— Когда это было?
— Примерно в половине двенадцатого.
— Что это была за машина впереди — которая развернулась в неположенном месте?
— «Рейнджровер». А что?
— Вы не разглядели, кто был за рулем?
— Мне кажется, спереди сидели двое мужчин, — подумав, сказала Китти. — По-моему, я им тоже как следует посигналила. Они могли спровоцировать столкновение, дорога была скользкая. Один из них с неслыханной наглостью пригрозил пальцем! — Хорошенькое личико Китти вспыхнуло от возмущения.
— В каком месте это было? — спросил Джейк. — И сказали ли вы об этом в полиции?
— Да, я им все рассказала!
Джейк подошел с картой к Китти, разложил на полу прямо перед ее стулом.
— Покажите, где!
Китти указала место на карте:
— Вот! Прямо рядом с туристическим центром конных прогулок.
— Вы не запомнили номер этого «Рейнджровера»?
— Боюсь, что нет! Но я убеждена, что там сидели двое мужчин.
— Вам удалось их разглядеть получше?
— Не очень, так, общий облик. Оба в таких больших теплых куртках; день выдался довольно холодный.
— Ты что-то заподозрил, Джейк? — спросил Йен Драммонд.
— Интересно, почему этот «Рейнджровер» сделал разворот как раз в тот момент, когда мимо проезжала Клэр?
— Ты думаешь, они тоже ее узнали?
— Может быть. При отсутствии явных улик приходится учитывать все факты.
— А «Рейнджровер», как никакая другая машина, может передвигаться по бездорожью!..
— Вот именно! — Тут Джейк снова повернулся к Китти Мелхьюиш. — Вы больше ничего такого не заметили, леди Мелхьюиш?
— Боюсь, что нет! Все это произошло так быстро…
— Все равно вы нам очень помогли! Спасибо!
Джейк улыбнулся, и Китти смешалась от смущения. «Теперь понятно, — подумала она, — что все кругом только и знают, что твердят про американца Клэр Драммонд!»
— Так вы, значит, думаете, что кто-то рыщет все время рядом и только и ждет подходящей возможности? — напрямик спросила леди Марго Джейка.
— Не исключено.
— Но как им удалось ее похитить?
— Возможно, прижали ее машину к обочине, а потом каким-то образом затащили в «Рейнджровер», затем один из них вел «Рейнджровер», а другой ехал сзади на машине Клэр.
Сильно мело, видимость плохая. Если кто и видел две машины у обочины, могли подумать, что один остановился помочь другому. Чтобы продвинуться в розысках, нам бы надо найти того, кто мог видеть две машины, ведь в это время Клэр могла находиться в одной из них.
— По телевидению все время обращаются с подобными просьбами! — услужливо подсказала Китти Мелхьюищ. — В особенности в связи с серьезными авариями: всегда просят свидетелей происшествия откликнуться.
— Тогда, думается, надо бы еще раз переговорить с Джеймсом Далзиелом! — сказала леди Марго, вставая.
Обращение к населению передали в новостях местного телевидения. Прозвучала просьба к каждому, кто в четверг 23 января между половиной двенадцатого и двенадцатью дня на шоссе А-9, ведущем в сторону Инвернесса, видел стоящие у обочины две машины — красный «Фольксваген Гольф GTI», кабриолет с белым верхом, и «Рейнджровер». Был сообщен номер телефона, по которому можно обращаться. Через полчаса позвонил главный констебль. Откликнулись трое водителей; каждый видел две машины, стоящие у обочины близ того места, где шоссе разветвляется, огибая с двух сторон озеро Лох-Мой; все трое свидетельствовали, что это было примерно в 11.45. Двое показали, что одна из машин была красная с белым брезентовым верхом.
— Джеймс отдает должное вашей сообразительности, Джейк! — сказала леди Марго.
— Теперь мы знаем, где ее похитили и когда! Остается определить, зачем и кто. Может, после сообщения по телевидению они сами как-то проклюнутся?
— Ты хочешь сказать, могут запросить выкуп? — в тревоге спросила Мойра, до того отмалчивавшаяся.
— Заплатим, сколько бы это ни стоило — сказал Джейк. — Жизнь Клэр для меня дороже всего! Нет-нет! — Он поднял руку, предупреждая протесты Драммондов. — Давайте посмотрим правде в глаза. Они метят явно в меня; кому и зачем похищать Клэр, если это не в отместку мне! Либо причина в деньгах, либо они чего-то от меня хотят. Беспокоит меня то, как они смогли узнать про меня и Клэр; кто им сказал, что Клэр так дорога мне?
— Милый Джейк, мы ни с кем это не обсуждали! — спокойно сказала леди Марго.
— А мы вообще ничего не знали вплоть до самого Рождества! — честно призналась Мойра. — Вообще-то, я, конечно, догадывалась, но… — Тут она осеклась под быстрым взглядом своего мужа.
— Вас я ни в чем не подозреваю! — сказал Джейк так же спокойно. — Мне кажется, что утечка информации произошла где-то в Лондоне, и, если в ближайшие день-два никаких новостей не поступит, мне придется начать поиски в другом направлении.
— Что, конкуренты по бизнесу? — спросил Йен и, тряхнув головой, сказал: — До меня доходили слухи о прессинге в крупном бизнесе Америки, но я никогда не предполагал, что у вас дерутся не на живот, а на смерть!
— Вы не знаете и половины того, что бывает, — лаконично ответил Джейк.
«Но я все-таки докопаюсь до истины, — думал он про себя, — даже если придется воспользоваться всем своим боевым арсеналом!»
Вот почему в тот же вечер перед тем, как лечь спать, Джейк позвонил в Галвестон Коре-Сью. Когда на следующее утро он несколько извиняющимся тоном сообщил леди Марго, что, возможно, к нему приедет Кора-Сью, та понимающе кивнула:
— Ну конечно! Я знаю, какой неоценимый она для вас помощник.
— Да, именно поэтому я и просил приехать ее. И еще одного человека… — Леди Марго вопросительно посмотрела на Джейка. — Это мой старый друг, его зовут Рей Бил. Он частный детектив, и в прошлом я несколько раз прибегал к его помощи. У него феноменальное чутье.
— Частный детектив! — воскликнула леди Марго, глаза ее засияли. — Боже мой, это же замечательно!
— Я рад, что вы так думаете!
— Ну конечно, я совершенно уверена, что вы непременно найдете Клэр, где бы она ни была! — Да, но прошло уже почти сорок восемь часов, а мы не продвинулись ни на шаг, вот что меня заботит! Почему они до сих пор молчат?
— Закручивают гайки? — Но, встретившись взглядом с Джейком, леди Марго помрачнела. — А, я понимаю, о чем вы… — сказала она слабым голосом. — Если они решили надавить на вас, что они могут сделать с Клэр, да?
— Нет, ей они не сделают ничего плохого! — сказал Джейк как можно уверенней. — Она для них подстраховка. Им меня надо подпалить на костре! Меня только огорчает, что это пламя задевает и вас всех. Во всем этом моя вина. Я не должен был упускать Клэр из-под своей опеки! И… да, я считал, что здесь она в безопасности. Но мне надо было учесть: уж если началась серьезная охота, безопасность — вещь относительная!