MyBooks.club
Все категории

Андреа Лоренс - Будь моей королевой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андреа Лоренс - Будь моей королевой. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Будь моей королевой
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
306
Читать онлайн
Андреа Лоренс - Будь моей королевой

Андреа Лоренс - Будь моей королевой краткое содержание

Андреа Лоренс - Будь моей королевой - описание и краткое содержание, автор Андреа Лоренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неожиданно Габриэлю Монторо было передано право стать королем небольшого островного государства Алма. Теперь веселый гуляка Габриэль вынужден жить, сообразуясь со строгими правилами этикета. На невыразимо скучной прощальной вечеринке перед вылетом в Алму Габриэль увидел красавицу Серафию, свою тайную юношескую любовь, образованную и прекрасно воспитанную женщину. Он понял, что его по-прежнему влечет к ней. Не желая расставаться с Серафией, Габриэль просит ее помочь ему стать достойным королем, втайне мечтая видеть ее своей королевой…

Будь моей королевой читать онлайн бесплатно

Будь моей королевой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Лоренс

При мысли, что ее специально «внедрили» в его ближний круг, чтобы навредить, у Габриэля сжимались кулаки. Серафию никуда не внедряли. Он нанял ее. Это даже не ее идея. В самом деле Серафия очень неохотно согласилась на его предложение. Если она здесь, чтобы заманить его в постель, то она все усложнила. Габриэль давно уже не прикладывал столько усилий, чтобы кого-то соблазнить.

Как бы ему ни хотелось отшутиться, отмахнуться от всей этой истории, он не мог. И это ужасно злило Габриэля. Он не потерпит таких гнусных сплетен о Серафии или ее семье. Он поручил Гектору выяснить, кто автор статьи, и постараться определить источник информации. Если за этим действительно стоит семья Гомес, они пожалеют. Их задело, что он не танцевал с Дитой на приеме? Теперь им вообще лучше быть готовыми к полному отлучению от двора. Габриэль очень долго хранит обиды. И не скоро забудет тех, кто пытался подорвать его веру в единственного человека, которому он доверял.

Все видели эту статью. Вскоре после того, как Гектор ушел, из Дель-Соль позвонил отец Габриэля. Рафаэль был взволнован всей этой историей и повторил то, что уже сказал о семье Эспина на вечеринке у Роулинга. Сейчас их никто не мог услышать, поэтому Габриэль попытался вытянуть из отца дополнительные сведения. Артуро Эспина был одним из его лучших друзей. Почему отец стал с подозрением относиться к их семье?

Рафаэль настаивал на том, что проблема не в прав де. А в том, что слухи семидесятилетней давности омрачат их отношения. Если Габриэль решится и сделает Серафию королевой, их всегда будут преследовать эти неприятные истории. Все видели статью, а это лишь начало. Рафаэль твердил, что просто пытается помочь Габриэлю избежать всего этого. Быть королем и так непросто, рассуждал Рафаэль, а тут еще всякие ненужные осложнения.

Если единственный способ избежать слухов, недомолвок и скандалов – это держаться подальше от Серафии, тем хуже. Габриэль не позволит вбить клин между ними.

– Здесь так красиво, – восхищенно произнесла Серафия, отрывая его от мрачных мыслей.

Действительно, красиво: вода, играющая удивительными оттенками бирюзы, абсолютно ясное небо. Оглянешься – увидишь береговую линию, усеянную яхтами и крошечными домиками, как будто свисающими со скалы. Габриэль не мог представить себе более сказочного места для королевства.

А скоро он будет управлять этой прекрасной страной.

С самого начала, узнав эту новость, Габриэль сопротивлялся перспективе стать королем. Только он решил взять жизнь в собственные руки после похищения, как судьба снова пытается лишить его свободы и воли. Большинство людей на его месте ухватились бы за такую возможность, но Габриэль видел исключительно минусы и причины, по которым он не годится на роль короля.

Но теперь, когда рядом с ним Серафия, казалось, что все может получиться. Люди были приветливыми и дружелюбными. Прекрасная страна богата природными ресурсами. Премьер-министр Ривера, умный человек и отличный лидер, поможет с принятием важных для страны решений. Пресса остается прессой, но как только он выберет королеву и женится, есть надежда, что журналисты успокоятся.

Габриэлю сказали, что скоро он встретится с советом консультантов, куда входил Гектор и другие. Наверняка будут звучать разные мнения, кого Габриэль должен выбрать королевой. Существовала определенная геополитическая подоплека, которую он еще не до конца понимал. Брак с испанской или португальской принцессой считался разумным. Или женитьба на датской принцессе, чтобы укрепить торговые связи. Потом еще поддержка местных богачей – тоже немаловажно для успеха новой монархии.

Но если учитывать все эти условия, то он будет выбирать головой, а не сердцем. Что касается женщин, Габриэль не отличался умным выбором. Но с Серафией все это не имело значения. Он сразу же захотел ее, как только увидел на террасе в Майами. И чем больше он были вместе, тем больше он ее желал. Габриэль не просто льстил ей, когда сказал, что алмийские женщины ей не соперницы. Это была правда.

Серафия умная, красивая, честная, заботливая… Такая, какой должна быть настоящая королева. Она происходила из знатной алмийской семьи, которая к тому же занимала престол, если верить статье. На параде он видел не один плакат в поддержку королевы Серафии. Хороший выбор. Сам же Габриэль уже выбрал ее сердцем.

