MyBooks.club
Все категории

Дженнифер Чиаверини - Одинокая звезда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дженнифер Чиаверини - Одинокая звезда. Жанр: Современные любовные романы издательство ООО «Издательство «Э»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одинокая звезда
Издательство:
ООО «Издательство «Э»
ISBN:
978‑5‑699‑90393‑1
Год:
2016
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
390
Читать онлайн
Дженнифер Чиаверини - Одинокая звезда

Дженнифер Чиаверини - Одинокая звезда краткое содержание

Дженнифер Чиаверини - Одинокая звезда - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Чиаверини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Переехав в Пенсильванию, Сара оказалась в одиночестве и растерянности — ни работы, ни близких друзей. И вдруг — неожиданное предложение: стать помощницей семидесятилетней Сильвии Компсон. Поначалу Саре совсем не понравилась старушка, и она уже готова была отказаться от работы, но совершенно случайно увидела удивительное лоскутное одеяло ручной работы, которое сделала Сильвия. Неужели острая на язык старая леди, живущая отшельницей, способна создать такое чудо?

И это все решило. Сара согласилась на предложение Сильвии и получила не только работу, а гораздо большее — научилась шить одеяла и услышала от Сильвии множество историй о женщинах, когда‑то переживших предательство, но не утративших веру в добро и любовь.

Пестрые лоскутки под проворными иглами становились красивейшими одеялами, а удивительные истории, рассказанные Сильвией, придавали Саре уверенность в себе: если героини этих историй смогли справиться с трудностями, то и она обязательно сможет.

Одинокая звезда читать онлайн бесплатно

Одинокая звезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Чиаверини

Торопливо, чтобы миссис Компсон не успела выразить сомнений, Сара принялась излагать свой план — как превратить Элм — Крик в пансионат для квилтеров, где мастера и любители могли бы делиться знаниями круглый год.

Известные всей стране квилтеры могли бы вести здесь специальные программы и семинары, миссис Компсон и другие постоянные сотрудники стали бы преподавать. А она, Сара, взяла бы на себя бухгалтерию и маркетинг, как делала это на своей предыдущей работе. Она перечисляла финансовые детали и юридические требования к такому досуговому центру, доказывая (как она надеялась), что у них есть все ресурсы и возможности для реализации проекта. Конечно, будут трудности, но через какое–то время Элм — Крик может превратиться в землю обетованную для квилтеров, которые мечтают оказаться в месте, располагающем к творчеству, — на неделю, на месяц или на лето. Миссис Компсон сможет заниматься любимым делом, и, самое главное, Элм — Крик снова наполнится жизнью.

Закончив свой монолог, Сара взглянула на миссис Компсон, пытаясь угадать ее настроение, но пожилая леди просто смотрела на деревья. Наконец она заговорила:

— Все это звучит красиво, Сара, но ты никогда не была в таких местах. Откуда можешь знать, что это будет интересно?

Хм‑м, как это может быть не интересно!

— Ладно, вы правы, но я много думала над этим. Мы с вами можем побывать на нескольких мастер–классах, поговорить с их участниками и руководителями. Мы также побеседуем с квилтерами, которые не посещают подобные сборища, и узнаем, что их там не устраивает. Я готова вложить в этот проект все свое время и всю свою энергию, потому что я в него верю.

Миссис Компсон смотрела на Сару с сомнением.

— Все это хорошо, но я боюсь, что ты путаешь две вещи: одно дело посещать занятия квилтингом, другое — управлять заведением, где такие уроки проводятся. Помнится, ты говорила, что ненавидишь бухгалтерское дело. Еще не хватало, чтобы ты начала ради меня новый бизнес, а потом страдала на нелюбимой работе.

— Я нормально отношусь к бухгалтерии и не стану страдать. — Уж что–что, а это беспокоило Сару меньше всего. — На прежней работе мне не нравилось, что я просто набирала какие–то цифры, подсчитывала суммы, и все это было абсолютно пустым. Мне хотелось, чтобы работа была ну… важной для меня, осмысленной. Чтобы я переживала за то, что делаю. — Сара пыталась как можно яснее выразить свои чувства, поведать о наболевшем. — Наш проект будет для меня действительно важным. И мы создадим нечто уникальное. У меня появится новая цель в жизни.

Миссис Компсон кивнула, и Саре показалось, что теперь она смотрела с меньшим скепсисом, пусть даже на малую долю.

— Как быть с преподавателями для занятий? Ведь я не смогу учить всех сама, и хотя ты способная мастерица, но преподавать другим тебе еще рановато.

