MyBooks.club
Все категории

Джоанна Нельсон - Одна на миллион

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джоанна Нельсон - Одна на миллион. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одна на миллион
Издательство:
неизвестно
ISBN:
ISBN 5-7024-2143-4 ББК 84.4 Н49
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
281
Читать онлайн
Джоанна Нельсон - Одна на миллион

Джоанна Нельсон - Одна на миллион краткое содержание

Джоанна Нельсон - Одна на миллион - описание и краткое содержание, автор Джоанна Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Оливия Стюарт успешно занимается биз несом, ее жизнь спокойна, размеренна и те чет по тщательно продуманному плану: карь ера, замужество и… обретение счастья? Не тут-то было. Свадьба отменяется, карьера перестает быть привлекательной, а вместо несостоявше гося свадебного путешествия Оливия летит на край света, чтобы встретиться со своим на стоящим отцом, а встречает… свою судьбу. Ока зывается, и не строя планов, можно быть сча стливой.

Одна на миллион читать онлайн бесплатно

Одна на миллион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Нельсон

— Мы подъезжаем, сеньорита, — сообщил Антонио, и Оливия выпрямила спину, как будто это могло ей как-то помочь.

Автомобиль въехал на широкий двор, по периметру застроенный многочисленными хозяйственными постройками, и остановился у довольно большого двухэтажного дома из красного кирпича. Фундамент был сложен из огромных валунов-дикарей, а венчала это архитектурное произведение красная черепичная крыша. Вдоль одной стены тянулась деревянная терраса, а на заднем плане красовалось несколько редких для данной местности деревьев. Все это было не лишено прелести, но Оливия нервничала и была не в состоянии это оценить. Она растерянно огляделась, но двор оставался совершенно пустынным — никто не вышел ее встретить. Она беспомощно посмотрела на Антонио.

— Проходите в дом, сеньорита, я принесу ваши вещи, а заодно найду Даррелла. Наверняка он где-то поблизости, занят делами. Теперь ему приходиться крутиться за двоих: управляться со своим хозяйством и с ранчо Патрика в его отсутствие.

5

Оливия медленно поднялась по деревянным ступеням на террасу. Постройка была совсем новой, а деревянные панели, которыми были облицованы стены, искусно подобраны по рисунку и окрашены лаком теплого, медового цвета. Оливии показалось, что дерево светится мягким золотым светом. Антонио все не шел, а заходить в дом одной ей не хотелось. Она поискала его глазами, но теперь и Антонио исчез бесследно, как сквозь землю провалился.

— Сеньорита Оливия Стюарт?..

Оливия испуганно встрепенулась и повернула голову так быстро, что жалобно хрустнули шейные позвонки. Ее глаза сразу наткнулись на мужчину, который стоял, привалившись к стене и который неизвестно каким образом приблизился совершенно незаметно.

— Да, а вы?..

— Рональд Даррелл.

Это и есть тот самый Даррелл, о котором говорил ей Антонио? Волна раздражения, едва успев подняться, спала. И все из-за того, что Оливия наконец разглядела мужчину. Почему ее глупое воображение нарисовало ей совсем другого человека? Наверное, потому что Антонио упомянул, что ее ожидает друг Патрика. Она представила седовласого старичка под шестьдесят, ровесника своего отца. Меньше всего Оливия ожидала увидеть хмурую и неприступную скалу в человечес— ком облике…

На вид Дарреллу было лет тридцать пять, он был высок — но, учитывая рост самой Оливии, большинство мужчин казались ей высокими. Пожалуй, это слишком слабое сравнение. Он был огромен — вот так вернее. Он возвышался над ней подобно башне и разглядывал ее с высоты своего роста, как букашку. Что она там говорила про мир сильных мужчин? Они хороши только в роли грузчиков. А когда начинают возвышаться над женщиной и рассматривать ее пронзительными глазами — это ужасно. У Даррелла была смуглая кожа и черные густые и явно очень жесткие волосы. Высокий лоб, не слишком широкие скулы и аккуратно очерченный рот. Нос был слегка великоват для этого лица, а тяжеловатая нижняя челюсть говорила если не об ослином упрямстве, то о твердости и решительности его обладателя. Оливия вполне могла заключить, что Даррелл — мужчина испанского типа, если бы не его глаза. Серо-зеленые и колючие, они не могли принадлежать потенциально темноглазому мачо. Эти глаза являлись диссонирующей деталью и казались слегка чужеродными на лице Даррелла.

