366
См. Приложение 3.
Cart. Angély I. № 65; Cart. Angély II. № 445.
Cart. Angély II. № 445.
Cart. Cyprien. № 475. P. 291.
Ibid. № 484. P. 295.
Debord A. Op. cit. P. 523.
Cart. Angély I. № 135. P. 168. C м. также: Estermann D.B. St. Pierre of Aulnay. History. Brooklyn, 1974. P. 3–4; Notes, P. 3–4.
Такое предположение делает, в частности, А. Дебор: Debord A. Op. cit. P. 520–523.
См.: Cart. Angély I; Cart. Angély II; Cart. Cyprien; Montierneuf.
Coste-Messelière R. de la. Op. cit. P. 291. Note 73.
Ibid. P. 285.
Debord A. Op. cit. P. 523.
По картуляриям нередко можно восстановить «хронику» поэтапного дарения церквей и прилежащего к ним имущества, растянутого на несколько десятков лет. См., например, комплекс документов на церковь в Варезе, где процесс ее передачи монастырю Сен-Жан д’Анжели длился по меньшей мере с 1037 по 1089 г.: Cart. Angély I. № 96, 97, 98, 100, 101, 102.
Церкви дарились мирянами и до реформы, однако в ходе ее количество таких дарений резко возросло. Так, в отношении монастыря Клюни Б. Розенвайн приводит следующие цифры: за первые двадцать лет реформы (1049–1069 гг.) доля дарений церквей и монастырей составила 40 %, тогда как в предыдущее двадцатилетие (1028–1048 гг.) она равнялась 17 % (см.: Rosenwein B. To be the Neighbor of Saint Peter: the Social Meaning of Cluny’s Property, 909–1049. Lnd., 1989. P. 9–10).
См. об этом: Rosenwein B. Op. cit.
Cart. Angély I. № 48. P. 75; № 60. P. 87.
Cart. Angély I. № 56. P. 83–85.
Thomas P. Op. cit. P. 14–18.
Постановления соборов в Оранже (441 г.) и в Арле (443; 452 гг.) (см.: Thomas P. Op. cit. P. 11–14).
См. выше, раздел «Строительство церкви как дар».
Необходимость «приданого» оговорена, в частности, в постановлениях III собора в Толедо, 589 г. (см.: Thomas P. Op. cit. P. 56–57).
См., например, II канон IX собора в Толедо (655 г.), опубликован: Magnou-Nortier E. Op. cit. P. 426.
Франкфуртский капитулярий (794 г.) оговаривал права собственников на продажу, дарение, завещание церквей; ограничение прав частных владельцев папой Евгением II на синоде в Риме (826 г.) задним числом признавало эти права (и их законность) за светскими сеньорами (см.: Thomas P. Op. cit. P. 24–25).
II канон IX собора в Толедо (655 г.): «Quia ergo fieri plerumque cognoscitur ut ecclesiae parrochiales vel sacra monasteria ita quorumdam episcoporum vel insolentia vel incuria orrendam decidant in ruinam» (Magnou-Nortier E. Op. cit. P. 426).
См. об этом и критику необоснованно широкой трактовки понятия «частная церковь»: Ibid. P. 354–356.
Земля, прилежащая к храму Св. Марциала, в одной из дарственных называется «территорией св. Марциала»: «In nomine sanctae et individuae Trinitatis, ego, Isdrael, do et concedo sancto Joanni Baptistae territorium Santi Martialis» (Cart. Cyprien. P. 89). Эта позиция в XI в. обосновывалась церковными авторами: так, в сочинении Плацида из Нонантолы говорится о принадлежности освященных объектов, в том числе здания храма, Богу: «Quod semel Ecclesiae datum est in perpetuum Christi est, nec aliquo modo alienari a possessione Ecclesiae potest in tantum, ut etiam idem ipse fabricator Ecclesiae, postquam eam Deo voverit et consecrari fecerit, in ea deinceps nullum jus habere possit. Non enim per eum ordinari non ivestiri ulterius potest. Testantur haec non solum novi sed etiam veteris instrumenti sacratissimae scripturae» (Placidus Nonantulanus. Liber de honore ecclesiae, caput VII. Цит. по: Thomas P. Op. cit. P. 47).
Так, в дарственных на церковь Сен-Пьер в Ольнэ говорится о праве на доход с пожертвований свечей и погребальных сборов.
De constructione monasterii novi Pictavis (a Martino monacho) // Montierneuf. P. 424–441; Montierneuf. № 8. P. 16–17; № 14. P. 24–25; № 16. P. 27–29; № 17. P. 29–30.
Cart. Angély I. № 56. P. 83–85.
Crozet. № 83, 84. P. 22.
«Et quantum sub cura sua fratrum se habere scierit numerum, agnoscat pro certo quia in die iudicii ipsarum omnium animarum est redditurus Domino rationem, sine dubio addita et suae anima» (Regula S.P.N. Benedicti. Caput 2 // http://www.thelatinlibrary.com/benedict.html).
Так, предполагаемый диалог между аббатисой Параклета Элоизой и монахиней, который приводится в одной из рукописей, посвященных истории аббатства, вполне отражает мысль о прямой связи судеб настоятельницы и ее подопечных. Согласно преданию, Элоиза однажды сказала своим монахиням: «Вот если я согрешу, то умру; но грех каждой из вас тоже угрожает мне смертью. Позаботьтесь же, чтобы и я из-за вас не умерла». На что одна из преданных ей сестер якобы ответила: «Мадам, даже и без Господа, а только ради вас мы останемся тверды в своем призвании» (Lobrichon G. Héloïse. L’amour et le savoir. P., 2005. P. 325).
