MyBooks.club
Все категории

Эта местность ... из-за сухости не производит риса - l_eonid

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эта местность ... из-за сухости не производит риса - l_eonid. Жанр: Ботаника / История / Языкознание . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эта местность ... из-за сухости не производит риса
Автор
Дата добавления:
10 апрель 2024
Количество просмотров:
4
Читать онлайн
Эта местность ... из-за сухости не производит риса - l_eonid

Эта местность ... из-за сухости не производит риса - l_eonid краткое содержание

Эта местность ... из-за сухости не производит риса - l_eonid - описание и краткое содержание, автор l_eonid, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Некоторые высказывания античных авторов в переводах выглядят настолько бессмысленными, что заставляют сомневаться в адекватности этих древних авторов. Как, например, высказывание из русского перевода “Географии” Страбона 1964 года — “Эта местность ... из-за сухости не производит риса”.
Казалось бы ничего особенного. Вот только “эта местность” расположена вблизи северной границы великой африканской пустыни Сахара и действительно суха. Упоминание о её непригодности для весьма влаголюбивого риса не несёт никакой полезной информации и потому бессмысленно, а необходимость не ясна.
Желание разобраться в вопросе принесло неожиданные и интересные результаты. Не всё, что названо ὄρυζα или oryza в античных текстах, было настоящим рисом.

Эта местность ... из-за сухости не производит риса читать онлайн бесплатно

Эта местность ... из-за сухости не производит риса - читать книгу онлайн бесплатно, автор l_eonid
Назад 1 ... 6 7 8 9 10 11 Вперед
(revised and augmented by sir H. S. Jones). — Oxford, 1940.

Madvig J. N. Adversaria critica ad scriptores graecos et latinos. — Haunle, 1871, vol. I, p. 565.

Pliny. Natural history (with Eng. trans. Rackham H.). — London, 1961, vol. V.

Pollux Iulius. Onomasticon (in Latina Rudolf Gwalther). — Basileae, 1541, p. 67.

Pollux Iulius. Onomasticon (in Graece). — Lipsiae, 1824, vol. 1, p. 66; 1900, vol. 2, p. 22.

Sallares R. The Ecology of the Ancient Greek World. — Cornell Univ. Press, 1993, pp. 22–24, 496.

Scholia in Dionisii Thracis (Alfredus Hilgard). — Lipsae, 1901, p. 108.

Scribonius Largus. Scribonii Largi de compositionibus medicamentorum liber unua (Simon Silvius). — Parisiis, 1528.

Strabonis Geographia (in Latina Gregorio Typhernate et Guarino Veronese). — Rome: Sweynheym and Pannartz, 1469, pp. 401, 477.

Strabonis Geographia (in Graece). — Venetiis: Aedibus Aldi, 1516, p. 365.

Geografia di Strabone (in volgare italiano da Alfonso Buonacciuoli). — Ferrara, 1545, seconda parte, pp. 187, 319.

Strabonis Rerum geographicarum libri septemdecim (trans. in lat. G. Xylandro). — Basiliae, 1571, p. 973.

Strabonis Rerum Geographicarum libri XVII. Ed. I. Casabonus. — Parisiorum, 1620, pp. 692, 838.

Strabonis Rerum Geographicarum libri XVII (Graece et Latine. Ed. T. Falconer). — Oxonii, 1807, t. II, p. 1184.

Géographie de Strabon (en français Letronne et Coray). — Paris, 1819, t. V, pp. 21, 490.

The Geography of Strabo (literally translated H. C. Hamilton and W. Falconer). — London, 1857, t. III, pp. 83, 257.

Géographie de Strabon (Fr. trad. A. Tardieu). — Paris, 1880, t. III, pp. 212, 492.

Strabonis Geographica (ed. A. Meineke). — Leipzig, 1853, vol. III, pp. 965, 1170.

The Geography of Strabo (Eng. trans. H. L. Jones). — London, 1930-32, v. VII, pp. 26–29, v. VIII, pp. 208–209.

Strabons Geographika (Übersetzung und Kommentar herausgegeben von S. Radt). — Göttingen, 2005, t.4, ss. 158–159, 548–549.

The Geography of Strabo (Eng. trans. D. W. Roller). — New York, Cambridge University Press, 2014.

Theophrastus. Enquiry into plants (with Eng. trans. Hort A.). — London, 1916, vol. I, pp. 318–319.

Wilkinson W. The manners and customs of the ancient Egyptians. New Edition by S. Birch. — London, 1878, pp. 426–28.

Примечания

1

Подробно об этом в “Приключения маленькой ошибки”.

2

В данном случае говорится об алике (ἄλικος) — цельнозерновой крупе из полбы.

3

Хлеб, который они едят, приготовляется из полбы, по-египетски называемой «киллестис» (Геродот II.77).

4

Подробнее в “Приключения маленькой ошибки”.

