sci_history Самовидець КРАТКАЯ ИСТОРІЯ О БУНТАХЪ ХМЕЛЬНИЦКАГО
Краткая история о бунтах Хмельницкого и войне с татарами, шведами и уграми, в царствование Владислава и Казимира, в продолжении двенадцати лет, начиная с 1647 г.
2015-08-27 ru pl Переводчикъ Самовидець doc2fb, FictionBook Editor Release 2.6.6 2015-08-27 68745820-B0C2-4BA6-A8BB-41F43A5E694C 1
КРАТКАЯ ИСТОРІЯ О БУНТАХЪ ХМЕЛЬНИЦКАГО
И ВОЙНЂ СЪ ТАТАРАМИ, ШВЕДАМИ И УГРАМИ, ВЪ ЦАРСТВОВАНІЕ ВЛАДИСЛАВА И КАЗИМІРА, ВЪ ПРОДОЛЖЕНІЕ ДВЂНАДЦАТИ ЛЂТЪ, НАЧИНАЯ СЪ 1647 Г.
Переводъ съ Польскаго. МОСКВА. Въ Университетской Типографіи. 1846.
Краткая история о бунтах Хмельницкого и войне с татарами, шведами и уграми, в царствование Владислава и Казимира, в продолжении двенадцати лет, начиная с 1647 г. Перевод с польского // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете (ЧОИДР). — М., 1846. — №4.
Полное заглавіе подлинника слЂдующее: »Historya o buntach Chmielnickiego, o wojnie z Tatarami, ze Szwedami i z Węgrami za króla Władisława i Jana Kazimierza przez lat dwanaście, krótko zebrana, ab anno 1647, anno 1648....« Авторъ этой лЂтописи неизвЂстенъ, но, судя по восторженнымъ похваламъ князю Іереміи Вишневецкому, по многочисленнымъ подробностямъ o его дЂйствіяхъ, можно догадываться, что она писана кЂмъ-либо изъ его кліентовъ. Переводъ сдЂланъ со втораго изданія, напечатаннаго, въ 1842 году, въ Вратиславъ (Бреславлъ), подъ упомянутымъ и особымъ, выставленнымъ сначала, заглавіемъ: „Pamiętniki o wojnach Kozackich za Chmielnickiego przez nieznanego autora.“ Изданіе это крайне небрежно: нЂтъ ни предисловія, изъ котораго можно было бы узнать, кто былъ издателемъ и какія основанія были приняты имъ при печатаніи, ни снимка съ лЂтописи, по которому можно бы судить, автографъ ли это, или позднЂйшая копія; a между тЂмъ, вЂроятно для удобнЂйшаго чтенія, правописаніе всюду употреблено новое. НеизвЂстность, принадлежатъ ли встрЂченныя въ текстЂ сомнительныя мЂста къ опечаткамъ, или это описки лЂтописца, a также и возможность, при переводЂ съ такого, близкаго къ Русскому, языка, удержать не только смыслъ, но часто и обороты подлинника, заставили переводчика вовсе не думать o красотЂ и правильности слога. По этому переводчикъ считаетЂ необходимымъ замЂтить, что всЂ двусмысленныя мЂста перевода точно таковы и въ оригиналЂ; объяснять ихъ себЂ, т. е., установлять чтеніе, воленъ всякій. Очевидно, что Исторія эта писана подъ сильнымъ вліяніемъ племеннаго нерасположенія и пристрастія; однако, не смотря на то, въ ней много важныхъ данныхъ, ни откуда намъ неизвЂстныхъ, которыми должно дорожить. Впрочемъ, историкъ и племенное нерасположеніе, и пристрастіе обязанъ брать къ свЂдЂнію.
Переводчикъ.
1846. Москва.
КРАТКАЯ ИСТОРІЯ О БУНТАХЪ ХМЕЛЬНИЦКАГО,
ВОЙНЂ СЬ ТАТАРАМИ, ШВЕДАМИ И УГРАМИ ВЪ ЦАРСТВОВАНІЕ КОРОЛЕЙ ВЛАДИСЛАВА IV-ГО И ЯНА КАЗИМІРА СЪ 1647 по 1660 г.