— Я говорила с Мастерицами запутанной паутины. Миссис Эмберли сможет учить аппликации, Диана будет вести вводный курс пэчворка, Бонни, помимо тех уроков, которые она дает в лавке, расскажет про кельтские узлы и плетение, а также пошив одежды, а вы станете преподавать пэчворк и квилтинг для тех, кто освоил азы. Если окажется, что нам нужны дополнительные силы, мы всегда можем дать объявление в журналах по рукоделию или, еще лучше, найдем кого–нибудь из местных через Уотерфордскую гильдию квилтинга.

— Хм‑м. — Миссис Компсон забарабанила пальцами по подлокотнику. — Я заметила в плане фундаментальный изъян.

У Сары сжалось от испуга сердце.

— Какой? — Она была уверена, что предусмотрела все. — Если вы не хотите рисковать своим капиталом, я уверена, что мы найдем инвесторов.

— Дело не в этом. Я точно не собираюсь привлекать чужие деньги на то, что могу позволить себе сама. — Она вздохнула. — Дело в другом. Кажется, ты не подумала о том, как трудно мне будет заботиться о таком количестве народу. Я не могу все время бегать вверх и вниз по лестницам на каждый чих постояльцев.

— Пожалуй, я понимаю вас.

— Конечно, тут есть только один выход. Тебе придется переехать сюда, и тогда ты сама будешь заниматься гостями.

— Переехать сюда? В особняк Элм — Крик? — удивленно спросила Сара.

— Я могу посмотреть, цел ли еще в саду театр, если ты предпочитаешь жить в нем. Разумеется, я рассчитываю, что ты привезешь с собой Мэттью. Да, я не вижу другого выхода из этой проблемы, кроме твоего переезда. Пожалуй, это мое условие, на котором я буду настаивать, так что если ты не хочешь жить…

Сара засмеялась и подняла кверху руки.

— Вам не надо меня уговаривать. Я в восторге от вашего предложения.

— Тогда хорошо. Но тебе нужно посоветоваться с Мэттью, прежде чем паковать вещи.

— У меня тоже есть особое условие.

Миссис Компсон подняла брови.

— Ну вот, началась торговля?

— Вы можете назвать это так. Условие таково: проведите сюда телефон, чтобы наши клиенты могли легко к нам обращаться. — Сара потерла руки, сморщившиеся от воды. — И еще поставьте посудомоечную машину.

— Значит, два условия вместо одного. Ладно. Я согласна. А теперь у меня есть одно требование. — Она испытующе посмотрела на Сару. — Возможно, оно вам не понравится.

— Говорите.

— Я не знаю причины твоего конфликта с матерью, но ты должна обещать мне, что поговоришь с ней и приложишь все силы, чтобы исчерпать его. Не будь такой упрямой дурочкой, вроде меня, не позволяй тлеть в душе старым обидам, дорожи своими близкими.

— Вы просто не понимаете, как это будет трудно.

— Я и не говорю, что понимаю, но могу догадываться. Я не жду чудес. Все, что прошу — чтобы ты училась на моих ошибках и сделала попытку к примирению.

Сара набрала полную грудь воздуха и медленно его выдохнула.

— Ладно. Если это одно из ваших условий, то я попробую. Я не могу обещать, что из этого что–нибудь выйдет, но я попробую, миссис Компсон.

— Меня это устраивает. А раз мы собираемся стать партнерами, я настаиваю, чтобы ты звала меня Сильвией. Больше никакой миссис Компсон там, миссис Компсон тут. Не надо обращаться ко мне так официально.

В какой–то момент Сара подумала, что миссис Компсон шутит.

— Но ведь вы сами сказали, чтобы я называла вас миссис Компсон. Помните?

— Я не говорила ничего подобного.

— Нет, говорили, в первый день, когда мы встретились.

— Правда? — Миссис Компсон нахмурилась, задумавшись. — Ну, пожалуй, говорила, но это было давным–давно, и с тех пор много чего произошло.

— Я полностью с вами согласна. — Сара улыбнулась. — Хорошо. Значит, Сильвия.

— Отлично. — Миссис Компсон вздохнула и покачала головой. — Колония художников. Звучит так, словно взято из моих студенческих лет. — Она надолго задумалась. Саре показалось, что это было самое долгое молчание, какое ей когда–либо приходилось терпеть.


Дженнифер Чиаверини читать все книги автора по порядку

Дженнифер Чиаверини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одинокая звезда отзывы

Отзывы читателей о книге Одинокая звезда, автор: Дженнифер Чиаверини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.