5

Александр Фёдорович Не́гри (1784-1854) — российский дипломат, историк, переводчик с восточных языков, археолог и научный писатель, вице-президент Одесского общества истории и древностей.

6

предполагаемые места расположения Тапсака взяты с карты:

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Davids-kingdom_with_captions_specifiying_vassal_kingdoms-derivative-work.jpg

7

http://www.cnshb.ru/AKDiL/0024/base/RZ/002409.shtm

8

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Egyptian_harvest.jpg

https://i.etsystatic.com/14438497/r/il/f5d13a/1317408828/il_794xN.1317408828_b7di.jpg

9

Собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III-I веках до н.э. в Александрии.

10

Самый свежий перевод Афинея, найденный в сети, издан в 2006 году. Как бы научное исследование Rice: Origin, Antiquity and History, почему-то связавшее упоминание Софокла с Белуджистаном, датировано 2010-м.

11

https://ru.wikipedia.org/wiki/Теф

12

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Teff_pluim_Eragrostis_tef.jpg

https://oblepiha.com/calorie/nuts/2026-zerno-tefa.html

13

https://ru.wikipedia.org/wiki/Ынджера

14

Современник Апиция, древнеримский врач Скрибоний Ларг, говорит об использовании киренского лазера: si poterit inveniri = если его можно отыскать (Scribonius LXVII).

15

Эвмен — один из диадохов. Ранее личный секретарь царей Македонии — Филиппа II и Александра Великого.

16

Описание этого полудрагоценного камня (ceraunia) см. у Плиния (Естественная история. 37.134 слл.).

17

По словам Плиния Старшего, рис, привозимый с востока, был похож на овёс (Pliny XVIII.XX.93).

18

https://www.inaturalist.org/observations/17937820

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:LPCC-680-Panícules_d'arròs.jpg

https://selcdn.fedsp.com/octans/12/26649/1b36500206248137.PNG

19

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Illustration_Leymus_arenarius_and_Lolium_temulentum0.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Illustration_Lolium_perenne0.jpg

20

От ryegrass — ржаная трава.

21

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Italiaans_raaigras_vruchten_(Lolium_multiflorum_fruits). jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:LPCC-661-Grans_d'Oryza_sativa_indica_i_japonica.jpg

22

https://plants.sc.egov.usda.gov/ImageLibrary/large/lope2_001_lhp.jpg

https://plants.sc.egov.usda.gov/ImageLibrary/large/lopem2_001_lhp.jpg

23

https://ru.wikipedia.org/wiki/Суходольный_рис

24

https://www.wearewater.org/en/water-and-civilization-learning-from-the-past_338471

https://vivareit.ru/strany-mirovye-lidery-po-vyrashhivaniyu-risa/

25

31 декабря 2010. Дмитрий Медведев: “Россия — молодая страна. Напомню, что в наступающем году ей исполнится только двадцать лет”.

“... все, что я говорю, — в граните отливается” — его же реплика от 25 декабря 2009 года.

26

Число 4 в японской культуре традиционно ассоциируется со смертью, поскольку иероглиф, обозначающий это число, читается как и иероглиф, обозначающий “смерть” — си. Настоящий самурай перед совершением сеппуку мог позволить себе пару чашечек-отёко сакэ, каждый раз делая по два глотка. Выпить сакэ в один глоток, считалось признаком жадности, а в три — признаком нерешительности. Всего делалось четыре глотка.

Хотя, конечно, в античные времена рис для сбраживания предварительно просто пережёвывали, используя для осахаривания крахмала не плесень, а ферменты собственной слюны. Да и привилегия по-самурайски резать себе живот — уже средневековая.

27

http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le2/le2-2261.htm

28

Дмитрий Орлов. Быть ли России энергетической сверхдержавой? — Известия, 17 января 2006:

“На заседании Совета безопасности 22 декабря 2005 года Владимир Путин поставил перед Россией амбициозную, по его словам, задачу — стать лидером мировой энергетики. Выступление президента сразу же вызвало в СМИ острую дискуссию о том, насколько реален предложенный им проект "энергетической сверхдержавы".”

29

Гапаксы (по-гречески — ἅπαξ λεγόμενον, гапакс легоменон, «названное один раз») — это слова, которые во всей совокупности текстов на данном языке встречаются только однажды.

30

https://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1344000017#53

31

http://agroatlas.ru/ru/content/cultural/Sorghum_bicolor_K/

32

https://www.fao.org/faostat/en/#data/QCL

33

https://portal.cybertaxonomy.org/flora-greece/cdm_dataportal/taxon/3ec4bd76-0bbd-43b2-bb9c-a68399f57771

Назад 1 ... 6 7 8 9 10 11 Вперед

l_eonid читать все книги автора по порядку

l_eonid - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эта местность ... из-за сухости не производит риса отзывы

Отзывы читателей о книге Эта местность ... из-за сухости не производит риса, автор: l_eonid. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.