что парни в маленьких городах охраняют свою территорию, а я всего лишь чужак.
Но есть еще и огромный плюс в том, что мы переехали именно сюда. Почему-то этот факт не был в приоритете с самого начала и, по-моему, это было моим большим допущением.
– Энтони, тащи свою задницу сюда!
Хмыкнув, я выхожу из комнаты и спускаюсь вниз.
У моего отца есть три брата, а у мамы два брата и сестра. Так что кузин и кузенов у меня целая куча. Преимущественно, кузин, что в детстве приносило мало радости.
Мейсон улыбается, когда видит меня, спускающегося по ступеням.
– Ты все еще торчишь дома.
Я скалюсь в ответ.
– Да ладно, не могу же я за три дня найти друзей.
Мейсон сводит брови.
– Как раз-таки можешь.
– Ты приехал надо мной поиздеваться?
Он по-отечески треплет меня за волосы.
– Нет, я приехал пробежаться по вашему холодильнику, а потом ехать на смену.
Я тяжело вздыхаю и плетусь за Мейсоном на кухню.
– Черт, я думал поехать к тебе.
Мейсон – мой единственный кузен. Наши отцы родные братья. Между нами разница в семь лет, так что мы не тусовались где-то вместе и все в таком роде. Мейсон уже давно уехал из Онтарио. Окончил медицинский в Ванкувере и перебрался сюда, поступив в ординатуру.
Так что не все так плохо. Это такая счастливая случайность, что папе предложили работу там, где обосновался его любимый племянник.
– Здесь хорошие ребята. – Мейсон уже набивает рот маминой стряпней. – Я постоянно хожу на игры.
Я хмыкаю, забираясь на высокий стул.
– А чем еще здесь заняться.
Мейсон морщится.
– Не строй из себя городского пижона, долго не протянешь.
– Никого я не строю, мне просто скучно.
Кузен качает головой и закрывает холодильник. И почему мне тоже не достались темно-каштановые волосы, как ему?
– Все будет, не ной.
– Я не ною.
– Ноешь.
– Нет же…
– Больше энтузиазма.
– Не учи меня.
– Не беси меня. Ты как подросток.
– Мне семнадцать вообще-то, – смеюсь я. – Ныть и думать, что все плохо и никто меня не любит – мое законное право.
Мейсон задумывается на секунду, затем улыбается в ответ.
– Точно. Ладно, ной. Но поверь мне, очень скоро ты заведешь новых друзей. Повторяю: ребята здесь не плохие.
– Ты тусуешься с подростками?
За разговором мы вновь перемещаемся в холл, где Мейсон надевает куртку и ботинки.
– Ну иногда. И только на льду.
– Лузер, – бросаю я.
Мейсон показывает мне средний палец и открывает входную дверь.
– Ладно, не кисни. Увидимся.
Еще раз вздохнув, я киваю ему вслед.
* * *
На следующий день я захожу в школу и сразу же вижу Ноэля. На этот раз он не среди своих друзей, а в компании девушки, которую я встретил здесь в свой самый первый день в Досон-Крик.
Они стоят возле одного из шкафчиков и о чем-то говорят. Чем медленнее я иду, тем дольше на них смотрю. А чем дольше я на них смотрю, тем яснее осознаю.
Они брат и сестра. И не просто брат и сестра. Они двойняшки. Это очевидно, потому что они очень друг на друга похожи. Вот кого Ноэль мне напоминает. Свою сестру.
К тому времени, как я подхожу, Эйвери уже уходит, а ее брат замечает меня. Он дружелюбно улыбается, но что-то в его улыбке мня настораживает.
– Готов сегодня?
Я киваю.
– Конечно.
Он дергает подбородком.
– Какой у тебя урок?
– Французский.
– О. – Ноэль странно морщится. Ну, может у него проблемы с языком или учителем, не знаю. – Мои родственнички в этом классе.
– Я уже знаком с твоей сестрой, – говорю я.
Ноэль заинтересованно склоняет голову набок.
– Уже?
– Ну да, мы встретились в первый день, когда я приехал с документами.
– Ладно, – беспечно отвечает он.
Если честно, я ожидал предупреждения из серии «не подходи к моей сестре» или «увижу рядом, придушу». Но ничего такого. Ноэль кажется адекватным парнем.
– Если честно, цвет ее волос едва ли не единственное, что вас различает, – говорю я.
Ноэль пару секунд смотрит на меня, затем разражается громким смехом.
– Смешно.
Я смеюсь вместе с ним.
– Серьезно.
Он кивает, все еще посмеиваясь.
– Она классная. Смотрит часами фильмы и ходит в театральный кружок.
– Круто.
– Да не очень, – хмыкает Ноэль, бросив на меня странный взгляд. – Увидимся за ланчем?
Что? Так просто?
Я быстро киваю.
– Да, конечно.
– У меня математика, – с этими словами он уходит вдоль коридора, затем оборачивается чтобы сказать: – Надеюсь, ты умеешь играть в хоккей, иначе здесь ты просто умрешь со скуки.
Возможно. А возможно и нет.
Что-то мне подсказывает, что все-таки моя новая жизнь будет интересной.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В пятницу я чувствую себя идиотом, когда выхожу из своей новой школы в хоккейной форме, приехавшей со мной из старой. Но выбора у меня нет, я пока еще не в команде. От заднего выхода из раздевалок ведет витиеватая дорожка, выложенная булыжником, к хоккейной коробке. Сегодня холодно, и я острее ощущаю этот самый мороз и щиплющий за щеки ветер.
Парни уже тренируются, когда я прихожу. Взглянув на трибуны, я замечаю, что они не совсем пустуют. На старых и облупившихся от времени сиденьях сидит Эйвери. Не сказать, что мы подружились, но возможно, что это к этому и ведет. На днях мы поболтали в коридоре и в принципе это все.
С ее розовыми прядями безжалостно играет ветер. Она постоянно их убирает с лица и прячет