Перед отъездом барон Геккерн опубликовал объявление о продаже всего своего имущества, а его дом на Невском проспекте превратился в магазин, где восседал уже бывший нидерландский посланник, торговался с покупателями и педантично заполнял реестр проданных вещей. Многие петербуржцы специально заходили в этот своеобразный магазин, чтобы высказать Геккерну свое неудовольствие и даже публично оскорбить. Однажды, открывая распродажу, Геккерн уселся на стул, к которому он приделал ранее картонку с указанной на ней ценой. Один из офицеров, подойдя к нему, расплатился за стул, взял его за спинку и ловко выдернул из-под бывшего посла.
Старший Геккерн, пробыв некоторое время после высылки из Петербурга не у дел, был в 1842 году назначен нидерландским послом в Вену, где проработал непрерывно до 1870-х годов, совмещая этот пост с обязанностями старшины дипломатического корпуса, и умер 27 сентября 1884 года в возрасте 89 лет.
Барон Ф.Ф. Торнау вспоминал, что старый Геккерн всегда оставался дипломатом и при контактах со своими знакомыми и друзьями «о правде имел свои собственные, довольно широкие понятия, чужим же прегрешениям спуску не давал. В дипломатических кругах сильно боялись его языка, и хотя недолюбливали, но кланялись ему, опасаясь от него злого словца».
О Дантесе после его выдворения из России некоторое время еще писали и говорили не только представители светского общества, но и разночинцы. По отзывам современников, это был не злодей, но честолюбивый эгоист, не останавливавшийся никогда и ни перед чем в поисках выгоды и удовольствия. Свои дела в России, а позже и во Франции он всегда устраивал недурно.
Вернувшись во Францию, Дантес не только никогда не испытывал угрызений совести, но, наоборот, даже бравировал и при знакомстве представлялся: «Барон Геккерн (Дантес), который убил Пушкина, выполнив на поединке с ним долг чести».
Жизнь этого человека не стала в практическом отношении удачной. Он поехал в Россию, чтобы сделать блестящую карьеру, а выехал лишенный чинов, российского дворянства и разжалованный в рядовые. Во Франции пытался сделать большую политическую карьеру, но чиновники, с которыми он связывался, уходили в небытие раньше, чем он достигал вершин во властных структурах. Однако, по свидетельствам русских аристократов, бывавших во Франции и встречавшихся с Дантесом, все это абсолютно не мешало ему в течение 60 лет оставаться «душой общества» и веселым человеком.
Вот как писал старый барон Геккерн Дантесу в 1855 году по поводу награждения последнего орденом: «Были три императора (российский, французский, австрийский) и один молодой француз; один из могущественных монархов изгнал молодого француза из своего государства, в самый разгар зимы, в открытых санях, раненого! Два других государя решили отомстить за француза, один назначил его сенатором в своем государстве, другой пожаловал ему ленту большого креста, которую он сам основал за личные заслуги! Вот история бывшего русского солдата, высланного за границу. Мы отомщены, Жорж!»
После падения Второй империи Дантес почти безвыездно жил в замке Сульц в Эльзасе, всегда оставаясь вполне довольным своей судьбой. Знакомым, детям, внукам и правнукам не раз говорил, что только вынужденному из-за дуэли отъезду из России он обязан своей блестящей политической карьерой во Франции, ибо не будь этого поединка – его ждало бы незавидное будущее командира полка где-нибудь в русской провинции, с большой семьей и недостатком средств.
Жорж Шарль Дантес, барон де Геккерн, умер 2 ноября 1895 года в своем родовом замке в Сульце в возрасте 83 лет.
Наталья Николаевна Пушкина 17 февраля 1837 года уехала в деревню брата в Калужской губернии с сестрой Александриной, в сопровождении тетки Загряжской.
Любопытные черты поведения вдовы поэта в момент отъезда из столицы подметила С.Н. Карамзина: «Вчера вечером, мой друг, я провожала Натали Пушкину... Бедная женщина! Но вчера она подлила воды в мое вино – она уже не была достаточно печальной, слишком много занималась укладкой вещей и не казалась особенно огорченной, прощаясь с Жуковским, Данзасом и Далем – с тремя ангелами-хранителями, которые окружали смертный одр ее мужа и так много сделали, чтобы облегчить его последние минуты; она была рада, что уезжает, это естественно; но было бы естественным также выказать раздирающее душу волнение – и ничего подобного, даже меньше грусти, чем до тех пор! Нет, эта женщина не будет неутешной. Затем она сказала мне нечто невообразимое, нечто такое, что, по моему мнению, является ключом всего ее поведения в этой истории, того легкомыслия, той непоследовательности, которые позволили ей поставить на карту прекрасную жизнь Пушкина, даже не против чувства, но против жалкого соблазна кокетства и тщеславия; она мне сказала: „Я совсем не жалею о Петербурге; меня огорчает только разлука с Карамзиными и Вяземскими, но что до самого Петербурга, балов, праздников – это мне безразлично“. О! Я окаменела от удивления, я смотрела на нее большими глазами, мне казалось, что она сошла с ума, но ничуть не бывало: она просто бестолковая, как всегда! Бедный, бедный Пушкин! Она его никогда не понимала. Потеряв его по своей вине, она ужасно страдала несколько дней, но сейчас горячка прошла, остается только слабость и угнетенное состояние, и то пройдет очень скоро.
