Стиви в нерешительности молчала, вспоминая, как долго ждала от него этих слов.
— Нет, — вновь солгала она в ответ.
Не нужно, Джо, прошу тебя.
— Как ребенок?
— С ним все отлично. Я сама о нем позабочусь. О нас обоих, — поправила себя Стиви. — Не трать время, пытаясь спасти то, что никогда не представляло для тебя ценности. И не стоит слать чеки. Я не приму ни цента твоих денег.
— Ты — трудная женщина, Стиви Паркер. — Отступив на шаг, Джо насмешливо склонил голову.
— А ты, Джо Девлин, — обманщик. — Она обошла его стороной и направилась к дому.
— Что это значит? — изменившимся голосом спросил Джо, поймав ее за руку.
— Подумай сам, ковбой. — В глазах Стиви светилась злость. — Ведь у тебя жена. Какие обязательства могут быть у женатого мужчины перед посторонней женщиной?
Джо вздрогнул, как от удара. Он собирался объяснить, что теперь свободен, что хочет стать ее мужем, но слова Стиви камнем упали на душу. Пальцы, удерживавшие ее руку, медленно разжались.
— Почему ты не сказал мне правды, Джо?
Он с неудовольствием смотрел, как на стоянку возле дома въезжает машина.
— Может, мы поговорим об этом у тебя?
— Нет.
— Тогда давай отъедем куда-нибудь, где нам не будут мешать.
Однако у Стиви не было намерения оставаться с ним наедине. Она боялась, что опять не сможет противостоять его колдовству.
— Хорошо. — Джо пожал плечами. — Этот раунд ты выиграла. Но за мной остается следующий. Поговорим позже. Вечером я пришлю машину, она привезет тебя на концерт.
На этот раз серия толчков оказалась особенной сильной, и Джо, не сводивший глаз с лица Стиви, вслед за нею опустил взгляд вниз, туда, где под спортивной майкой упруго бился баскетбольный мячик.
— Что происходит?
— По-видимому, он хочет сказать мне что-то.
Джо зачарованно смотрел на ее живот.
— Можно мне дотронуться?
Стиви почувствовала, как охватившая ее минутами раньше злость уходит.
— Я могла бы разрешить тебе, Джо, но правда заключается в том, что на самом деле мне нужно быть как можно дальше от тебя, — негромко сказала она.
— Почему?
— Ты знаешь. — Стиви ощущала, как решимость покидает ее. — Из-за того, что ты со мною сделал. Глупо, конечно, особенно принимая во внимание то, как ты всегда относился ко мне, и все-таки я позволю тебе это.
— В таком случае позволь заодно пригласить тебя сегодня на концерт. — Джо улыбнулся.
— Я не хожу на концерты с женатыми мужчинами.
— Прекрати, Стиви. Просто приезжай вечером, я все организую. Чего опасаться, когда вокруг сидят двенадцать тысяч человек?
На память пришел концерт в Билокси, когда ей показалось, что Джо поет для нее одной.
— Ты будешь удивлен.
Джо следил за тем, как менялось выражение ее лица. Внезапно он склонился и легко коснулся губами щеки Стиви.
— То, что кажется нам простым, в жизни иногда оказывается намного сложнее, малышка. До вечера. — Он зашагал к машине, уселся за руль, стал осторожно разворачиваться. Увидев в зеркале приближавшуюся Стиви, притормозил.
— Я не приду, — твердо сказала она. — У тебя жена, и я не собираюсь больше мучать свою душу. Между нами все кончено, Джо. — В глазах ее заблестели слезы.
— У нас с тобой есть ребенок, Стиви, и уже поэтому ничто не может быть кончено между нами.
Он нажала на газ, и машина сорвалась с места.
Как Джо и обещал, его лимузин подкатил к дому Стиви ровно в семь вечера. Спустившись, она сказала водителю, чтобы тот не ждал ее. При всей любви к Джо Стиви помнила, что он принадлежит другой женщине и дальнейшие встречи с ним обернутся лишь новой пыткой.
На другом конце города Джо нервно расхаживал по артистической уборной Макниколс-центра.
— Ты уверен, что ее здесь нет? — спросил он Ричи.
— Наверное, машина застряла в пробке, — утвердительно кивнул брат. — Успокойся. Они вот-вот будут. Нам пора на выход.
Для Джо концерт тянулся бесконечно долго. Хотелось бежать со сцены прочь, и только чувство долга перед зрителями удерживало его у микрофона. Джо старался не замечать зияющей пустоты кресла, где должна была сидеть Стиви, но всякий раз, когда он смотрел в зал, сердце царапала острая боль. Ему хотелось видеть ее здесь, хотелось, чтобы она услышала «Ночи без тебя» — песню, которую он написал после той памятной ночи, когда они последний раз любили друг друга.
Подставив лицо слепящим огням юпитеров, Джо запел, и в голосе его зазвучали такое одиночество и тоска по утерянному счастью, что немногие в зале смогли удержаться от слез.
После того как она отослала машину Джо назад, Стиви уже не могла оставаться дома и от полной безысходности позвонила сначала Бет, а затем и Биллу, предлагая отправиться куда-нибудь в кино. Но и в темном зале кинотеатра она пустым взглядом смотрела на экран, не в состоянии думать ни о чем, кроме разговора с Джо.
— Может, съедим по мороженому? — предложил Билл по дороге домой.
— Я и так располнела, но у меня совсем не осталось силы воли, — призналась Стиви.
— Кто же откажется от мороженого, особенно если угощаешь им ты, Билл, — поддержала подругу Бет.
Все трое зашли в кафе на Эванс-авеню неподалеку от студенческого городка Денверского университета.
— Здесь уютно, — заметила Стиви, ожидая двойную порцию земляничного с шоколадом. — Только посмотрите на эти потолки, на деревянные полы и фонтанчик. Готова спорить, что тут ничего не изменилось по крайней мере с сороковых. Не хватает только музыкального ящика в углу. Попробуйте закрыть глаза, и вы услышите музыку.
— И что же ты сейчас слышишь? — заинтересованно, спросил Билл.
— «Звездную пыль».
— Ты неисправимый романтик, Стиви, — рассмеялась Бет.
Да, и куда это меня привело?
Было за полночь, когда, проводив Бет, Стиви вместе с Биллом подошла к двери своей квартиры. Только достав из сумочки ключи, она заметила, что дверь слегка приоткрыта.
— Билл, я же закрыла ее перед уходом! По-моему, внутри кто-то есть, — прошептала Стиви и сделала шаг назад.
Билл потянул на себя ручку, и тут же оба услышали голос Джо.
— Где, черт возьми, тебя носит по ночам? — властно донеслось из спальни.
— Что ты здесь делаешь? — с негодованием спросила Стиви, переступив в сопровождении Билла через порог.
— Жду тебя. Ты не ответила на мой вопрос. Где ты была? — Джо стоял в дверях гостиной.