V
vainly – тщетно, напрасно
valley – долина
very – очень
village – деревня
visit – посетить
voice – голос
volume – том
waist – талия
waistcoat – жилет
wait – ждать
wake (woke, woken) – будить; просыпаться
walk – идти пешком, гулять
wall – стена
wand – палка
wander – бродить, странствовать
want – хотеть
was – был (past от to be)
wash – мыть
waste – тратить впустую
watch – смотреть, часы
water – вода
way – путь; способ
we – мы
weak – слабый
wear (wore, worn) – носить одежду
wedding – свадьба
week – неделя
weep (wept, wept) – плакать
weight – вес
well-digger – копатель колодца
well – колодец; ну; хорошо
went – пошёл (past от to go)
wept – past и p. p. от to weep – плакать
were – были (past от to be)
what – что
whatever – что-либо; всё что ни
wheel – колесо
when – когда
whenever – когда бы ни
where – где; куда
whether – ли
which – какой, который
while – в то время как
whisper – шептать
white – белый
who – кто
whole – целый
whom – кого
whose – чей
why – почему
wicked – злой, злобный
widow – вдова
wife – жена
will – вспомогательный глагол для образования будущего времени
window – окно
wine – вино
winter – зима
wipe – вытирать
wish – желать
witch – ведьма
with – с
wither – вянуть, coxнуть
without – без
woke – разбудил; проснулся (past от to wake)
wolf – волк
woman – женщина
women – женщины
wonder – удивление; удивляться
wonderful – удивительный
wonderfully – удивительно
wood – лес
wooden – деревянный
wool – шерсть
word – слово
work – работа; работать
world – мир
worse – худший
worst – самый плохой
wrath – гнев
write (wrote, written) – писать
writer – писатель
written – p. p. от to write – писать
wrong – неправильный
wrote – написал (past от to write)
yard – ярд
yard – ярд (единица измерения расстояния; 1 ярд = 36 дюймов, 0,9144 метра)
yarn – пряжа
year – год
yellow – жёлтый
yelp – визжать, взвизгнуть
yes – да
yesterday – вчера
you – вы, вас, вам; ты, тебя, тебе
young – молодой
your – твой, твоя, твоё, твои
yours – ваш, ваша, ваше, ваши; твой, твоя, твоё, твои
once upon a time there was a woman – жила-была женщина
they will come again – они подойдут снова
that is – то есть
I’ll = I shall, I will
can’t = cannot
didn’t = did not
instead of that – вместо того
your head will be cut – тебе отрубят голову
you will be mine – ты будешь моею
for sure – наверняка
shan’t = shall not
in order to – чтобы
Nicodemus – Никодим
Sammle – Сэммл
Methusalem – Мафусаил
What’s up? – В чём дело?
I got off – я слез
Solomon – Соломон
Zebedee – Зеведей
Take time – Не торопись
What would you do if you were – что бы вы сделали на месте
How Jack Went To Seek His Fortune – Как Джек счастья искал
named Jack – по имени Джек
the more the merrier – чем больше, тем веселее
So on they went. – И они пошли дальше.
told his friends to keep still – сказал своим друзьям, чтобы они не шумели
looked in through the window – заглянул в окно
to wait till he gave the word – ждать, пока он не даст сигнал
flew up on to the roof – взлетел на крышу
look after – присмотреть
Chuck him up! – Бросайте его вверх!
of course – конечно
cock-a-doodle-do – ку-ка-ре-ку
out of the oven – из печи
he was out of sight – он скрылся из виду
ran after him – погнались за ним
for free – бесплатно
carry away – уносить
take care – позаботиться, присмотреть
if you take me out – если вы вытащите
fill it full of thorns – наполните её колючками
Just in case. – На всякий случай.
she was awakened – она была разбужена
she put her head out – она высунула голову
I’ll get it back. – Я верну его.
as usual – как обычно
for a little time – ненадолго
while I am away – пока меня не будет
this time – на этот раз
better still – ещё лучше
thine = yours
She passed me by. – Она прошла мимо меня.
go over that gate – пройти через эти ворота
look for – искать
was running all over the floor – растекалось по полу
side by side – бок о бок
at last – наконец
was trying to get her cow to go up a ladder – пыталась заставить свою корову взобраться наверх по лестнице
throw it down – сбросить её вниз
chest of drawers – комод
how to put the trousers on – как надеть брюки
Don’t you see… – Разве ты не видишь…
that’s nothing to do with you or me – это ни вас, ни меня не касается
lapped up – вылакала
let’s change – давай меняться
it won’t go! – так не пойдёт!
grow right up to the sky – вырастут прямо до неба
So what? – Ну что?
Take that! – Вот тебе!
all the rest – остальная часть
sprang up into a big beanstalk – проросли в большой бобовый стебель
as hungry as a hunter – голоден, как охотник
it’s breakfast you’ll be if you don’t go away – ты cам станешь завтраком, если не уйдёшь отсюда
jump in here – прыгай сюда
What’s this I smell? – Чем это пахнет?
by the time you come back – к тому времени, как ты вернёшься
thump! thump! thump! – топ! топ! топ!
All happened as it did before. – Всё случилось так, как и раньше.
shook with his weight – закачался под его весом
that’s the way to get along in the world – так вы сможете выжить в этом мире
built his house out of straw – построил свой дом из соломы
set out – отправился в путь
before long – вскоре
built his house out of sticks – построил свой дом из ветвей
a little bit stronger – немного прочнее
built his house out of bricks – построил свой дом из камней
I’ll huff and I’ll puff – я возьму и дуну