что она скажет.
— Во-первых, это была опечатка. Во-вторых, когда ты собираешься сказать папе, что ты взрослая женщина, а не девочка на побегушках?
— Он мой босс, Рейчел. Это моя работа.
— Ты взяла выходной. Папа будет любить тебя так же сильно, Ханна, если ты установишь некоторые границы.
— Вау. Не могу поверить, что у тебя было время получить степень по психологии между преподаванием и чтением тех любовных романов, которые ты любишь.
На День благодарения я застукала Рейчел за чтением книги в мягкой обложке с мужчиной без рубашки на обложке, и с тех пор я не раз подшучивала над ней по этому поводу.
— Во-первых, я Гарнер. Очевидно, многозадачность меня не пугает. А во-вторых, ты должна прочитать одну из них. Твоей жизни не помешало бы немного романтики.
Рейчел права, но я не собираюсь этого признавать. С тех пор как я рассталась с Декланом, я ходила на множество свиданий. Отчасти для того, чтобы доказать своей семье, что со мной все в порядке. Но прощальные слова Деклана эхом отдаются в моей голове и заставляют меня задуматься, есть ли в этом какой-то смысл.
Никто не хочет испытаний, которые никогда не заканчиваются, — сказал он мне. Я уже слышала другие версии этих слов ранее. Мне никогда ни с кем не было легко, поэтому отношения всегда превращались в испытания, пока они не заканчивались.
— Я буду иметь это в виду, спасибо.
— Когда ты будешь дома? Я думала пригласить тебя сегодня вечером в тот новый суши-бар, а потом мама упомянула, что папа отправил тебя в семинарию разврата.
— Мой рейс вылетает завтра в 11 утра. Я вернусь в Лос-Анджелес во второй половине дня. И здесь это не так уж захватывающе. Вряд ли это семинария разврата.
Я привыкла к мастерству Рейчел владеть словом еще тогда, когда она выиграла конкурс по правописанию в пятом классе. На данный момент она даже не заслуживает саркастического комментария по поводу заучивания словаря.
— Тогда ты, очевидно, неправильно проводишь там время.
Я не спорю с этим, потому что она, вероятно, права.
Для того, кто проводит так много времени в вымышленных мирах, у Рейчел есть интерес к жизни, которого мне не хватает. Она всегда пробует новые увлечения. Она проводит лето, путешествуя по всему миру. Когда я не работаю, я в основном просто ремонтирую свой дом, потому что не могу остановиться на одном дизайне.
— Я здесь по работе.
— Сегодня вечером ты не будешь работать, — напевает Рейчел. — Надень обтягивающее платье и сходи на мужской стриптиз.
Я закатываю глаза, когда машина останавливается перед шикарным отелем, в котором я остановилась.
— Мне нужно идти. Я поговорю с тобой, когда вернусь в Лос-Анджелес, и мы сможем сходить в суши-бар.
— Прекрасно. Люблю тебя, сестренка.
— Я тоже тебя люблю.
Я прощаюсь с водителем, а затем выхожу из машины и направляюсь к автоматическим дверям отеля.
ГЛАВА 3
ОЛИВЕР
Aшер Котс и Изабель Стерлинг отпрыгивают друг от друга, как только я вхожу в комнату отдыха, чтобы взять газированную воду из холодильника. Поскольку вначале они стояли всего в футе друг от друга, я расцениваю их взаимную нервозность как знак, что они проводили время в еще более тесной близости.
Мне было бы наплевать, даже если бы они спали вместе. Мой отец — и Крю — считают по другому. «Кенсингтон Консолидейтед», вероятно, придерживается политики запрета отношений между сотрудниками, но поскольку встречаться с сотрудником никогда не приходило мне в голову даже мимолетно, я на самом деле, я не знаю, так это или нет. Если это и не прописано, то уж точно подразумевается.
— Доброе утро, Оливер, — весело говорит Ашер, засовывая руку в карман и прислоняясь спиной к стене. К нему вернулось его обычное, расслабленное самообладание.
— Доброе утро, — отвечаю я, подходя к холодильнику со стеклянной стенкой, чтобы взять охлажденную воду, за которой я сюда зашёл.
— Хорошая пятница? — Спрашивает Ашер, и на его лице появляется небрежная ухмылка, которая обычно постоянно присутствует на его лице.
Прохладный воздух холодит мое лицо, когда я беру стеклянную бутылку из аккуратного ряда с водой, прежде чем закрыть дверцу холодильника.
— Никаких жалоб.
— Я слышал хорошие вещи о Томпсон & Томпсон.
Я киваю, прежде чем открутить крышку со своей воды и сделать большой глоток. Пузырьки обжигают мое горло, когда Ашер пытается продолжить светскую беседу. Я предполагаю, что он пытается отвлечь меня от Изабель.
— Готов к представлению плана Хендерсона? — он спрашивает меня.
— Меня там не будет. Через пару часов я уезжаю в Лас-Вегас.
Брови Ашера ползут вверх по лбу, пока не достигают почти линии роста волос.
— Ты едешь в Вегас?
Раздражение вспыхивает в ответ на его недоверчивый тон, поэтому я обращаюсь к Изабель.
— Это то, что я только что сказала, нет?
Она кивает и откашливается, разглаживая помятую ткань своего платья. Мудро решив ничего не говорить.
Если она и Ашер действительно вместе, я удивлен. Ашер компетентен в своем деле, но все знают, что он работает здесь из-за Крю. В отличие от него, Изабель безжалостна и целеустремленна. Каждый проект, над которым мы работали вместе, производил на меня впечатление. Я бы никогда не подумал, что она готова пожертвовать своей профессиональной репутацией ради интрижки с коллегой. И я бы никогда не подумал, что Ашер готова закрыть глаза на очевидную влюбленность, которую она испытала к Крю, когда только начала здесь работать. Я всегда считал, что он избегал женщин, интересующихся Крю, так же, как и я.
— Приятного вам…перерыва. — Я закрываю бутылку с водой и направляюсь к двери.
Сотрудники разбегаются с моего пути, когда я шагаю обратно по устланному ковром коридору к своему кабинету. Мне нужно решить дюжину задач, прежде чем закончить длинный список, который, я уверен, увеличился за последние несколько минут.
Мои торопливые шаги замедляются, когда знакомый голос зовет меня по имени.
Я