MyBooks.club
Все категории

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator". Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)
Автор
Дата добавления:
30 март 2022
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator"

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" краткое содержание

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" - описание и краткое содержание, автор "Violator", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Коул держал паузу и молчал. Небрежно раскинув руки на спинке дивана, он равнодушно изучал новый подарок от доброго друга, а я чувствовала себя пойманной бабочкой, которую вот-вот проткнут иглой и повесят на стену. “Не показывай ему своего страха”, - тихо прошептала я, а Коул встал и направился ко мне. Желая защититься от этого человека, я вжалась в стену, а он, подойдя, поднял руку и хозяйским жестом прошелся по моим волосам.

— Отпустите меня, пожалуйста, — зажмурившись, прошептала я.

Однако, он не остановился — крепко взяв меня двумя пальцами за подбородок, он будто рассматривал мое лицо под разными углами.

— Хороший подарок, — ровным тоном произнес он.

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Violator"

— Кто бы мне сказал, что получу предложение поработать в отеле-казино в Макао… — усмехнулась я.

— Тебе стоит как-нибудь посетить “Венециан”. Это не просто казино, а целое государство. Тебе понравится.

— Осталось выучить китайский и кантонский диалект, — продолжая прощупывать почву, пошутила я, но и здесь Вэйж удивил.

— Учи. Найми репетитора. Запишись на курсы. Уверен, Коул не будет возражать, — его голос по-прежнему звучал твердо и даже напористо, и я никак не могла понять, что все это значит.

То ли он готовил мне ловушку, то ли всерьез предлагал работу, то ли преследовал еще какие-то цели, которые я не могла уловить. Гадать было бесполезно, и я решила спросить напрямую, надеясь, что ответ, даже если он будет лукавым, поможет мне разобраться в его мотивах.

— Скажи честно. Какое тебе дело до меня? — я внимательно смотрела на Вэйжа. — Только не говори, что я незаменимый специалист.

— Не буду, — улыбнулся он и бросил взгляд на Коула.

— Ты хочешь досадить Коулу? Из-за того проигрыша в казино? — я внимательно смотрела на Вэйжа, но понимала, что это слабый аргумент. Коула нельзя было этим зацепить.

— Ты вновь делаешь ту же ошибку, Boucle d'or. Мистер Коул не из ревнивых.

— Знаю. Поэтому не могу понять твои мотивы, — кивнула я, даже проигнорировав его "златовласку".

— Мне с тобой интересно. Ты живая. Настоящая. Увлекаешься Францией, как и я. Но не воспринимай мои порывы за ухаживания. Я не скрываю. У нас нет будущего. Я никогда не пойду против семьи. Да и ты, возможно, полюбишь кого-то другого. Считай, что я не хочу, чтобы Золото вновь вернулось в Россию.

Не знаю, говорил ли Вэйж правду, но если он был искренен со мной, такой образ у меня никак не вязался с менталитетом его Семьи.

— Ты не похож на своего деда, — я внимательно рассматривала его лицо. — У тебя не азиатский менталитет.

— Ты ошибаешься… — покачал он головой. — Ты не знаешь меня. Я очень похож на деда. Во мне течет его кровь. Скорее, я делаю исключение для тебя.

— Зачем?

— Чтобы сохранить воспоминания о беззаботной юности. Странно, но ты стала частью Франции для меня, хотя мы познакомились уже здесь. Получился красивый симбиоз. Франция в Гонконге от русской девушки. Хочу это сохранить в памяти.

— Ты преувеличиваешь мою роль.

— Возможно. Но это то, что я чувствую. Я привык доверять своей интуиции.

Было необычно слышать эти слова из уст совсем молодого человека. Будто я сейчас разговариваю со взрослым мужчиной, а не парнем моих лет, но его слова мне казались правдивыми. Было понято, что на его голову в свое время возляжет тяжесть короны криминальной империи, и каким-то образом я попала в часть его воспоминаний до вступления на престол.

В зале послышались бурные аплодисменты, что говорило о завершении выступления китайской певицы, и я, посмотрев на затылок Коула, произнесла:

— Нам пора присоединиться к дню рождения твоего дедушки.

— Ты права, пора, — кивнул Вэйж и вновь стал тем, кем и должен был быть.

Мы зашли в зал, каждый направился к своему столу, а я, садясь рядом с Коулом, тоже вернулась в свое прежнее состояние. Я так и не поняла из разговора с Вэйжем, причастны ли Чэны к аварии, но вечер еще был не окончен, и расследование продолжалось.

Глава 61

Между тем, на сцене заиграла музыка, некоторые пары пошли танцевать, но мне было не до веселья. Я продолжала внимательно наблюдать за Коулом, за выражением его лица, но так и не поняла, какие выводы сделал сам Горр относительно причастности Чэнов к аварии.