Хмельницкій, природный Козакъ, человЂкъ ученый и хорошій воинъ, котораго король Владиславъ употреблялъ въ разныхъ военныхъ походахъ, а особенно противъ Турокъ, довЂряя ему въ дЂйствіяхъ съ ними начальство надъ войскомъ и пушками, за заслуги, оказанныя отечеству, получилъ на УкрайнЂ большое количество земли, особенно одинъ хуторъ въ старост†Чигиринскомъ, который онъ прекрасно заселилъ, давши поселянамъ льготы. Эта значительная населенность въ слободахъ Хмельницкаго возбуждала ненависть и зависть въ нашемъ братЂ, ПолякЂ, какомъ-то Чаплинскомъ, который считалъ за несправедливое дЂло, чтобы Хмельницкій владЂлъ такимъ большимъ состояніемъ; и потому помянутый Чаплинскій положилъ себЂ отобрать у Хмельницкаго тотъ хуторъ и слободы, что и исполнилъ. Когда же Хмельницкій о томъ, какъ о своей собственности, сталъ напоминать, тогда Чаплинскій велЂлъ его схватить и посадить въ тюрьму; бывъ выпущенъ оттуда по просьбЂ своей жены, Хмельницкій сказалъ : „Есть у меня сабля въ рукахъ; живъ Господь, и Козацкая мать еще не умерла!“ Сказавъ Это, началъ онъ тотчасъ же сноситься съ другими сильнЂйшими Козаками, которые также терпЂли большія обиды и оскорбленія отъ нЂкоторыхъ Польскихъ пановъ, исподволь затягивать въ свое предпріятіе народъ, составлять скопищи и открыто бунтовать. Гетманъ Польскій Потоцкій, узнавъ объ этомъ, написалъ письмо Кречовскому, полковнику Переяславскому, чтобы онъ Хмельницкаго схватилъ. Кречовскій, который по предписанію долженъ былъ Хмельницкаго схватить, вмЂсто того еще предостерегъ его, и письмо гетманское ему показалъ, совЂтуя быть на сторожЂ. ПредувЂдомленный такимъ образомъ, Хмельницкій уЂхалъ въ Запорожье и тамъ многихъ подговоривши, сдЂлалъ бунтъ ; съ Запорожья пустился къ Татарскому Хану, прося у него помощи противъ Поляковъ; а какъ Ханъ на это не соглашался, то Хмельницкій далъ ему въ заложники своего сына, котораго Ханъ принялъ съ охотою и тотчасъ же далъ Хмельницкому 7,000 Татаръ, обЂщая въ послЂлствіи непремЂнно прислать еще больше. /2/
Узнавь объ этомъ, гетманъ днемъ и ночъю спЂшилъ съ войскомъ на Украйну, чтобы, какъ можно скорЂе, погасить этоть огонь. Но какъ отъ непостоянной зимы не могъ переправиться черезъ рЂки, то принужденъ былъ зимовать въ Черкасахъ и только посли СвЂтлаго Воскресенія, когда земля покрылась травою, переправился черезъ ДнЂпръ, приказавъ реестровымъ Козакамь, для скорЂйшаго похода, плыть противъ Хмельницкаго на байдакахъ, т. е., большихъ оббитыхъ лодкахъ, а сына своего съ 2,000 войска отправилъ сухимъ путемъ. Но вскорЂ послЂ этого пришло извЂстіе, что Хмельницкій съ Татарами, напавъ на его сына, гдЂ-то на Желтой ВодЂ, держалъ его въ осадЂ, и что отправленные на байдакахъ реестровые Козаки, узнавъ о томъ, перетопили всЂхъ своихъ начальниковъ и старшину и ушли къ Хмельницкому. Тоже самюе сдЂлали и многіе изъ драгунъ, находившихся при Гетманскомъ сынЂ, которые безчестно его оставили и пристали къ Козакамъ.
