Вчера вечером Энни была слишком уставшей, но теперь к ней вернулся прежний боевой запал. Она приготовилась к серьезному спору со своим бесстрашным спутником. Мысль о том, что она, возможно, пересекла некий временной барьер, приводила ее в замешательство, но в любом случае надо было как-то спасаться. Может, Сэм Ноубл и чокнутый, но намерения у него самые серьезные. В этом ее убедила встреча с Отрубленным Носом и Билли.
Охотник за головами нахмурился, размышляя над вопросом, потом вскинул темную бровь.
— Ты хочешь знать, что тебе грозит? Энни раздраженно пожевала губу.
— Мистер, я уже говорила вам вчера, но вы меня плохо слушали. Я вовсе не Грязная Рози. Я праправнучка Рози, Энни Диллон.
— Которая живет в другом веке?
— Вот именно.
Сэм возвел глаза к небесам.
— Мне плевать, кто ты — Рози или Энни. Я отвезу тебя в Сентрал-Сити и отдам в руки правосудия.
— За что? — процедила Энни сквозь зубы. — В каких именно преступлениях обвиняется Рози?
— Ты хочешь знать, в каких преступлениях обвиняешься ты?
— Черт возьми, Сэм Ноубл! Он махнул рукой:
— Ладно, не кипятись, я скажу. — Внезапно в небе загрохотало, и Сэму пришлось на секунду замолчать. — По словам судьи Райчеса, два года назад ты и твой молодой муж справляли медовый месяц и были проездом в Роудивилле.
На нос Энни упала холодная капля дождя. Она нахмурилась.
— Роудивилл? Где это?
— Это маленький городок, бывшее поселение золотодобытчиков к северо-востоку от Сентрал-Сити, нечто вроде перевалочной базы между тамошними краями и Денвером. Короче, твой муж сбежал от тебя в первую брачную ночь, и ты совсем взбесилась — устроила пальбу и убила мужчину по имени Барт Каттер только за то, что он попался тебе на пути. А потом начала разбойничать в Роудивилле — устраивать грабежи и угонять скот. Ты обвиняешься во многих преступлениях, в том числе в убийстве и ограблении банка.
Энни тряхнула головой, словно пыталась прогнать наваждение. То, что она сейчас услышала, никак не вязалось с ее семейной историей. Во-первых, если бы ее прапрадедушка в первую же брачную ночь сбежал от ее прапрабабушки, она никогда не появилась бы на свет. Во-вторых, она видела портреты Розанны Диллон, знатной леди Денвера. Но убийца и преступница не могла быть знатной леди!
А что, если она перенеслась во времена, когда ее прапрабабушка еще не была уважаемой леди? Вдруг ее прислали в другую эпоху, чтобы она каким-то образом помогла Розанне? Нелепая идея, и все же… Она должна найти эту самую Рози и сделать так, чтобы ее род не прервался!
А для этого ей надо либо заручиться поддержкой своего похитителя, либо сбежать. Оглядев суровое лицо Сэма Ноубла и «кольт», висевший у него на боку, Энни решила для начала испробовать метод убеждения.
— Знаешь, Сэм, твой рассказ — полная бессмыслица.
— Это еще почему?
— Ну скажи, зачем Рози разбойничала в городке, который не сделал ей ничего плохого?
— Все знают, что Грязная Рози сумасшедшая.
— Но это еще не повод убивать совершенно незнакомого человека! Я не верю, что моя прапрабабушка могла так поступить. Тебе известно что-нибудь об этом самом Барте Каттере?
— Он был главным приспешником Ройса Роуди.
— А кто такой Ройс Роуди?
— Основатель Роудивилла. Пятнадцать лет назад он нашел там крупную золотую жилу. Он владеет большим скотоводческим ранчо и почти всеми городскими домами.
— Что за человек этот Роуди? Сэм вздохнул.
— По правде говоря, его прозвали Жестоким Ройсом. Ходят слухи, что он нагло обирает городок, особенно с тех пор, как его золотые рудники истощились. У этого парня тяжелый случай золотой лихорадки.
— Судя по всему, тот еще тип!
— Головная боль старины Райчеса, — подтвердил Сэм. — Одно время судья подозревал, что Ройс незаконно захватил землю своего отца, но не смог ничего доказать, а вскоре отец Ройса был найден мертвым в диких прериях. Однако когда ты впала в буйство, Роуди привел целый отряд свидетелей, на глазах у которых ты убила Каттера. Я слышал даже, будто Роуди лично обещал вознаграждение за твою поимку. Судья Райчес — честный, прямой человек. Ему ничего не оставалось, как только подписать ордер на твой арест.
— Но неужели ты не видишь, что в этой истории не все гладко? — вскричала Энни.
Сэм и глазом не моргнул.
— Мое дело — поймать преступника. А дальше с ним разберется суд.
— Не разберется, если здесь замешан человек с сомнительной репутацией! — Энни глубоко вздохнула и продолжила более спокойным тоном: — Еще один вопрос. Если я Грязная Рози, то что я делала в Техасе?
— Черт возьми, это же просто! — усмехнулся Сэм. — Пряталась от меня. Райчес предупреждал, что в случае опасности ты ложишься на дно.
Энни сердито фыркнула.
— У тебя на все есть ответ, не так ли, Сэм Ноубл? Пожалуй, мне следует самой поговорить со стариной Райчесом. Надеюсь, он не так туп и упрям, как ты!
Сэм пожал плечами.
— Ради Бога, сестренка. Если хочешь, можешь поболтать с судьей. Но я все-таки отвезу тебя в тюрьму.
Энни помолчала, набираясь терпения.
— Есть только один способ доказать тебе, что я не убийца. Мы поедем в Роудивилл, выследим Ройса Роуди, найдем настоящую Рози и выясним всю правду.
Сэм мрачно расхохотался. В небе опять прогремели раскаты грома.
— Я уже нашел настоящую Рози, леди. И она едет со мной. Можешь сколько угодно врать и рассказывать байки, это тебя не спасет. Как любил говаривать мой дедушка, плохой девчонке — плохой конец.
— Спасибо, я сыта по горло поговорками твоего дедушки! — не выдержала Энни.
Этим разговор и закончился.
Сэм Ноубл заметил досаду на лице своей пленницы и вновь растерялся.
Эта женщина называет себя Энни, но на объявлении о розыске — ее портрет. Конечно, все преступники лгут, чтобы спасти свою шкуру. Ничего удивительного, что она одевается и скачет на лошади, как мужчина, и морочит ему голову, как заправская бандитка.
Но она так красива и горда! Вчера вечером он был тронут ее беспомощностью и растерянностью. А что, если она говорит правду? Сэм заерзал в седле.
Однако затем он рассудил по-другому. Она все-таки лгунья! Не может быть, чтобы ее сходство с настоящей Рози было всего лишь совпадением. Просто он не привык ловить женщин-преступниц, вот и сомневается. Нет, ему нельзя поддаваться на женские уловки!
Он еще раз оглядел ее гордо вскинутую голову, красивые пухлые губы и отливающие золотом каштановые локоны, которые выбились из косы и развевались вокруг очаровательного личика. И опять в нем заговорили запретные желания.
Представив, что может произойти с этой нежной белой шейкой, Сэм застонал, словно ему дали под дых. Энни посмотрела на него с нескрываемым любопытством, и он поспешно отвел глаза. Конечно, это его работа, но как же жаль, что она так закончит свои дни!