Возможно, я бы еще долго медитировала, погруженная в свои мысли, но меня отвлек один из гостей — европеец-шатен, который подошел к нашему столу и, поздоровавшись с Горром, внезапно произнес:

— Слышал, у тебя в Лондоне возникли проблемы…

Я насторожилась, вспоминая вчерашнюю ночь — часа в два Коулу позвонили, после чего он уехал, но я посчитала, что этот звонок связан с аварией, и теперь понимала, что сделала неверные выводы.

— Все под контролем, но приятного мало, — произнес Коул, а я пыталась понять, что за новая проблема возникла у компании Коула.

— Если нужна помощь, мои координаты у тебя есть, — кивнул он. — Ты же знаешь, у меня хорошие связи в Лондоне.

— Спасибо за помощь. Но мои люди разберутся, — ответил Коул.

— Что-то серьезное? — Барбара с мужем внимательно смотрели на нас.

— Неисправность в сдаваемом объекте. Ничего смертельного, но придется переносить открытие отеля.

— Какая-то напасть, то автокатастрофа, теперь вот проблема с отелем, — покачала головой Барбара и сама не понимала, насколько ухватила суть происходящего.

— Не верю, что у твоей компании могут быть осечки.

— Разберемся. Виновные будут наказаны, — ответил Коул, но я нахмурилась.

Ясно, что этот странный эпизод ударил по его деловой репутации, и если раньше я хоть немного, но сомневалась относительно подстроенной аварии, то теперь окончательно поняла, что налицо было вредительство.

— Держи меня в курсе, — похлопал по плечу шатен и отошел, а мистер Уорд тоже начал предлагать своих знакомых чиновников в Лондоне в помощь.

— Уилл, не суетись. Все под контролем, — успокоил Уорда в очередной раз Коул, и тот, кивнув, переключился на другую тему.

— Все забываю спросить, как ты поступишь с цветочным бизнесом? Знаю, он был под Шанем.

— Перебросил на Флинга. Доход стабильный. Есть не просит.

— Если будешь продавать, дай знать. У меня есть покупатель, — кивнул Уорд, а у меня внезапно возникла идея. Было понятно, что Коулу сейчас не до моего шоколадного бизнеса, а это значило, что я вновь осталась без дела на энное количество времени. Я бы могла заняться бутиком, в котором раньше работала Джу, если Коул оставит этот бизнес при себе. Так бы я не только научилась чему-то новому и помогла Коулу, но и сохранила память о подруге.

Я уже хотела задать Коулу вопрос, но внезапно он посмотрел на меня и спокойно произнес:

— Оставайся за столом с Барбарой.

Рассматривая его неживые инопланетные глаза, я в очередной раз насторожилась, но от вопросов воздержалась.

— Буду здесь, — кивнула я, а они с Уордом внезапно встали и направились к юбиляру, оставляя меня с миссис Уорд наедине.

Наблюдая за удаляющейся фигурой Коула, я мысленно поскуливала, потому что понимала, что расследование продолжалось без меня, но сидела на пятой точке и не жаловалась.

Старик, увидев их, шепнул что-то женщине, сидевшей рядом, и она тут же встала, уступая место. Так как наш стол был расположен наискосок, я могла наблюдать за их разговором, но по выражению их лиц совершенно ничего не могла понять, что тоже выводило меня из себя.

Внезапно к их столу подошла семейная пара — они кланялись мистеру Чэну, протягивая подарок в красно-золотой упаковке, но бросалось в глаза другое. Их дочь. Молодая девушка моего возраста вела себя немного странно с точки зрения европейских манер. Опускала глаза, мило улыбалась, иногда, когда старик Чэн обращался к ней, что-то тихо отвечала, но все это казалось частью какой-то странного ритуала, и я никак не могла понять, в чем дело. Однако, как только она села рядом с Вэйжем, картинка сложилась — видимо, ему присматривали достойную невесту. Он, в свою очередь, реагировал спокойно — скорее всего, у него уже состоялся разговор с дедом относительно того, чтобы остепениться, и, возможно, именно поэтому он перестал претендовать на “Золото” в моем лице.

Мама Вэйжа реагировала странно — мне казалось, она была чем-то недовольна. То ли самим выбором будущей невестки, то ли тем, что не хотела для своего сына раннего брака. Тем не менее, она мило улыбалась, общаясь с родителями девушки, а новые гости за столом никак не помешали разговорам Чэнов с Коулом и Уордом.

— Милая девушка, — послышался голос Барбары, и я повернула голову к ней.

Миссис Уорд определенно хотела посплетничать относительно матримониального будущего Вэйжа, а я посчитала это желание хорошим поводом продолжить расследование.


"Violator" читать все книги автора по порядку

"Violator" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ), автор: "Violator". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.