Он не был влюблен в Серафию. Пока нет. Но знал, что это возможно. В любом другом случае он бы предпочел провести несколько месяцев или лет вместе, прежде чем обсуждать любовь и брак, но, как король, Габриэль видел все совершенно по-другому. Он должен был сделать выбор и двигаться вперед. С Серафией он не боялся, что их брак превратится в напряженное неестественное сосуществование с неловкой первой брачной ночью. Их союз может быть лучшим, если правильно разыграть карты.

Он просто должен уговорить ее остаться. Если у него получится это сделать, то, возможно, скоро она согласится стать его королевой.

– Мне кажется, вот подходящее место. Брось уже дурацкий якорь и перебирайся сюда. Мне одиноко.

Габриэль измерил эхолотом глубину – достаточно глубоко. Опустил и закрепил оба паруса, замедляя скорость. Потребовалось несколько минут, чтобы отдать якорь, но яхта наконец встала.

Габриэль отключил все ненужное оборудование и перебрался к Серафии. Она лежала на спине, разбросав черные волосы по деревянной палубе песчаного цвета. Глаза закрывали большие темные очки, но улыбающиеся губы говорили, что она видела его восхищение.

Габриэль упал на палубу рядом с ней. Сбросив туфли и стянув через голову рубашку поло, остался в одних плавках.

Серафия села, взяла тюбик с солнцезащитным кремом и нанесла немного Габриэлю на спину. Он закрыл глаза, наслаждаясь ощущением ладони, скользящей по его коже. Натерев ему спину и плечи, Серафия игриво мазнула Габриэля кремом по носу и щекам:

– Вот еще.

Он втер остатки в кожу.

– Спасибо. Ты голодна?

– Да, – сказала она. – После такого утра я не смогла переварить завтрак.

Габриэль потянулся к корзине для пикника и подвинул ее ближе к ним на покрывало. Открыв крышку, они обнаружили контейнер с аппетитным ассорти из выдержанных сыров манчего и кабралес с голубой плесенью, а также мясных деликатесов. В контейнерах поменьше были оливки, виноград и помидоры черри в заправке из оливкового масла и хересного уксуса. Баночка айвового варенья, свежие нарезанные багеты и бутылка испанской кавы[6] дополняли обед. При виде всего этого в желудке у Габриэля заурчало.

Серафия начала распаковывать картонные коробки и раскладывать тарелки и столовые приборы, которые вложила Марта.

– О-о-о, – восхищенно протянула она, доставая что-то, завернутое в фольгу. – Пахнет корицей и сахаром. – Отогнула уголок, чтобы заглянуть внутрь. – Похоже, на десерт блинчики с фруктовой начинкой.

– Отлично, – сказал Габриэль.

Они выложили закуски на тарелки и принялись за еду. Не торопясь, наслаждаясь каждым кусочком – как это принято в Европе и к чему Габриэль постепенно привыкал. В Америке питание напоминало остановку в пути – быстро заправиться и вернуться на трассу. Теперь он не спешил, смаковал еду, по-настоящему чувствовал ее вкус, получал удовольствие от компании. Габриэль нарезал хлеб, а Серафия намазывала на него варенье. Она клала ему в рот оливки и целовала, слизывая оливковое масло с его губ. Когда банки были почти пусты, оба, сытые и довольные, растянулись на палубе и уставились на ярко-голубое небо.

Габриэль потянулся и нащупал рядом руку Серафии. Переплел свои пальцы с ее и тут же ощутил спокойствие и умиротворение. Он не знал, что делал бы без Серафии последние несколько дней. За это короткое время она стала ему просто жизненно необходима. Он не мог представить, что она вернется в Барселону. Габриэль хотел, чтобы она была рядом, держала его за руку, как сейчас.

– Серафия? – позвал он спокойным серьезным голосом.

– Да?

– Ты не могла бы… остаться здесь, в Алме? Со мной?

Она повернулась и стала изучать его лицо своими проницательными темными глазами.

– У тебя все получится, Габриэль. Ты так изменился в лучшую сторону. Тебе больше не понадобится моя помощь.

Габриэль повернулся на бок:

– Я прошу тебя остаться не по этой причине. Я хочу, чтобы ты была не сотрудницей, а моей подружкой.

При этих словах глаза Серафии расширились, она закусила нижнюю губу, раздумывая над его предложением. Габриэль надеялся на более восторженную реакцию.

– Ты не хочешь оставаться, – заключил он.

Серафия села, высвободила ладонь и обхватила колени руками:

– Хочу и не хочу одновременно. Габриэль, у меня в Барселоне своя жизнь. Тихая спокойная жизнь, которую я люблю. Бросить все и приехать сюда к тебе – непростое решение. У подружки короля совсем другая жизнь. И я не знаю, готова ли к этому.

Габриэль сел рядом и утешающее положил Серафии руку на плечо. Он знал, что просит ее о многом, но не мог представить себе жизнь в Алме без нее.


Андреа Лоренс читать все книги автора по порядку

Андреа Лоренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Будь моей королевой отзывы

Отзывы читателей о книге Будь моей королевой, автор: Андреа Лоренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.