MyBooks.club
Все категории

Теодора Снэйк - Папина дочка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Теодора Снэйк - Папина дочка. Жанр: Современные любовные романы издательство Международный журнал «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Папина дочка
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
ISBN:
5-7024-1200-1
Год:
2001
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
417
Читать онлайн
Теодора Снэйк - Папина дочка

Теодора Снэйк - Папина дочка краткое содержание

Теодора Снэйк - Папина дочка - описание и краткое содержание, автор Теодора Снэйк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…

Папина дочка читать онлайн бесплатно

Папина дочка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теодора Снэйк

— Да, думаю, это было бы правильно.

Она подошла к дяде и протянула руку, показывая, что признает его родственником. Викки и Филип попрощались с хозяевами кабинета и вышли в приемную.

После их ухода Локк задумчиво сказал:

— Мне неловко отправлять эту милую малышку в змеиное гнездо Кроуфордов.

— Все не так страшно, коллега. Почему-то я уверен, что она сумеет за себя постоять, — отозвался более оптимистично настроенный Морган.

— Так-то оно так, но у меня тоже тревожно на душе. Никак не могу понять, почему Альберт Кроуфорд ничего не оставил Стивену Харланду? Вспомните предыдущее завещание. Именно он должен был получить почти все. А вместо этого такой неожиданный поворот. Боюсь, что Харланд не станет помогать мисс Виктории, — высказал вслух свои опасения Паркер.

И как всегда, последнее слово осталось за ним.


Из Сити машина Филипа двинулась на север, к району, застроенному роскошными особняками. Некоторые из них были окружены садами. Прежде Викки никогда не доводилось бывать здесь. Среди ее знакомых не было никого, кто мог бы позволить себе жить в особняке. Подъезжая к трехэтажному зданию из серого камня, окруженному большим участком земли, Филип, молчавший всю дорогу, неожиданно стал более приветлив и общителен.

— Могу я называть вас Викторией? — вежливо спросил он.

И Викки угадала его желание понравиться ей. Поскольку она не обманывалась на счет Филипа Кроуфорда, то могла позволить ему изображать заботливого дядюшку и обращаться к ней по имени и на «ты». Старый хитрец в ответ попросил называть его дядей Филом и тоже не особо церемониться. Они ведь как-никак родственники, и довольно близкие к тому же. Викки решила, что он прав.

Ее мучил один вопрос. И она решила задать его прежде, чем переступит порог унаследованного ею дома.

— Дядя, у моего отца есть семья? Я имею в виду жену и детей.

Выяснить правду для нее было очень важно. Викки не могла бы жить спокойно, зная, что других законных наследников обошли в завещании. Если у отца есть еще дети, они ни в коем случае не должны были пострадать из-за нее. А что касается вдовы, то решение Викки будет зависеть от степени уважения и понимания, которую она встретит в особняке.

— Нет, — быстро ответил Филип. — Берт так и не женился после того, как Джулия ушла от него. А о других внебрачных его детях я не слышал. Брат всегда был ответственным человеком. Впрочем, — тут он покосился на Викки, — теперь моя уверенность в этом несколько ослабла.

Машина тем временем миновала аккуратно подстриженную живую изгородь. Викки с любопытством закрутила головой во все стороны. Зеленые, тщательно ухоженные газоны перед особняком радовали глаз. Дорожки были посыпаны гравием. Викки ожидала, что из дверей особняка выбежит хотя бы одна собака. В ее представлении такой большой и красивый дом нуждался в постоянной охране. Но этого не произошло, и она вздохнула с сожалением. Неужели отец не любил домашних животных?

Их приезда ждали. В этом Викки убедилась, когда в холле, пол которого был выложен мраморной мозаикой, ее и Филипа встретил величественный дворецкий с невозмутимым выражением гладко выбритого лица. Вероятно, он следил за подъезжающей машиной. Прежде Викки думала, что представители этой редкой профессии давно вымерли. Теперь же убедилась в том, что ошибалась.

