, потрясающее ощущение, — вернулась я к теме кайтинга.
— Да, это классно, — кивнула она. — Ребята еще волну ловят.
— Серфинг? — догадалась я.
— Виндсерфинг. Правда я так… балуюсь.
— К сожалению, я не умею ни того, ни другого, — усмехнулась я.
— Так в чем проблема? Мы в Тарифу на выходных собираемся. Поехали с нами.
— Не знаю, — неуверенно ответила я, совершенно не представляя, отпустит ли меня Ричард, а нас уже встречала на террасе Лола с распростертыми объятиями.
— Кариньо, как же хорошо, что вы купили виллу в этом комплексе! — тут же заговорила она, обнимая меня.
— Уверена, с охраной тебя отпустят без проблем, я тоже буду с церберами, — продолжала между тем Палома, бросая недовольный взгляд на мать.
— Ты о чем? — спросила она у дочери.
— Да я приглашаю Лили в Тарифу.
— Ой, и правда! Поезжай. Там очень красиво. И безопасно, где останавливаются ребята. Но охрана необходима, — серьезно произнесла она дочери, будто внушая ей ей эту мысль уже не первый раз.
— Хорошо, я завтра дам ответ, — пообещала я, будучи вовсе не против поездки в Тарифу, где бы это не находилось.
— Вот и замечательно, — улыбнулась она, считая эту тему закрытой. — А сейчас мы будем ужинать. Скоро подадут суп из мидий. Жаль только, что Агустин его не попробует, он в бизнес-поездке, — закидывали меня информацией. — Садись, ты с нами, — тоном не терпящим возражений произнесла она, приглашая меня за уже сервированный большой стол.