Встревоженный такою недоброю вЂстью, гетманъ пошелъ съ войскомъ спасать сына, но уже поздно; ибо попавшійся ему на дорогЂ одинъ раненный товарищь изъ подъ команды его сына, объявилъ, что станъ былъ взятъ и сынъ его или живой въ плЂнъ попался, или, какъ онъ былъ тяжело раненъ, то можетъ быть уже и умеръ. Тутъ же СапЂгу и Шембека взяли. Еще болЂе смущенный, великій гетманъ, вмЂстЂ съ гетманомъ польнымъ, возвратился назадъ, и только что сталъ лагеремъ близь рЂки Росыки, не далеко отъ Корсуня, какъ въ слЂдъ за нимъ прибылъ къ Корсуню Хмельницкій со множествомъ Козаковъ и съ великимъ стремленіемъ началъ наступать на Польское войско. Однакожъ наши кое-какими валами осыпались и потому такъ удачно Козаковъ стрЂльбою поражали, что они принуждены были удалиться на гору, съ которой, однако жъ, ночью, при свЂтЂ луны, неоднократно на Польскій станъ нападали и, не имЂя успЂха, пытали счастья и на другой день. Между тЂмъ наши добыли языка, только невЂрнаго, должно быть нарочно Ордою подосланнаго, который сказывалъ, что Козацкаго войска очень много и что еще идетъ къ нему на помощь 50 тысячъ Татаръ подъ предводительствомъ самаго Хана. Наши, устрашенные этимъ слухомъ, положили отступать таборомъ; и такъ вечеромъ, устроивъ таборъ въ 8 мъ шеренгъ, а въ серединЂ табора.... устроивши, по бокамъ поставили конницу, и пустились въ бЂгство.
ПодмЂтивъ это, Хмельницкій наступилъ со всЂмъ, своимъ войскомъ, которому наши сперва давали отпоръ сильною пальбою ; но когда пришлось съ таборами переправляться чрезъ горы и овраги, то часть Козаковъ сильно нашихъ поражать стала; другіе же, зашедъ стороною, покопали впереди глубокіе рвы и подЂлали въ лЂсахъ засЂки, а Татары какого-то большаго пруда плотину прорыли.
Такимъ-то образомъ одолЂли нашихъ, которые, хотя мужественно оборонялись и уходили, однако же тяжкое понесли пораженіе. Потому, что не только много лучшей шляхетской молодежи съ войскомъ погибло, но и оба гетманы, т. е., Потоцкій, великій, и Калиновскій, польный, Татарамъ въ неволю достались и отведены въ Крымъ; съ гетманами были взяты ротмистры: Сенявскій, БЂгановскій и Яскульскій; одинъ /3/ только Корыцинскій былъ столько счастливъ, что съ своимъ полкомъ спасся полЂсьемъ (polisiem). Такимъ-то образомъ Козаки получили богатую добычу, а Татары много плЂнниковъ набрали. Такъ постыдно и съ великимъ замЂшательствомъ нашихъ, поразивь войско Польское, Хмельницкій сталъ лагеремъ недалеко отъ БЂлой Церкви съ войскомь, котораго, считая съ Татарами, было болЂе 15,000. Въ то время, какъ Польское войско оплакивало это несчастіе (что и войско разбито, и гетманы Хмельницкимъ въ плЂнъ взяты), новаго гора къ прежнему прибавила смерть короля Владислава, который, Ђдучи изъ Литвы въ Варшаву для созванія сейма и спасенія отечества, въ МеречЂ отъ перемежающейся лихорадки умеръ. Должно знать, что въ царствованіе этого короля Поляки пользовались великою свободою и столь долго наслаждались миромъ, что почти и воевать забыли; войска въ ПольшЂ было очень мало, ибо всего на все считалось только 6,000 человЂкъ; и потому не удивительно, что Хмельницкій обоихъ гетмановъ въ плЂнъ взялъ, особенно, когда и это столь малое войско Богъ не только не одушевилъ мужествомъ, но еще и ниспослалъ на него какую-то робость.