— Интересно, — упрямо заверил Йохим. Но вскоре снова зазвонил телефон и он услышал в трубке знакомый голос:
— Йохим? Это Остин. Дани считает, что я имею на вас достаточное влияние, чтобы выманить из дома в канун праздника. Приезжайте, право, на пару дней в Париж к моим друзьям. Я беру вас под защиту и имею к вам серьезное дело. Так будете? Записывайте адрес, мы будем ждать.
…Парижский таксист нервничал, крутясь по пригородным улочкам в поисках нужного адреса. Близился рождественский вечер, на дверях домов зеленели веночки омелы, увитые красными лентами. В окнах особныков, светящихся тепло и уютно в сырых сумерках, мелькали силуэты нарядных людей. Там уже были накрыты праздничные столы, припрятаны в нарядные коробочки подарки, там была любовь и тепло, детские голоса, кудрявые головки в атласных бантах и елки! Боже, эти нарядные в свечах и шарах, с хвойным запахом и капельками прозрачной смолы на чешуйчатом рыжеватом стволе праздничные елки! Если они светятся в домах, то каждый, блуждающий сейчас в уличных потемках, чувствует себя андерсеновским сиротой, а заплутавший таксист — бандитом-громилой, готовым «пришить» своего бестолкового клиента.
«Черт побери этого немчика! Да он просто перепутал буквы в названии улицы. Высадить его поскорее, пока он замешкался, разглядывая надпись на доме, и поскорее сматываться…» — решил измученный таксист, получив деньги. Не успел Йохим опмниться, как задние фары машины скрылись за поворотом. Он стоял один у калитки незнакомого дома, слыша как сквозь накрапывание дождя пробивается откуда-то «A ve Maria».
«Где я, зачем и почему? Париж это или Грац?» — Йохим вспомнил, что неоднократно видел во сне подобную сцену — чужой город, чужие дома, запертые двери. И никто не ждет его, никто не порадуется его появлению. Будто он перепутал время или пространство — сбился с пути. Вечный странник. «Ну хватит разжигать страсти, уж телефон-то Дани у меня есть. И город этот, чей бы он ни был — явно не в состоянии войны. Нужно просто постучать куда-нибудь и попросить разрешения позвонить». Йохим толкнул ближнюю незапертую калитку и по выложенной каменными плитами дорожке направился к дому, стараясь не наступать в лужи. Все три этажа коттеджа с нарядным балконом и фигурной черепичной крышей светились высокими, явно праздничными окнами, отбрасывая на мокрую дорожку глянцевые блики. «Фу, черт! Конечно же, полный ботинок. Как всегда. Динстлер в своем репертуаре» — злился Йохим, обманутый тенью и осторожно прыгнувший в самый центр большой лужи. Он поднялся на ступени и решительно нажал на кнопочку бронзового звонка. Подождал и нажал снова. — Зина, да где же ты, в дверь звонят, — услышал он женский голос. Послышались шаги и дверь распахнулась.
— Простите, добрый вечер, сударыня… Доброго Рождества… Мне… мне… необходимо позвонить…» — лепетал он заготовленную фразу и не слышал своего голоса. На пороге, придерживая дверь обнаженной рукой и насмешливо улыбаясь, стояла Алиса.
— Зина, Зина, проводи доктора переодеться — у него полный ботинок воды! Как же это вы — единственная глубока лужа — и прямо в «яблочко»! Алиса разглядывала тяжело прислонившегося к дубовой панели Йохима. — Да что с вами? За вами гнались?
— Напротив — от меня удрал таксист. Просто, всякий раз, когда я неожиданно встречаю вас, у меня подкашиваются ноги… А ботинок… вы что — подглядывали из окна?
Алиса пожала плечами:
— Шпионаж — не мое амплуа. Чтобы знать, мне вовсе не надо подглядывать… А ну — раздевайтесь! Вас уже заждались.
— Можно я так минуточку постою и просто посмотрю, чтобы привыкнуть?..
Свет люстры, падающий из холла подсвечивая золотом пушистую шапку волос, очерчивая силуэт Алисы, одетой в узкое открытое платье так что руки на фоне бархатной черноты удивляли тонкостью и белизной. А лицо… Взяв Алису за пелчи, Йохим развернул ее к свету, пристально вглядываясь в обновленные черты. Так быстро и жадно, по нескольку раз возвращаясь к началу, читают любовные записки; сначала охватив главную добычу смысла, а потом долго охотясь за разбегающимися оттенками, выискивая недосказанное между строк.
— Хорошо, очень хорошо! — шептал Йохим, — А это? — Он быстро провел пальцем по ее брови в том месте, где полоску густых волосков рассекал шрам. — Карандаш?
— Вы хотите, чтобы я всегда ходила a la naturelle — как под лупой в вашем кабинете. Дудки! И это, и это, и это… — Алиса ткнула пальцем в щеки, глаза и губы, — «Мадам Ланвен» — лучшая парфюмерия в Европе!
— Я разделяю с ней лавры и преклонясюь — она с легкостью ликвидировала мои недоработки. Хотелось бы и впредь рассчитывать на сотрудничество: работая в паре мы горы свернем!.. Правда, Алиса, это все так здорово!.. Я знаю, что даже в огромной толпе, состоящей сплошь из кинозвезд, ну где-нибудь на фестивале во дворце Шайо, будете видны вы одна, будто только на вас направлен откуда-то сверху луч прожектора… Вы знаете, как бывает — бродишь один по пустым музейным залам, скользя по сторонам уже усталым пресыщенным взглядом, и вдруг «цепляешься» за какое-то полотно, скромно висящее в ряду с другими. Подходишь — и столбенеешь от восторга, а потом, прищурившись, читаешь латунную табличку: «Тициан» или «Ботичелли».
— Вы опять за свое, Йохим. Но я рада, что вы довольны собой. Потому что я — уже наполовину — ваше творение! С фасада, конечно…
— С кем ты там заговорилась, дочка? — в холле появилась Елизавета Григорьевна и опешила, увидев обнимающуюся пару: Йохим все еще держал Алису за плечи, восторженно глядя в ее лицо.
— Мама, это, наконец-то, доктор Динстлер. Он опоздал, так как был брошен одним из твоих прекрасных таксистов, забастовки которых ты так горячо поддерживаешь… Ну теперь — все в сборе — и быстро за стол! Только вначале доктору необходимо переменить обувь.
У тройного окна-плафона в ярко освещенной гостинной серебрилась шарами пушистая елклал, а в центре под низко висящей хрустальной люстрой раскинулсял в полной праздничной экипировке огромный стол. Запахи хвои, пирогов и мандаринов звучали вступительной увертюрой, предвосхищая канонический аромат запеченой с яблоками и апельсинами, умащенной корицей и майораном, приправленной орехами и курагой, огромной, томящейся в духовке чуть ли не с утра, индейки.
Вся атмосфера этой теплой комнаты, упрятанной от декабрьской ночи за темно-зеленые атласные шторы, с толстым ковром китайской работы, где на мягком поле цвели букеты выпуклых палевых роз, а на камине и резных столиках зеленели кустики плюща в красных лентах с пучками свечей «растущих» из самой серединки, с лесными пейзажами в тяжелых рамах, темнеющих на серебристо-зеленом штофе стен — все здесь было именно таким, как мечталось путнику, затерявшемуся на чужой, темной улице.