Лисса вошла в кабинет, он поспешил следом. Оглянувшись по сторонам, Джет с удивлением узнал цветы в горшках, привезенные из Холлоу-хаус, но опять не сказал ни слова. Изумленно заморгал при виде стола, на котором царил безупречный порядок. Справа высилась аккуратная стопка папок.
— Папки разных цветов, в зависимости от степени срочности, — пояснила Лисса, включая в сеть кофеварку. — В красной собраны бумаги, которыми нужно заняться немедленно, затем идет оранжевая, и так по цветовому спектру. Содержимое серой папки может подождать до будущей недели.
Лицо Джета превратилось в непроницаемую маску.
Лисса, не садясь, включила компьютер.
— Я заложила в программу собственный пароль, чтобы никто другой не смог прочесть мои файлы. Вот подробный отчет обо всем, что я делала изо дня в день: телефонные звонки, ответы на письма, решения, принятые или отложенные до твоего возвращения.
Джет не спеша подошел к Лиссе и через ее плечо уставился на экран. Затем уселся в кресло перед монитором и принялся просматривать заложенную в компьютер информацию день за днем, не говоря ни слова.
Лисса похолодела от страха, ожидая грозы. Разумеется, Джет возмутится. Ей с самого начала следовало понять, что властный Арнольд-старший не потерпит никакого вмешательства в дела «Консолидейтед». Он руководил корпорацией с незапамятных времен, и никому еще не уступал своего места. Но она была настолько убеждена в своей правоте…
— Я только помогала, временно… — робко начала Лисса, теребя жакет, не в состоянии дольше выносить его молчание. — Почты накопилась гора… и Сибил беспокоилась…
Джет потянулся к ней, усадил к себе на колени и принялся целовать, настойчиво, страстно и упоенно так, что она чуть не задохнулась. В его глазах сверкали озорные искорки.
— Ты чудо, — проговорил он, прервав свое занятие.
Джет пригладил золотые пряди, осторожно поцеловал наполненные слезами глаза. Лисса ощущала, как уходит боль, — прикосновения его пальцев и губ исцеляли старые раны.
— Чем скорее у тебя родится ребенок, тем лучше, — объявил он наконец. — Или я останусь без работы. Разумеется, я могу заняться гольфом и предоставить компанию тебе.
— Мисс Рид только порадуется, — счастливо прошептала Лисса.
— Мисс Рид? Это еще кто такая?
— Директриса сельской школы. Да ты ее знаешь. Ей позарез нужны ученики. О, я же тебе не говорила: Бетани теперь ходит в сельскую школу, потому что наш многоквартирный дом решено снести. Я совсем забыла.
— Да, ты мне не сказала, — подтвердил Джет. Прежде он жил в черно-белом мире, в мире денег и коррупции, а теперь этот мир озарился новым светом, заиграл всеми цветами радуги. Это Лисса принесла с собою и свет и краски — ее золотые волосы, смеющееся лицо! — О чем еще ты позабыла мне рассказать? Я узнаю все новые и новые подробности!
— Да, есть еще кое-что. Я встретила ту, что много значила для тебя прежде. — Последняя преграда рухнула. Лисса знала, что это самое трудное. — Бетани и я познакомились в саду с Присциллой. Я знаю, что она живет в квартирке над бассейном под присмотром Нэнси. Мы… мы даже подружились. Она милое…
—…Милое дитя. — Лицо Джета омрачилось. Он крепко прижал молодую женщину к себе, словно опасаясь, что она может вдруг исчезнуть.
— Да, Джет. Милое дитя. И мы должны позаботиться о ней, сделать жизнь ее счастливой и насыщенной. И не важно, если мы не можем пожениться официально, в церкви или где бы то ни было. Это не играет никакой роли. Я просто хочу быть с тобой.
— Пусть это тебя не волнует, — отозвался Джет, со вздохом облегчения откидываясь в кресле. — Мой адвокат уже взял дело в свои руки. Мы непременно поженимся. Я знал, что однажды ты встретишься с Присциллой. Я просто тревожился, не зная, как ты на это посмотришь. Думал, а вдруг ты возненавидишь меня за то, что я скрыл от тебя ее существование? Но я должен был что-то для нее сделать, избавить ее от пожизненного заключения в стенах клиники…
Лисса не стала упоминать о том, что говорила с мистером Ратбоном. Для одного утра сюрпризов более чем достаточно. Вместо этого тела влюбленных соприкоснулись и сплелись, как слились их сердца и помыслы. Именно в таком положении и застала их Сибил: Джет и Лисса заснули в кресле в объятиях друг друга.
Свадьбу эту никак нельзя было назвать скромной. Собралась половина деревни, друзья Лиссы с телевидения, съемочная группа в полном составе… От встречи с самим Гаретом Варвиком тетя Сара пришла в полный восторг и упорно величала гостя инспектором Даттоном.
— Я только актер, мисс Арнольд, — скромно говорил неотразимый Варвик. — Зовите меня просто Гарет. Может быть, вы захотите как-нибудь посмотреть на съемки? Я мог бы это устроить.
— О да, о да, если можно! — просияла пожилая женщина, поправляя шляпку.
Крохотная церковь четырнадцатого века была переполнена. Тут были и мисс Рид, и доктор Кэрингтон, Эмили и Нэнси со своими ухажерами, Амос и его семья в парадных костюмах, Мэгги и ее дочь… И, разумеется, Сибил и Хенк Джефферсон, что уже флиртовали напропалую. Полиция давно подтвердила невиновность Хенка, впрочем, ни Джет ни Лисса его и не подозревали. В воздухе разливался аромат тысячи фрезий, доставленных из Джерси. Благоуханный полумрак церкви окутывал гостей и новобрачных. Винно-красные витражи пропускали мягкий свет.
Даже Мэтью почтил свадьбу своим присутствием. Опоздал, естественно, зато на руке его висела долговязая блондинка, представленная как одна из его дорсетских подруг. «Сами понимаете, лошади, охота…» Мэтью отчаянно смущался, но видно было, что юноша пал-таки жертвою амура.
Лисса вступила в церковь, опираясь на руку Грега Вильсона. Продюсер был рад и горд вручить невесту жениху, он даже побрился для такого случая. Выбор посаженого отца многим показался бы странным, но Лисса давно простила Грегу его слишком длинный язык.
Андре остался в далеком прошлом, словно отчасти позабытый прекрасный детский сон. Они оба были так молоды, и юное их чувство казалось удивительным чудом. А наследием этой любви стала Бетани. Но жизнь должна идти своим чередом, и будущее Лиссы — это Джет.
Нет, Лисса не злилась на Грега за допущенную нескромность. Напротив, если бы Мэтью не расстроился так, узнав о внебрачном ребенке, сейчас она, пожалуй, была бы его женой, а это обернулось бы катастрофой.
— Брр! — проговорила Лисса вслух, содрогнувшись при этой мысли. Пришлось притвориться, будто она споткнулась.
Лисса и Джет вышли из церкви, восторженно глядя друг на друга. На пальчике новобрачной поблескивало золотое кольцо ручной работы с острова Бали. Женщина лучилась счастьем. Платье переливчатого кремового крепдешина — антикварная вещь, настоящие двадцатые годы! — сияло жемчугом и лунными камнями. Цветы украшали высокую прическу из золотистых волос.