С.Н. Карамзина. Художник П.Н. Орлов
Проездом она была в Москве, где после смерти жены поселился несчастный старец, отец ее мужа. Так вот она проехала, не подав ему никаких признаков жизни, не осведомившись о нем, не послав к нему детей... Несчастный старец ужасно огорчен, тем более что он объясняет это небрежностью и отсутствием всякого к нему чувства; согласись, что подобное поведение обнаруживает и недостаток сердечности, и недостаток ума; она должна была припасть к стопам Пушкина-отца, чтобы облегчить свое сердце и чтобы сблизиться со всем, что принадлежало Пушкину, а особенно с отцом его, который его обожал всем своим существом. Бедный, бедный Пушкин, жертва легкомыслия, неосторожности, опрометчивого поведения своей молодой красавицы-жены, которая, сама того не подозревая, поставила на карту его жизнь против нескольких часов кокетства. Не думай, что я преувеличиваю, ее я не виню, ведь нельзя же винить детей, когда они причиняют зло по неведению и необдуманности».
Вернувшись из деревни, Наталья Николаевна понемногу втянулась в прежнюю светскую жизнь. Император часто осведомлялся о ней и выражал желание по-прежнему видеть ее украшением царских приемов. Появление ее во дворце вызвало волну восхищения. Николай Павлович взял ее за руку, повел к императрице и во всеуслышание заявил: «Смотрите и восхищайтесь!»
Николай I не только заказал большой портрет Натальи Николаевны придворному живописцу, но и небольшое изображение красавицы на эмали. Эту миниатюру по распоряжению императора вмонтировали во внутреннюю крышку его золотых часов.
В начале 844 года состоялось знакомство Натальи Пушкиной с Петром Ланским. Особым знаком царской милости стало назначение Ланского командиром лейб-гвардии Конного полка, шефом которого являлся сам царь. Ланскому предоставили в столице казенную квартиру, ряд прочих благ и материальных возможностей, после чего он, не откладывая, сделал предложение вдове Пушкиной.
18 июля 1844 года Наталья Николаевна стала женой генерал-майора Петра Петровича Ланского. Император Николай I одобрил этот брак и даже вызвался быть посаженным отцом на церемонии их бракосочетания. Однако Наталья Николаевна настояла на более скромной свадьбе в узком кругу близких и знакомых. Император, оценив ее скромность, прислал в день свадьбы в дар прекрасной Натали бриллиантовый фермуар (ожерелье с пряжкой, усыпанной алмазами), велев передать при этом, что от будущего кумовства не откажется. И действительно, год спустя Николай Павлович в Стрельнинской церкви участвовал в обряде крещения старшей дочери Ланских Александры Петровны.
П.П. Ланской. Художник В.И. Гау. 1840 г.
Н.Н. Пушкина-Ланская. Художник В.И. Гау. 1840 г.
Очевидцы и друзья этой супружеской пары считали, что Наталья Николаевна была счастлива во втором браке. В обнаруженном письме к мужу – Петру Петровичу Ланскому, Наталья Николаевна в 1849 году с искренней теплотой сообщала: «Ты стараешься доказать, мне кажется, что ревнуешь. Будь спокоен, никакой француз не мог бы отдалить меня от моего русского. Пустые слова не могут заменить такую любовь, как твоя. Внушив тебе с помощью Божией такое чувство, я им дорожу. Я больше не в таком возрасте, чтобы голова у меня кружилась от успеха. Можно подумать, что я понапрасну прожила 37 лет. Этот возраст дает женщине жизненный опыт, и я могу дать настоящую цену словам. Суета сует, все только суета, кроме любви к Богу и, добавляю, любви к своему мужу, когда он так любит, как это делает мой муж. Я тобою довольна, ты – мною, что же нам искать на стороне, от добра добра не ищут».