— Викки, это наш преданный дворецкий Бейтс, — небрежно сообщил ей дядя.

Он не находил ничего особенного в том, что в особняке помимо Бейтса было еще несколько слуг. Это как бы само собой разумелось при том укладе жизни, который был заведен в семье.

Викки почувствовала себя неотесанной деревенщиной и поклялась впредь ничему не удивляться в отцовском доме. Если ей что-то покажется странным или не понравится, потом можно будет это изменить. А пока не следовало делать поспешных шагов.

Филип извинился перед племянницей и оставил ее на несколько минут одну, потащив за собой слабо упирающегося Бейтса, явно не желавшего оставлять незнакомую гостью в одиночестве среди дорогих хозяйских вещей. Викки понимающе усмехнулась. Посмотрим, что он скажет, когда узнает, что все здесь отныне принадлежит ей?

Она походила немного по просторному холлу, любуясь мраморными статуями из какого-то светло-серого с тонкими черными прожилками камня, а потом заглянула в глубь длинного коридора, освещенного светильниками из матового стекла и бронзы. До нее донеслись приглушенные голоса, и Викки, уставшая от затянувшегося ожидания, пошла на их звук.

Не дойдя нескольких шагов до полуоткрытой двери, она остановилась, машинально приглаживая волосы и поправляя жакет. К счастью, отправляясь на встречу с адвокатами отца, Викки надела лучшее из того, что имелось в ее скудном гардеробе. Туфли на каблуках тоже оказались кстати. В них она чувствовала себя увереннее, так как выглядела выше ростом. Величественнее становились осанка и походка. Менялся даже взгляд, потому что уже не приходилось смотреть снизу вверх на более рослого, чем она, собеседника. К сожалению, людей, возвышающихся над Викки чуть ли не на голову, было довольно много. Ее пять футов и пять дюймов роста всегда служили серьезным поводом для огорчения.

Она на всякий случай убедилась в том, что швы на юбке располагаются точно по бокам, а колготки не морщатся на коленях. Ей очень хотелось предстать перед остальными родственниками в наилучшем виде, но поблизости не было ни одного зеркала. Страшный недосмотр со стороны прежнего хозяина дома!

Пока Викки медлила, кто-то в комнате сказал нечто, показавшееся ей очень интересным. Мысленно попросив прощения у мамы, которая с раннего детства внушала, что подслушивать чужие разговоры плохо, Викки затаила дыхание и ловила каждое слово, доносящееся до ее ушей.

— Мне наплевать, кто она такая, Фил! — гневно прорычал неизвестный, обладающий прекрасным звучным голосом.

Викки подумала, что могла бы влюбиться в мужчину за один только голос. Но что за глупости лезут ей в голову? И не о ней ли идет речь?

— Стивен, у нас нет выбора. Берт все оставил ей, — сетовал Филип. — Именно по его распоряжению адвокаты вызвали на оглашение завещания только Викторию. Прошу тебя, не торопись с выводами. Уйти ты всегда успеешь. Хотя бы познакомься с новой хозяйкой фирмы. Возможно, ты сочтешь допустимым для себя сотрудничать с ней, как ты делал это с ее отцом.

— Ерунда! Я работал с ним, потому что Берт много лет был моим другом. Другом! Хотя, конечно, поступил он со мной по-свински! — отрезал мужчина с бесподобным голосом. — Но я не собираюсь сотрудничать с его дочерью, кем бы она ни была! — Голос то удалялся, то приближался, как будто невидимый оратор метался по комнате из угла в угол. — Сам посуди, Фил: как я могу работать с полной невеждой? Она же одним-единственным нелепым распоряжением может погубить труд нескольких лет всей фирмы! Да что тебе объяснять, ты ведь ничего в бизнесе не понимаешь! А если она к тому же еще и дурочка, как ты уверяешь, то лучше покинуть тонущий корабль как можно раньше.


Теодора Снэйк читать все книги автора по порядку

Теодора Снэйк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Папина дочка отзывы

Отзывы читателей о книге Папина дочка, автор: Теодора Снэйк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.