В начале «Книги» Сугерий говорит о двух причинах, побудивших его к ее написанию: во-первых, забота о спасении собственной души; во-торых, стремление пробудить в братии ревность к заботе о церкви: «…ex hoc uno nobis duo repromittentes, tali notitia fratrum succedentium omnium jugem orationum pro salute animae nostrae mereri instantiam, et circa ecclesiae Dei cultum hoc exemplo eorum excitare bene zelantem sollicitudinem» (Sugerii liber. P. 40).
Таковы три стиха, воспроизведенные в книге как составной текст: первый (над дверьми) содержит обращение к святому Дионисию – просьбу о заступничестве в спасении души Сугерия; второй (на самих дверях) – является обращением к тому, кто созерцает украшенные двери, с призывом направлять свой ум от сияния произведения к истинному свету и от дверей церкви к истинной Двери, которой является Христос; третий (на притолоке (superliminare)) – просьба Сугерия, обращенная к Господу, о благосклонности к его молитвам. В таком порядке Сугерий цитирует эти стихи в своей книге, перемежая их ремарками о том, где тот или иной фрагмент был расположен:
Ad decus ecclesiae, quae fovit et extulit illum, Suggerius studuit ad decus ecclesiae. Deque tuo tibi participans martyr Dionysi, Orat ut exores fore participem Paradisi. Annus millenus et centenus quadragenus Annus erat Verbi, quando sacrata fuit Versus etiam portarum hi sunt: Portarum quisquis attolere quaeris honorem, Aurum nec sumptus, operis mirare laborem, Nobile claret opus, sed opus quod nobile claret Clarificet mentes, ut eant per lumina vera Ad verum lumen, ubi Christus janua vera. Quale sit intus in his determinat aurea porta: Mens hebes ad verum per materialia surgit, Et demersa prius hac visa luce resurgit. Et in superliminari: Suscipe vota tui, judex districte, Sugeri; Inter oves proprias fac me clementer haberi (Sugerii liber. P. 46–48).
Хотя в книге Сугерия обращения скомпонованы в единый текст, на деле (как следует из описания) каждое из них представляло собой отдельный стих: векторы обращений «вверх» (к Богу и святому заступнику) и «вниз» (к пастве) были разведены. Любопытно отметить, что, если следовать ремаркам Сугерия, порядок расположения стихов на базилике был иной, чем воспроизведенный в книге: первым должно было идти двустишие с обращением к Богу (так как оно расположено выше двух других). Тогда обращения выстраиваются сверху вниз в иерархическом порядке, следуя «высоте» того, к кому каждое из них адресовано: к Богу; к святому Дионисию; к пастве.
«Domno Willelmo abbate istius Tutelensis monasterii pastoralem curam agente, idem monasterium jam pene vetustate consumptum, coeptum est reaedificari novum» (Mortet I. P. 15–16).
«VENITE CONCIVES NOSTRI DEVM ADORARE VESTRIQ[VE] PRAE[S]VLIS BERNVV[ARD]I [ME]MENTOTE» (цит. по: Wulf C. Op. cit. S. 12).
«…pro suorum peccatorum remissione suorumque antecessorum» (Mortet I. № 104(1). P. 295); «…pro anime suae ac sui fratris Iterii salute» (Mortet I. № 108. P. 300–301); «…pro anima mea et pro animabus parentum meorum» (Mortet I. № 71. P. 238–239).
Во многих дарственных монастырю Сен-Жан д’Анжели повторяется следующая вступительная формула (иногда с незначительными вариациями): «Dum unusquisque in hoc saeculo proprio vacat arbitrio, oportet ut de rebus sibi acquisitis taliter agat qualiter in futuro vitam aeternam mereatur praecipere» (см.: Cart. Angély I. № 65, 67, 68, 70, 111, 172, 180 и т. д.).
«Appropinquante et enim mundi termino et ruinis crebrescentibus, jam certa signa manifestantur quod, si aliquid de rebus nostris ad loca sanctorum condonaverimus, retributorem Deum in judicio non diffidimus haberi, qui dixit: Date helemosinam, et ecce omnia munda sunt vobis…» Quamobrem nos enim, in Christi nomine…» (Mortet I. P. 178–179).
Mortet I. № 11. P. 51–52.
«In Colonia burgensis quidam erat, homo dives ac potens, Karolus nomine <…> Hic cum audisset, quia Apostoli iudicaturi essent orbem, cogitavit intra se dicens: Peccatum grave est, et lapides anchorarei valde sunt ponderosi. Emam igitur lapides tales ad futuram fabricam sanctorum Apostolorum, ut cum in die iudicii opera mea bona, nec non et mala posita fuerint in statera, Apostoli qui iudices erunt, lapides istos lanci opera mea bona continenti immitent, et mox praeponderabunt. Emit ergo navim plenam lapidibus, quos per currus portari, et iuxta Apostolorum ecclesiam deponi fecit <…> Non multo post cum ecclesia extenderetur, occasione ut puto eorundem lapidum, in fundamento positi sunt» (Caesarii Heisterbachensis monachi Dialogus miraculorum / Ed. Joseph Strange. Coloniae, Bonnae, Bruxellis, 1851. Vol. 2. P. 135).
См. об этом подробнее: Гуревич А.Я. Дух и материя. Об амбивалентности повседневной средневековой религиозности // Гуревич А.Я. История – нескончаемый спор. М., 2005. С. 227–235.
«…vir bonae memoriae Guillelmus vocabatur Nobilis, cui voto extitit ut ruinas monasterii extrueret non modico expensu» (Crozet. № 88. P. 24); «Quod ego, Vuillelmus De Partellam… eclesiam Santi Pardulphi de Ciriaco… redetui, pretio centum solidorum <…>. Dono etiam quatuor libras ad boves emendos et centum solidos ad caput ecclesiae faciendum» (Cart. Angély I. № 56. P. 83–85).