Итак, он был огромен и неприветлив, он застал ее врасплох… Но даже все эти вместе взятые причины не могли объяснить в полной мере, почему холодные и неприятные мурашки бежали по всему телу Оливии, сердце как сумасшедшее билось где-то в горле, а ноги ослабели так, что Оливия была готова рухнуть на пол! Она сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки, потом еще один — но стало только хуже, а голова закружилась еще сильнее.

— Простите, но мне нужно присесть, — пробормотала она, оглядываясь в поисках стула. — Перелет и последующая дорога дались мне не слишком легко.

— Да, конечно. Проходите в дом.

О, это предложение как нельзя кстати, как вы предусмотрительны и любезны!.. — съехидничала мысленно Оливия и покорно поплелась в указанном направлении, едва переставляя ноги.

— Сюда. — Указующий перст направил ее на диван, и секундой позже Оливия уже сидела на нем.

Ее настораживало каменное выражение лица Даррелла, что вряд ли можно было объяснить только нездоровьем Патрика. Если только…

— Добрый день, — запоздало пробормотала Оливия со своего места, гадая, присядет Даррелл или все так же будет возвышаться над ней.

Он просто кивнул и ввел ее в состояние, близкое к панике, проронив вместо приветствия невыразительным голосом:

— Вы приехали.

Вот и все. Однако его глаза — колючие и настороженные, едва ли не враждебные! — смотрели остро, и в них не было даже части безразличия, написанного на лице Даррелла.

— О!.. — Оливия издала этот невнятный звук только потому, что была чрезмерно потрясена. Не будет обязательного обмена любезностями и ничего не значащими фразами о погоде, принятыми во всем цивилизованном мире? Или здесь в ходу другие правила и принято сразу брать быка за рога?

Она вдруг страстно захотела, чтобы это оказалось глупой ошибкой и этот суровый человек и Даррелл, о котором говорил Антонио, оказались двумя совершенно разными людьми. Может, Дарреллов двое?

Он не отвечал, словно внезапно забыл о ее присутствии и погрузился в собственные тяжелые раздумья. Оливия в свою очередь вопросов больше не задавала, а занялась тем, что пыталась окончательно не погрузиться в панику. Ей нужно что-то придумать. Наверняка, произошла какая-то ошибка, ее с кем-то перепутали… Но нет. Если и существуют два Даррелла, то двух Оливий Стюарт, решившихся приехать на это ранчо в один и тот же день, в природе существовать просто не может.

— Вам уже лучше? — спросил он, прервав бешеный бег ее мыслей.

Оливия поёжилась от обвинительных ноток в его голосе, которых вообще-то в данном вопросе не должно было быть. Неужели его так разозлила ее слабость? Но она же не виновата, что этот перелет доконал ее! Теперь придется доказывать, что она крепкая и здоровая молодая леди, а вовсе не кисейная барышня, склонная к проявлению любых видов слабости — будь то физическая или моральная, истинная или наигранная…

— Да, гораздо лучше, — солгала она.

— Вы хорошо добрались? — ровным голосом осведомился он.

Оливия решила, что в эти несколько минут, в течение которых изображал каменное изваяние, Даррелл наверняка усиленно вспоминал правила хорошего тона. Ибо эта его попытка выглядела пародией на обмен пресловутыми любезностями. Боже, да они тут на краю света все одичали! Оливия едва сдержала нервный смешок.


Джоанна Нельсон читать все книги автора по порядку

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одна на миллион отзывы

Отзывы читателей о книге Одна на миллион, автор: Джоанна Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.