Клео забралась поглубже на кушетку и стала перебирать другие листы папки. Ей было все равно, видит ли Тайлер, все еще занятый разговором, что она делает. Здесь были снимки территории вместе с эскизами архитектора, и три рисунка на компьютере, дающие представление о том, как будет выглядеть «Уиллоу», когда станет одним из отелей в сети «Рот». Что и было написано элегантным шрифтом – отель «Каррикуэлл-Рот». Большой, представительный отель, и каждая часть его выглядела именно такой, какой Клео видела ее в своих мечтах. Только все это будет сделано без нее.
Руки Клео дрожали, когда она стала класть листы эскизов назад в папку. Тайлер совершенно забыл о ней, с головой уйдя в другой мир; он разговаривал, записывал, жестикулировал… Он так и не прикоснулся к чаю. Да Тайлер просто выдумал, что хочет выпить чаю, а на самом деле хотел затащить ее в постель. Она уверена в этом. Лжец и корпоративный захватчик! Тот предприниматель из города, который вроде бы купил «Уиллоу», был подставным лицом и работал на сеть отелей «Рот», теперь это ясно как день. Ее семья предала ее, продав отель, а семейка Ротов обвела их всех вокруг пальца, подослав подставного покупателя. Клео была уверена, что ее отец не стал бы продавать «Уиллоу» владельцам другой группы отелей. Так вот, значит, как бесконечно богатая корпорация скупает приглянувшиеся объекты? Вряд ли в их краях можно было найти какой-то маленький отель, находившийся на грани разорения, владелец которого согласился бы продать его Ротам, а не местному предпринимателю.
Тайлер прикрыл трубку рукой.
– Потерпи, Клео, уже недолго. Наши люди в Нью-Йорке не представляют, что остальной мир живет в другой временной зоне, – пошутил он.
Клео даже не взглянула на него. Она не могла вынести это, нет, не сейчас. Потому что ей нравился Тайлер Рот, больше чем нравился.
Знал ли он, что она Мейлин? Нет, это было бы слишком унизительно, если бы он узнал, что она из той семьи, которая владела «Уиллоу» и довела его до столь плачевного состояния. Она не доставит Тайлеру такого удовольствия. Клео поднесла чашку к губам. Вдохнула приятный запах ромашки и сделала большой глоток. Затем собрала свои вещи и направилась к дверям. Тайлер был настолько погружен в разговор, что не заметил, как Клео ушла из его жизни.
Прошла неделя с тех пор, как Алекс сообщил Дейзи, что все кончено, и она, не желая никого видеть, обрекла себя на добровольное заточение. Заказывала продукты через Интернет, но каждые два дня выскакивала в ближайший магазин, чтобы купить что-нибудь сладкое.
Во время этих коротких вылазок она, слава Богу, не столкнулась ни с кем из знакомых, да они и не узнали бы ее. В бейсболке, с немытой головой, в старом растянутом свитере Алекса, который еще хранил его запах, она была неузнаваема. За время ее пребывания в Дюссельдорфе он забрал почти всю свою одежду и кое-что из их общих вещей, оставив только такие крупные, как телевизор, который они покупали вместе, да несколько фотографий. Без привычных мелочей квартира выглядела пустой и безликой, ведь именно эти вещички придавали ей неповторимую индивидуальность, делая ее домом.
Пребывая в своем добровольном заточении, Дейзи не отвечала на телефонные звонки, хотя каждый раз вздрагивала, думая, не Алекс ли это. Но нет, он не звонил. Автоответчик фиксировал все звонки: от Мэри, которая справлялась насчет «простуды», от Паулы, от старой подруги Фей. И один звонок от матери, которая сообщила Дейзи, что собирается поехать отдохнуть в Прагу с тетей Имоджин.
Ее матери, казалось, доставляло удовольствие разговаривать с автоматом и она гораздо оживленнее болтала с ним, чем с дочерью. Автомат не мог высказать свое собственное мнение, не мог спорить, он просто молча слушал.
«Я уже собиралась, было отложить поездку, потому что твоя тетя Имоджин думала, что у нее опоясывающий лишай, но это оказалось не так, поэтому мы все-таки едем. Мой сосед Брендан будет приглядывать за квартирой и забирать почту, так что жди сообщений. Увидимся, когда я вернусь. Надеюсь, все будет хорошо. Чао!»
Укрывшись теплым одеялом и свернувшись калачиком в углу тахты, с плиткой шоколада на журнальном столике, Дейзи с грустью смотрела на телефон. «Чао!» О чем думала ее мать, когда говорила это своей дочери? Почему бы не сказать: «Я люблю тебя, детка, и буду скучать по тебе»?
А могла ли вообще Нан Фаррелл скучать по дочери, которую видела так редко?
«Нет, – думала Дейзи, – своего ребенка я бы воспитывала по-другому – с большей теплотой и любовью». В семье ее матери считалось, что не следует баловать детей и потакать их желаниям. Своего ребенка Дейзи не стала бы посылать в детский сад, выставлять из-за стола, когда родители пьют чай, или отсылать в школу-интернат. Именно это и сделало ее мать таким человеком, каким она была.
Дети Дейзи росли бы в любви и ласке, они залезли бы на тахту, прижались бы поуютнее к маме и вместе с ней смотрели бы любимый мультфильм.
В буфете на всякий случай хранился запас карамели. Дейзи нехотя поднялась и, взяв банку, снова улеглась на тахту. Затем включила звук в телевизоре на полную мощность, чтобы заглушить собственные мысли.
После недельного затворничества, во время которого Дейзи не звонила их общим с Алексом друзьям и, что странно, от них тоже не было звонков, пришлось возвращаться к обычной жизни. Дейзи хотела бы навсегда остаться в своем коконе, но знала, что это невозможно. Она должна вернуться на работу, и, кто знает, возможно, среди людей ей станет легче.
Но как рассказать всем о том, что произошло?
И она решила не говорить ничего.
Когда в десять утра Дейзи переступила порог «Тиары Джорджии», Мэри достаточно было бросить на нее один взгляд, чтобы понять, что Дейзи отсутствовала на работе вовсе не по причине простуды.
– Что случилось? – спросила Мэри, отмечая что-то в прейскуранте. Она собрала бумаги и отложила их в сторону.
– У Алекса роман с Луизой, и она беременна, – прошептала Дейзи. Наверное, именно так она могла бы сказать это своей матери.
– Луиза?
– Нуда, его менеджер. Банальная история, не правда ли?
Ни одна из них не рассмеялась.
– Не знаю, что и сказать, Дейзи, – развела руками Мэри. – Хотя нет, знаю. Закрываем магазин и идем к Мо. Устроим поздний завтрак.
– Но я не хотела бы рассказывать все это Пауле, – замялась Дейзи, подумав, что не вынесет, если Паула станет жалеть ее.
– Мы ей ничего не скажем, – пообещала Мэри. – Она придет попозже, не хочу, чтобы она напрягалась в свою последнюю рабочую неделю.
– Я совсем забыла, что она уходит в декрет, – тупо сказала Дейзи. На этой неделе они хотели устроить «беби-шауэр»[15] в доме Мэри, собрав всех друзей Паулы. Дейзи решила не продолжать эту тему, она уже купила парочку прелестных костюмчиков, один из белого, другой из желтого велюра. Она попросит Мэри передать подарок Пауле. Сейчас она просто не могла заниматься этим.