Дэнни, опершись на стойку, с вожделением смотрела на бутылку вина. Она понимала, что лучше не пить, иначе утром ей будет плохо, но слишком уж хотелось забыться. Она считала, что не готова к спектаклю, и боялась все испортить.
Дэнни плеснула себе в рюмку, но, услышав в холле голос Джейка, вылила вино в раковину. Неужели он считает ее дурой, которая позволит ему обмануть подругу? Неужели он и впрямь верит, что она слепо послушается Эрика? А может, он считает, что ее легко убрать с дороги? Нет, она видит его насквозь. Она ему покажет. С ее помощью все это кончится, а когда он поймет, что она обвела его вокруг пальца, с ней останутся Луиза и Эрик. Правда, лучше было бы хоть несколько раз это все отрепетировать, ибо она не вправе ошибиться. Особенно сейчас, когда она твердо знала, что Джейк убил Афродиту. Консуэла объяснила ей, почему он это сделал.
Услышав смех Сары на террасе, Дэнни почувствовала жалость к ней. Моранди задумал принять удар на себя вместо Джейка. И Джейка это устраивало. Пожалуй, только она, Дэнни, способна пролить на все это свет. Она сделает так, что Джейк исчезнет, не успев причинить горе другим людям, потом Консуэла и его отец утрясут дело. Лишь бы он убрался из Франции. Бедный Моранди! Джейк палец о палец не ударил, чтобы поддержать его, и явно не собирается ничего делать. Он пообещал Моранди помочь, и даже Эрик удивляется, что тот до сих пор в тюрьме.
Ну что ж, подумала Дэнни, внезапно повеселев, Моранди пробудет там недолго. Сару ждет счастье, как и их с Эриком, а Луиза возблагодарит Бога, что осталась жива. Крутите камеру!
— О нет, не уходи, — попросила Луиза, когда Жан-Клод поднялся. — Останься поужинать.
— Я не хотел бы вам мешать…
— Тебе здесь очень рады, — возразила Сара.
Жан-Клод нерешительно посмотрел на Джейка, и тот улыбнулся.
— Останьтесь, пожалуйста.
— И что же ты тут приготовила? — спросила Сара, заставив Луизу покраснеть.
— Ничего, все холодное, но вполне съедобное, и как только ты будешь готова, можно садиться за стол.
Луиза с радостью отметила, как поднялось у Сары настроение после разговора с Джейком. Она шепнула Луизе, что Моранди завтра, возможно, освободят, а подробности обещала рассказать потом.
— Ты что-нибудь выпьешь, Джейк? — спросила Луиза.
— Немного вина за ужином, — ответил он, закуривая.
Когда Луиза ушла на кухню, Джейк сказал Жан-Клоду:
— Простите, что я не слишком любезен, но у меня сегодня ужасно тяжелый день.
— Не извиняйтесь, — улыбнулся тот, — это бывает с каждым из нас.
Не успел Джейк ответить, как появилась Дэнни в очень дорогом и открытом белом купальнике.
— О Джейк! — удивилась она. — Что ты здесь делаешь? А, Жан-Клод, ты все еще здесь! Как мило, не правда ли?
— Бассейн там, — махнул рукой Джейк.
— О Боже, какой ты наблюдательный, — заметила Дэнни. — Между прочим, Эрик сказал тебе, что я приняла его предложение?
— Сказал, — вздохнул Джейк.
— Я так рада, — сообщила она Жан-Клоду, — ведь я никогда не была замужем. Ты-то был женат, Джейк, расскажи мне, что это такое. Может, что посоветуешь…
Заметив, как исказилось лицо Джейка, Жан-Клод быстро ответил:
— Я тоже был женат, Дэнни, и охотно дам несколько советов.
— О, нет, — Дэнни погрозила ему пальцем, — мне не нужны секреты гомиков, меня интересуют настоящие мужчины. Такие, которые бьют своих жен.
— Заткнись, Дэнни! — взорвался Джейк.
— О, простите. — Она прикрыла рот рукой. — Кажется, я ляпнула что-то не то?
Джейк кивнул Жан-Клоду, чтобы тот удалился. На кухне, что-то напевая, Луиза готовила салат.
— О Жан-Клод! — удивилась она. — Что, Джейк был не слишком любезен?
— Нет, он очарователен. Помочь тебе?
— Да. Достанешь тарелки вон из того шкафа? А я почищу яйца. А где, кстати, сегодня Дидье?
— В деревне с друзьями. Он скоро вернется. Луиза, что случилось? — воскликнул он, подходя к ней.
Она молча и не отрываясь смотрела в полуоткрытое окно. Жан-Клод проследил за ее взглядом. Джейк гладил обнаженную грудь Дэнни, глядя ей в глаза. Вдруг Джейк рассмеялся и, прижав ее к себе, впился в нее губами.
Луиза отвернулась.
— Нет, — сказал Жан-Клод, — иди и посмотри ему в лицо.
— Нет, пойди ты и прекрати это, пожалуйста.
— Ты хочешь сделать вид, что ничего не заметила?
— Сейчас — да.
Когда Жан-Клод вышел на террасу, они перестали обниматься. Увидев его, Дэнни направилась к бассейну. Джейк посмотрел ей вслед и, заметив выражение лица Жан-Клода, спросил:
— Она видела?
Жан-Клод кивнул.
— Где она сейчас?
— На кухне.
Оттолкнув стул, Джейк пошел на кухню.
— Привет, — улыбнулась ему Луиза.
— Перестань притворяться. Я знаю, что ты видела.
Она пожала плечами.
— Все в порядке. Все… — Она осеклась, когда он схватил ее за руку и прижал к стене.
— Да, я поцеловал ее! — в ярости крикнул он. — Ну и что? Я целую, кого хочу! Трахаю, кого хочу! Я женат, ты это знаешь, и люблю свою жену…
— Джейк, мне больно!
— Я тебе говорил, что у нас ничего не выйдет! — кричал он, все крепче сжимая ее руку, — я тебя предупреждал…
— Джейк, отпусти меня! — просила Луиза.
Но он продолжал держать Луизу, его глаза гневно впились в ее глаза. Луиза подумала о Мартине, и ей стало страшно от того, как ужасно и непоправимо она ошиблась.
Он так резко отпустил ее, что она едва не упала.
— Я же тебе сказала, что все в порядке, — словно в трансе повторила она, когда он пошел прочь.
— Верно, — обернулся он, — это неважно. Вообще все неважно. Мы с тобой хорошо провели время, но я убеждал тебя, что это — конец. Так какого черта ты влюбилась в меня?
— Я этого никогда не говорила, — возразила она. — Я ни разу не говорила…
— О Боже, кажется, я застала ссору любовников, — самодовольно ухмыльнулась Дэнни, появившись на кухне.
Джейк и Луиза не отрываясь смотрели друг на друга. Вдруг он повернулся, схватил со стола ключи от машины и вышел.
— Разве ты не останешься ужинать? — спросила Дэнни.
Он не ответил.
— Ну что ж, по крайней мере ты поняла, что он такое, — повернулась Дэнни к Луизе.
— Дэнни, заткнись, — голос Луизы дрожал от ярости.
— Да ладно, ты же знала, что он за тип. — Дэнни взяла пригоршню орешков. — Ты просто потеряла голову. Я тебя не обвиняю…
— Дэнни, предупреждаю тебя, — Луиза бессознательно сжала нож, который держала в руке.
— Луиза, успокойся, я только хотела показать тебе, что он такое. Ты поняла, как он хитер? Стоит тебе отвернуться, как он хватает меня за сиськи. Ты не обидишься, если я признаюсь, что это оч-чень приятно.